Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive E 186 012
16875
D
GB
F
USA

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Trix MINITRIX E 186 012 Serie

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive E 186 012 16875...
  • Page 3: Table Des Matières

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
  • Page 4 Informationen zum Vorbild Die 160 km/h schnellen TRAXX-Renner der Baureihe (E) 186 haben bei den Niederländischen Eisenbahnen (NS) nicht nur deren Hochgeschwindigkeitsstrecke erobert, sondern sind auch im gehobenen Schnellzugdienst zu finden. Für den Verkehr auf der niederländischen Hochgeschwindigkeits- strecke HSL-Zuid waren eigentlich die HVG-Züge V250 von AnsaldoBreda vorgesehen.
  • Page 5 Information about the prototype Informations concernant le modèle réel The class (E) 186 TRAXX racers can do 160 km/h / 100 mph Les coursiers TRAXX de la série (E) 186, capables on the Dutch Railways (NS) and they have not only con- d‘atteindre une vitesse de 160 km/h, n’ont pas seulement quered its high-speed routes but have also found a place conquis la ligne à...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±14 Volt), lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Trix Systems, Trix Selectrix (SX) oder Digitalsystemen Luftfeuchtigkeit aus. nach NMRA-Norm. • Das verwendete Gleisanschlusskabel darf maximal •...
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Rangierlicht, 1 x weiß Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Bahnhofsansage Fernlicht Geräusch: Zugdurchsage Direktsteuerung (ABV) Geräusch: Zugdurchsage Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Ansage Zugbeeinflussung Spitzensignal Führerstand 2 Geräusch: Ansage Sifa Geräusch: Signalhorn tief Geräusch: Ansage Sifa Spitzensignal Führerstand 1 Geräusch: Ansage Geräusch: Bahnhofsansage...
  • Page 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 10: Safety Notes

    • This locomotive must not be supplied with power from more than one power pack. • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts. • Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system.
  • Page 11: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights Switching light, 1 x white Engineer‘s cab lighting Sound effect: Station announcements Sound effect: Operating sounds Sound effect: Station announcements Long distance headlights Sound effect: Train announcement Direct control (ABV) Sound effect: Train announcement Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Announcement Train control Headlights Engineer‘s Cab 2 Sound effect: Announcement Sifa...
  • Page 12 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    14972. Le set régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±14 volts), de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en Trix Systems, Trix Selectrix (SX) ou systèmes numériques mode numérique. conformes à la norme NMRA.
  • Page 15: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal éclairage Feu de manœuvre, 1 x blanc Eclairage de la cabine de conduite Bruitage : Annonce en gare Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Annonce en gare Phares à longue portée Bruitage : Annonce en train Temporisation d’accélération et de freinage Bruitage : Annonce en train Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Page 16 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 18 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 23 1 Stromabnehmer E119 137 Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur 2 Schraube E19 8004 28 im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 3 Schraube E19 7099 28 repariert werden. 4 Schraube E19 8001 28 5 Motor...
  • Page 24 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 332594/0819/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Page 25 Modell der Elektrolokomotive E 186 012 16875...
  • Page 27 Pagina Pagina Inhoudsopgave: Elenco del contenuto: Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzing voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione...
  • Page 28 Informatie over het voorbeeld De 160 km/u snelle TRAXX-locomotieven van de serie (E) 186 hebben bij de Nederlandse Spoorwegen (NS) niet alleen het hoge-snelheidstraject veroverd, maar zijn ook te vinden in de sneltreindienst. Voor het verkeer op het Nederlandse ho- gesnelheidstraject HSL-Zuid waren eigenlijk de HVG-treinen V250 van AnsaldoBreda voorzien.
  • Page 29 Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo Las locomotoras TRAXX de la serie (E) 186, capaces de Le corritrici TRAXX dalla velocità di 160 km/h del Gruppo circular a 160 km/h, conquistaron en los Ferrocarriles (E) 186 presso le Ferrovie Olandesi (NS) non solo hanno con- Holandeses (NS) no solo su línea de alta velocidad, sino que quistato la linea ad alta velocità...
  • Page 30: Veiligheidsvoorschriften

    • De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden. • Analoog max. 14 Volt=, digitaal max. 19 Volt~.
  • Page 31: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein rijrichtingafhankelijk Rangeerlicht, 1 x wit Cabineverlichting Geluid: stationsomroep Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: stationsomroep Schijnwerper Geluid: treinomroep Directe aansturing optrek- afrem vertraging Geluid: treinomroep (ABV) Geluid: omroepbericht treinbeïnvloeding Geluid: piepende remmen uit Geluid: omroepbericht Sifa Frontsein cabine 2 Geluid: omroepbericht Sifa Geluid: signaalhoorn laag Geluid: omroepbericht...
  • Page 32 Waarde Betekenis Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 34: Aviso De Seguridad

    14972. Para funcionamiento en modo digital, el set aparato de conducción de corriente continua convenci- antiparasitario no es adecuado. onal (máx. ±14 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX) o • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar sistemas digitales según norma NMRA.
  • Page 35: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza en función del sentido de Luz de maniobra, 1 lámpara blanco la marcha Ruido: Locución hablada en estaciones Alumbrado interior de la cabina Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Ruido de explotación Ruido: Locución en tren Faros de largo alcance Ruido: Locución en tren Control directo (ABV)
  • Page 36 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, bit 5=1) 0 – 255 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, bit 5=1) 0 –...
  • Page 38: Avvertenze Per La Sicurezza

    Per il funzionamento Digital tale corredo anti-disturbi non scelta con un tradizionale regolatore di marcia a corrente è adatto. continua (max. ±14 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX) • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare oppure sistemi Digital secondo le norme NMRA.
  • Page 39: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa dipendente dal senso di marcia Fanale di manovra, 1 x bianche Illuminazione della cabina Rumore: annuncio di stazione Rumore: rumori di esercizio Rumore: annuncio di stazione Faro di profondità Rumore: Annuncio al treno Comando diretto (ABV) Rumore: Annuncio al treno Rumore: stridore dei freni escluso...
  • Page 40 Bedeutung Wert DCC ab Werk Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Indirizzo esteso (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo esteso (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 42 7149 Märklin 66626 7149 66623...
  • Page 47 1 Stromabnehmer E119 137 Enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aan- geboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen alleen 2 Schraube E19 8004 28 via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/vervan- 3 Schraube E19 7099 28 gen worden.
  • Page 48 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 332595/0819/Sm1Cl Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

16875