Page 1
Trotteur 2-en-1 Réfs. : A040006 - A040007 Notice d’utilisation • Instructions for use • Gebrauchsanleitung • Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Instruções para o uso • Návod k použití Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Brugsanvisning...
Page 2
FR. IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE EN. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE DE. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN NL. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING ES.
Page 6
Merci d’avoir choisi le trotteur 2 en 1. IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE RÉFÉRENCE FUTURE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • L’enfant pourra se déplacer sur de plus longues distances et bouger beaucoup plus rapidement lorsqu’il est dans le trotteur. •...
Page 7
COMPOSITION a. Barre pousseur e. Housse b. Plateau f. Tablette de jeux c. Fixations de la barre pousseur g. Roues multidirectionnelles d. Assise h. Freins INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Assemblage du plateau (b) Insérez la barre pousseur (a) dans les fixations de la barre pousseur (c). Clipsez l’ensemble dans le plateau (b). 2.
Page 8
Thank you for choosing the 2 in 1 baby walker. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING WARNING • Never leave the child unattended. • The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking frame.
Page 9
COMPOSITION a. Push bar e. Cover b. Plate f. Play panel c. Push bar attachments g. Swivelling wheels d. Seat h. Brakes INSTRUCTIONS FOR USE 1. Assembly of the plate (b) Insert the push bar (a) in the push bar attachments (c). Clip the assembly in the plate (b). 2.
Page 10
Vielen Dank für den Kauf der Lauflernhilfe 2 in 1. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN WARNUNG WARNUNG • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. • In der Kinderlaufhilfe kann das Kind sich schnell und über größere Entfernungen bewegen.
Page 11
ZUSAMMENSETZUNG a. Schiebestange e. Überzug b. Plateau f. Spieltischchen c. Befestigungen der Schiebestange g. Drehrollen d. Sitz h. Bremsen BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Zusammenbau des Plateaus (b) Fügen Sie die Schiebestange (a) in die Befestigungen der Schiebestange (c) ein. Klipsen Sie das Ganze ins Plateau (b).
Page 12
• Gebruik alleen door Babymoov of zijn distributeur aangeraden vervangingsdelen. LET OP • Verlies nooit het kind uit uw zicht als het in het loopstoeltje is gezet.
Page 13
SAMENSTELLING a. Duwstang e. Hoes b. Blad f. Speelblad c. Bevestigingen van de duwstang g. Zwenkwieltjes d. Zitje h. Remmen GEBRUIKSINSTRUCTIES 1. Assembleren van het blad (b) De duwstang (a) steken in de bevestigingen van deze stang (c). Dan het geheel vast klippen aan het blad (b). 2.
Page 14
• No utilice piezas de recambio que no sean las domésticas, sino que debe ser objeto de una recomendadas por Babymoov o su distribuidor. recogida selectiva. PRECAUCIONES • Asegúrese de que el niño esté siempre en su campo de visión cuando esté utilizando el andador.
Page 15
COMPOSICIÓN a. Barra para empujar e. Funda b. Bandeja f. Mesita de juego c. Fijaciones de la barra para empujar g. Ruedas multidireccionales d. Asiento h. Frenos INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 1. Montar la bandeja (b) Introduzca la barra para empujar (a) en las fijaciones de la barra para empujar (c). Enganche todo a la bandeja (b).
Page 16
• Usare esclusivamente parti di ricambio raccomandate da Babymoov o dal suo distributore. ATTENZIONE • Tenere sempre in vista il bambino quando usa il girello. • Questo prodotto non contiene parti che necessitano di lubrificazione o regolazione. È invece necessaria un'ispezione regolare per verificare la sicurezza degli elementi e per accertarsi che i dispositivi di blocco manuale funzionino correttamente.
Page 17
COMPOSIZIONE a. Impugnatura di spinta e. Fodera b. Vassoio f. Tavola dei giochi c. Elementi di fissaggio dell'impugnatura di spinta g. Ruote multidirezionali d. Seduta h. Freni ISTRUZIONI PER L'USO 1. Assemblaggio del vassoio (b) IInserire l'impugnatura di spinta (a) negli appositi elementi di fissaggio (c). Agganciare il tutto al vassoio (b). 2.
Page 18
• Não utilize peças sobresselentes que não sejam as faz parte de umacoleta seletiva. recomendadas por Babymoov ou pelo seu distribuidor. OBSERVAÇÕES • Mantenha a criança sempre à vista quando ela estiver a utilizar o andarilho.
Page 19
COMPOSIÇÃO a. Barra de empurrar e. Forra b. Base f. Mesa de jogos c. Fixações da barra de empurrar g. Rodas multidireccionais d. Assento h. Travões INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1. Montagem da base (b) Introduza a barra de empurrar (a) nas fixações da barra de empurrar (c). Encaixe o conjunto na base (b). 2.
Page 20
že výrobek nesmí být • Nepoužívejte jiné náhradní díly než ty doporučené vyhazován do popelnic nebo současně s společností Babymoov nebo jejím distributorem. domácím odpadem, ale musí být likvidován jako tříděný odpad. UPOZORNĚNÍ • Mějte dítě používající chodítko neustále na očích.
Page 21
SLOŽENÍ a. Posunovací tyč e. Potah b. Plošina f. Hrací pultík c. Úchyt posunovací tyče g. Kolečka otáčecí se všemi směry d. Sedadlo h. Brzdy NÁVOD K POUŽITÍ 1. Montáž plošiny (b) Posunovací tyč (a) vsuňte do úchytů posunovací tyče (c). Soustavu zasuňte do plošiny (b). 2.
Page 22
• Ne használja a bébikompot, ha annak bármely része A piktogram jelzi, hogy az EU-ban ezt a terméket eltört vagy hiányzik. nem a háztartási hulladékok, hanem a szelektív • Kizárólag a Babymoov vagy annak forgalmazója hulladékok közé kell gyűjteni. által ajánlott cserealkatrészeket használja. FIGYELEMFELHÍVÁS •...
Page 23
FELÉPÍTÉS a. Tolórúd e. Huzat b. Tálca f. Játéktábla c. Tolórúd rögzítőelemei g. Bolygókerekek d. Ülés h. Fékek HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. A tálca összeszerelése (b) Illessze be a tolórudat (a) a tolórúd rögzítőelemeibe (c). Rögzítse az egységet a tálcába (b). 2.
Page 24
• Nu folositi alte piese de schimb decât cele menajere ci trebuie depus la un punct de recomandate de Babymoov sau de distribuitorul sau. colectare selectivă. AVERTIZARI • Ramâneti în preajma copilului în asa fel încât sa îl puteti vedea când foloseste premergatorul.
Page 25
ELEMENTE COMPONENTE a. Bara împingatorului e. Husa b. Cadran f. Masuta cu jucarii c. Fixarile barii împingatorului g. Roti multidirectionale d. Sezut h. Frâne INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE 1. Asamblarea cadranului (b) Introduceti bara împingatorului (a) în fixarile barii împingatorului (c). Clipsati ansamblul în cadran (b). 2.
Page 26
Dziękujemy za wybranie chodzika 2 w 1 firmy Babymoov. WAŻNE: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRYZSYŁOŚĆ OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE • Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki. • Dziecko w chodziku będzie w stanie sięgnąć dalej i poruszać się szybciej. • Zapobiegać dostępowi do schodów, stopni i nierównej powierzchni.
Page 27
ELEMENTY a. Drążek do pchania e. Pokrowiec b. Taca f. Tacka c. Mocowania drążka do pchania g. Wielokierunkowe kółka d. Siedzisko h. Hamulce INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Łączenie tacki (b) Drążek do pchania (a) wsunąć w jego mocowania (c). Całość zatrzasnąć na tacce (b). 2.
Page 28
• Brug ikke andre reservedele end dem som anbefales men skal underkastes affaldssortering. af Babymoov eller dennes distributør. TAG FØLGENDE FORHOLDSREGLER • Sørg for at barnet altid er inden for synsvidde, når det bruger gåstolen.
Page 29
KOMPOSITION a. Skubbebøjle e. Betræk b. Ramme struktur f. Legebord c. Fæstning af skubbebøjlen g. Multidirektionnelle hjul d. Betræk h. Bremser BRUGSANVISNING 1. Samling af ramme strukturen (b) Sæt skubbebøjlen (a) ind i skubbebøjlens fikseringspunkter (c). Klips det hele fast på rammen (b). 2.
Page 32
Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France Taunton - TA1 3EN - ENGLAND www.babymoov.com...