Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MONTRE-BRACELET
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OROLOGIO DA POLSO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 273659

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Auriol HG00457A

  • Page 1 ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise MONTRE-BRACELET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OROLOGIO DA POLSO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 273659...
  • Page 2 DE/AT/CH Seite FR/CH Page IT/CH Pagina...
  • Page 3 HG00457A-L, T, Z...
  • Page 4 HG00457M-S, U-Y, AA-AD...
  • Page 6: Batterie Wechseln

    ARMBANDUHR § Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 7: Zeit Einstellen

    § Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Lünette (drehbarer Außenring) (HG00457A-L,T,Z) § Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit: ziehen Sie die Krone bis Position 1 heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen. 3. Sobald Sie die Krone wieder in die Normalstellung zurück gedrückt...
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen. § Zeit markieren (HG00457A-L,T,Z) Die Lünette ist dafür vorgesehen, eine Zeitspanne zu markieren (z. B. Joggingzeit). Anhand der Lünette lässt sich die abgelaufene Zeit einfach ablesen.
  • Page 9: Entsorgung

    § Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 10: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 11 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 12 Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden. Bitte beachten Sie, dass durch das Öffnen und Reparieren Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche erlöschen.
  • Page 13: Préparation En Vue De L'utilisation

    MONTRE-BRACELET § Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 14: Affichage

    Aiguille des minutes Couronne Trotteuse Aiguille des heures Position 1 Lunette (anneau externe rotatif) (HG00457A-L,T,Z) § Reglage de l‘heure 1. Pour régler l’heure, tirez la couronne jusqu’à la position 1 2. Réglez les heures et les minutes en tournant la couronne 3.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    éléments d’étanchéité intégrés diminuant au fil du fonctionnement et à l’usage quotidien. § Marquage du temps (HG00457A-L,T,Z) La lunette est prévue pour marquer une durée (par ex. durée de course). La lunette permet la lecture aisée de la durée écoulée.
  • Page 16: Recyclage

    § Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté.
  • Page 17 Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 18 Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
  • Page 19 La garantie ne couvre pas non plus la perte de l’étanchéité à l’eau. L’état d’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable et fait l’objet d’une maintenance périodique. Veuillez noter que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées.
  • Page 20: Preparazione Per L'uso

    OROLOGIO DA POLSO § Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 21: Impostare L'orario

    § Visualizzazione Indicatore minuti Corona Indicatore secondi Indicatore ore Posizione 1 Lunetta (anello esterno girevole) (HG00457A-L,T,Z) § Impostare l‘orario 1. Per impostare l‘orario estragga la corona fino alla posizione 1 2. Ruotando la corona , impostare le ore e i minuti 3.
  • Page 22: Pulizia E Cura

    § Funzione di segnatempo (HG00457A-L,T,Z) La lunetta ha lo scopo di contrassegnare un intervallo di tempo (z. Ad es. Tempo di jogging). Grazie alla lunetta è semplice leggere il tempo trascorso.
  • Page 23: Smaltimento

    § Smaltimento L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali. Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono reperibili dall‘amministrazione comunale o cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì...
  • Page 24 Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
  • Page 25 Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni.
  • Page 26 Si esclude dalla garanzia l’eventuale riduzione dell’impermeabilità. L’impermeabilità, infatti, non è una una proprietà permanente e deve essere regolarmente sottoposta a manutenzione. Prestare attenzione per evitare che l’apertura e la riparazione del vostro orologio, eseguita da personale non autorizzato, possa far decadere la garanzia.
  • Page 27 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00457A / HG00457B / HG00457C / HG00457D / HG00457E / HG00457F / HG00457G / HG00457H / HG00457I / HG00457J / HG00457K / HG00457L / HG00457M / HG00457N / HG00457O / HG00457P / HG00457Q /...

Table des Matières