Page 3
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 3 Funkwecker mit Temperatur Funkwecker mit Temperatur 3. Inbetriebnahme 1. Funktionen • Funkuhr mit höchster Genauigkeit • Legen Sie die beigefügten Batterien 2 x 1,5 V AA in das • Mit Zeitzone und manueller Einstellmöglichkeit Batteriefach.
Page 4
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 4 Funkwecker mit Temperatur Funkwecker mit Temperatur Bitte beachten Sie folgende Hinweise: • Halten Sie die „+” oder „-” Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllauf. • Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 –...
Page 5
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage unter • Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten und info@tfa-dostmann.de. großen Metallteilen fern. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, D-97877 Wertheim • Bitte führen sie eine Neuinbetriebnahme durch, wenn das www.tfa-dostmann.de Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Tauschen Sie die Batte-...
Page 6
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 6 Radio controlled alarm clock with thermometer Radio controlled alarm clock with thermometer 1. Features 3. Getting started • Highest precision radio-controlled clock • Insert the batteries 2x 1.5 V AA, observing the correct polarity.
Page 7
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 7 Radio controlled alarm clock with thermometer Radio controlled alarm clock with thermometer • During night-time, the atmospheric disturbances are usually • “O:FF” appears on the display. To activate the alarm function less severe and reception is possible in most cases. A single press “AL 1”...
Page 8
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is Radio controlled clock: DCF-77 (77.5 kHz) available on request via info@tfa-dostmann.de. Batteries: 2 x 1.5 V AA included TFA Dostmann GmbH & Co.KG, D-97877 Wertheim Temperature range: -5°C…+50°C www.tfa-dostmann.de...
Page 9
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 9 Réveil radio piloté avec thermomètre Réveil radio piloté avec thermomètre 3. Mise en service 1. Fonctions • Horloge radio-pilotée de la plus extrême précision • Insérer les batteries fournies (2 x 1,5 V AA) dans le logement •...
Page 10
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 10 Réveil radio piloté avec thermomètre Réveil radio piloté avec thermomètre Nous vous prions de respecter les consignes ci-après: • Si l'on maintient appuyée la touche «+» et «-» dans le mode de réglage respectif, on parvient à l'affichage rapide.
Page 11
• Ce mode d'emploi ou des extraits de celui-ci peuvent être • Utiliser des batteries alcalines. S'assurer que les batteries publiés exclusivement avec l'approbation du TFA Dostmann. soient introduites avec la bonne polarisation. Les batteries • Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non autorisée faibles doivent être changées le plus rapidement possible, afin...
Page 12
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 12 Orologio sveglia radiocontrollato con termometro Orologio sveglia radiocontrollato con termometro 1. Funzioni 3. Messa in funzione • Orologio radiocontrollato della massima precisione • Inserire le batterie fornite (2 x 1,5 V AA),osservando la cor- •...
Page 13
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 13 Orologio sveglia radiocontrollato con termometro Orologio sveglia radiocontrollato con termometro • All'interno di strutture in ferro-cemento (seminterrati, • Si può scegliere con il tasto “+” il sistema orario di 12 o 24 ore sovrastrutture), la ricezione del segnale è...
Page 14
• È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di • Cambiare le batterie se la visualizzazione diventano più debole. esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. • Utilizzare batterie alcaline. Accertarsi di aver inserito le batte- •...
Page 15
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 15 Radiografische alarmklok met thermometer Radiografische alarmklok met thermometer 1. Functies 3. Inbedrijfstelling • Radiografische tijd met hoge precisie • Plaats de bijgevoegde batterijen (2 x 1,5 V AA) in het batterij- • Met tijdzone, handmatige tijdinstelling mogelijk vak.
Page 16
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 16 Radiografische alarmklok met thermometer Radiografische alarmklok met thermometer • In ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt 4.2 Instelling wekalarm het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. In extreme • Houd de “AL 1” toets ingedrukt. De uurweergave begint te gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor knipperen en u kunt met de “+“...
Page 17
Radiografische alarmklok met thermometer 7. Batterijwissel • Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. • Vervang de batterijen als het display zwakker wordt. • Onvakkundige behandeling of niet geautoriseerd openen van • Gebruik Alkaline batterijen. Controleer of de batterijen met het apparaat heft het verlies van de garantie tot gevolg.
Page 18
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 18 Reloj despertador radio controlado con termómetro Reloj despertador radio controlado con termómetro 1. Funciones 3. Puesta en marcha • Reloj radio controlado de alta precisión • Introduzca las pilas adjuntas (2 x 1,5 V AA) en el comparti- •...
Page 19
TFA_No. 60.2500 Anleitung 29.07.2011 9:49 Uhr Seite 19 Reloj despertador radio controlado con termómetro Reloj despertador radio controlado con termómetro Por favor, observe las indicaciones siguientes: • El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante más de 30 segundos.
Page 20
• La indicación de temperatura se produce automáticamente y • Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser aparece en °C. publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. 7. Cambio de las pilas • El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causará...