Safety
Seguridad
安全性
Veiligheid
WARNING: Ensure that the wall structure is capable of supporting four times the total weight of mounted equipment. Mounting to wall surfaces that do not meet
this criteria may result in an unstable, unsafe condition which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction professional if you
have any doubt about what this means in regard to your particular application.
AVISO: Verifi que que la pared donde vaya a instalar el Soporte de pared es capaz de soportar 4 veces el peso total del equipamiento a instalar. El montaje del
monitor en una pared que no cumpla estos requisitos puede conducir a una instalación inestable e insegura y derivar en daños personales y/o de la pared y el
monitor. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas respecto de su caso particular.
ATTENTION: Assurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable de supporter 4 fois le poids total du matériel. Un montage sur une surface
critique peut générer une faiblesse dans l'installation et causer des dommages corporels et/ou matériels. En cas de doute, contactez un professionnel.
Achtung: Stellen Sie sicher, daß die Wand an der Sie das Display montieren wollen mindestens das vierfache Gewicht der zu befestigenden Geräte tragen
kann. Eine Befestigung an Oberfl ächen, die nicht in der Lage ist, dieses Kriterium zu erfüllen, könnte zu einem instabilen und/oder unsicheren Zustand führen,
welcher Personen- oder Sachschaden zur Folgen haben könnte.
警告: 壁の構造が取付ける機器の四倍の重量をサポートする強度が必要です。この基準に適合しない壁表面に取付けるとけが及び/または物的損害の原因とな
る不安定で危険な状況となりかねません。特定用途に壁の強度の良し悪しが懸念される場合は建設業者にご相談ください。
警告:确保墙体结构能够支撑四倍于安装设备的总重量。安装到不符合本标准的墙面可能造成不稳定、不安全的情况,进而导致人员伤害及/或财产损害。如果您
对具体应用还存有疑惑,请咨询建筑专业人士。
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de wand waartegen de Directe wandbevestiging bevestigd zal worden geschikt is om vier keer het totale gewicht van de
apparatuur te dragen. Het bevestigen van een beeldscherm aan een wand die hier niet aan voldoet kan leiden tot een onstabiele en onveilige situatie wat licha-
melijk letsel, schade aan de muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
ATTENZIONE: Verifi cate con attenzione che la struttura della parete il dispositivo di Montaggio a parete a basso spessore possa reggere un peso maggiore a
quattro volte il valore totale di tutte le apparecchiature montate. Il montaggio su pareti che non soddisfi no questo requisito può comportare instabilità e scarsa
sicurezza, con conseguente rischio di danni od infortuni sia alle persone che alle cose.
UYARI: Duvar yapısının monte edilen donanım ağırlığının dört katını desteklediğinden emin olun. Bu kriteri karşılamayan duvar yüzeylerine montaj yapılması
halinde dengesiz, güvensiz durumlar oluşabilir ve yaralanma ve/veya mal hasarı yaşanabilir. Kendi özel uygulamanızla ilgili bu adım hakkında bilgi almak için bir
inşaat uzmanına başvurun.
NOTE: Product movements and spring adjustments may not work until mounted and all equipment has been attached.
NOTA: es posible que los movimientos del producto y los ajustes del resorte no funcionen hasta que estén montados y se hayan fi jado todos los equipos.
REMARQUE : Il est possible que les mouvements du produit et les réglages des ressorts ne fonctionnent pas tant que tout l'équipement n'est pas installé et fi xé.
HINWEIS: Produktbewegungen und Armeinstellungen funktionieren möglicherweise erst nach dem Zusammenbau und wenn alle Geräte angeschlossen sind.
注:製品の動作やバネ調整は、機器をすべて取り付けて固定するまで機能しないことがあります。
备注:在安装并连接所有设备之前,产品移动和弹簧调整可能无法工作。
OPMERKING: Het is mogelijk dat de bewegingen van het product en de veeraanpassingen niet werken totdat het apparaat is gemonteerd en alle apparatuur is
bevestigd.
NOTA: Se il prodotto non viene montato del tutto e le attrezzature non vengono annesse in maniera completa, i movimenti del prodotto e le regolazioni delle molle
potrebbero non funzionare.
NOT: Montaj tamamlanıncaya ve tüm donanım yerleştirilinceye kadar ürün hareketleri ve yay ayarları yapılamayabilir.
Optional locking feature (customer supplied lock)
Función de bloqueo opcional (bloqueo suministrado por el cliente)
Fonctionnalité de verrouillage en option (cadenas fourni par le client)
Optionale Absperrfunktion (kundenseitig bereitgestelltes Schloss)
ロック機能(オプション) (顧客が自分で調達したロック)
可选的锁紧功能 (客户自备锁具)
Optionele afsluitmogelijkheid (klant levert eigen slot)
Funzione di blocco opzionale (lucchetto fornito dal cliente)
İsteğe bağlı kilitleme özelliği (müşteri tarafından sağlanan kilit)
2 of 20
Sécurité
Sicherheit
Sicurezza
Güvenlik
安全性
888-45-276-W-02 rev. N • 06/21