Page 1
Jøtul F 3 USA Instructions d’installation et d’utilisation (pour le Canada et les États-Unis) Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Canada/É.-U. Table des matières : Normes et consignes de sécurité ....3 1.0 Installation ..........4 2.0 Exigences de la cheminée ....... 6 Cheminées en maçonnerie ..........6 Cheminées préfabriquées..........7 Hauteur de la cheminée............ 7 Coupe-feu muraux ............7 3.0 Raccordement à...
Canada/É.-U. Instructions d’installation et d’utilisation pour le Canada et les États-Unis Avis de sécurité : Une installation incorrecte de ce poêle peut causer un incendie du bâtiment. Pour votre sécurité, suivez les directives d’installation. Consultez vos agents locaux du code du bâtiment ou de la sécurité-incendie, concernant les restrictions et exigences d’inspection d’installation en vigueur dans votre région.
Canada/É.-U. Consignes de sécurité Rappel : Les agents locaux de votre localité ont l’autorité finale • Lisez bien ce manuel au complet avant d’installer pour déterminer si une installation proposée est ou d’utiliser votre nouveau poêle à bois Jøtul F 3. acceptable.
Canada/É.-U. Avec un marteau ou une petite masse, tapez au Fig. 3 centre du disque de débouchure de 6 po, par Sens d’insertion l’extérieur du poêle. Le disque de débouchure se dans le poêle séparera en quatre parties qui devront peut-être être retapées pour les dégager.
Canada/É.-U. Cette méthode d’assemblage empêchera toute portion INSPECTION DE CHEMINÉE: L’inspection de Niveau de créosote liquide condensée de descendre à II (par caméra) d’une cheminée existante doit être l’extérieur du tuyau ou sur le dessus du poêle. Tous les effectuée par un technicien qualifié, tel que spécifié joints, incluant le joint de la buse d’évacuation du poêle, dans la norme NFPA 211, lorsqu’on doit vérifier si une doivent être fixés avec trois vis à...
Canada/É.-U. Cheminées préfabriquées Coupe-feu muraux Si vous utilisez une cheminée préfabriquée en métal, Lorsque votre installation nécessite de faire passer le celle-ci doit être un type de cheminée testé et tuyau de raccordement de cheminée à travers un mur homologué pour utilisation avec les appareils de combustible (pour atteindre la cheminée), consultez chauffage à...
Canada/É.-U. 3.0 Raccordement à la cheminée Fig. 7 Gaine de 2 po de dégagement cheminée Cheminée en maçonnerie entre le colombage de bois et la cheminée Si vous installez le poêle Jøtul F3 dans une cheminée en maçonnerie, en utilisant un coupe-feu (ouverture Linteau traversant la paroi de la cheminée jusqu’au conduit de cheminée), le coupe-feu doit être doublé...
Canada/É.-U. Fig. 9 Fig. 10 Chapeau d’évacuation homologué Fig. 11 Collet de solin Cheminée Solin Gaine de cheminée homologuée en tuiles d’argile Écran thermique Dégagement de grenier Le tuyau de raccordement spécifié se rend jusqu’à la première tuile d’argile de la gaine de cheminée Solives de plafond Support...
Canada/É.-U. 4.0 Dégagements aux Dégagements aux murs et aux plafonds matériaux combustibles Les dégagements suivants ont été testés selon les normes UL et ULC et sont les dégagements mini- mums, spécifiquement établis pour le poêle Jøtul F 3. Protection de plancher (Voir page suivante) La protection de plancher sous le poêle Jøtul F3 doit être l’une des protections suivantes :...
Canada/É.-U. Écran thermique mural pour dégagement réduit Mur en matériaux combustibles Écran thermique mural Doit avoir 30 po (762 mm) de large et être centré derrière le poêle. Doit être à 1 po (25,4 mm) du mur et à 1 po (25,4 mm) du plancher. Avec les pattes standard, l’écran thermique doit avoir 32 po (813 mm) de haut.
Canada/É.-U. Dégagements du poêle Jøtul F 3 Dégagements du poêle Surfaces non protégées Surfaces protégées Conduit d’évacuation Selon NFPA 211 ou CAN/CSA-B365-M sur le dessus / vertical Côtés Arrière Coin Côtés Arrière Coin Écran thermique arrière avec tuyau à simple paroi Écran thermique arrière avec tuyau à...
Page 13
Canada/É.-U. Alcôve protégée (dimensions minimum): Rappel : Exemple d’application : Les accessoires pour réduire le dégagement des poêles Évacuation sur le dessus, tuyau à double paroi, et à bois ont été conçus par plusieurs fabricants. Si vous écran thermique à l’arrière du poêle. ne suivez pas les méthodes des codes d’installation, assurez-vous que tout accessoire que vous choisissez Largeur minimum de l’alcôve:...
Canada/É.-U. Lorsque vous allumez un premier feu : Le levier de 5.0 Utilisation réglage d’air primaire doit être positionné complète- ment à droite, et le levier d’air d’allumage doit être Avant de faire un premier feu dans votre nouveau positionné complètement à droite. Ceci permettra de poêle Jøtul F 3, veuillez lire attentivement et laisser entrer un débit d’air maximum dans le poêle, et complètement la section suivante.
Canada/É.-U. Ajout de bois Ne surchauffez jamais ce poêle. Pour recharger un poêle encore chaud où il y a Si une partie quelconque du poêle ou de la encore un lit de braises, suivez la procédure suivante: cheminée rougeoie, vous surchauffez et ceci peut •...
Canada/É.-U. Attention ! Manipulez toujours la porte lentement et Entretien avec soin pour éviter de briser ou de fissurer la vitre. N’utilisez jamais la porte pour pousser le bois au fond Retrait et élimination des cendres : Pour votre du poêle. Si la vitre se fissure ou se brise, suivez la protection, portez toujours des gants de sécurité...
Canada/É.-U. Joints d’étanchéité 7.0 Entretien général Vérifiez l’étanchéité des joints de la vitre et des portes Comme pour votre voiture, un entretien régulier (porte avant et porte du bac à cendres). Pour vérifier prolongera la durée de vie de votre poêle et assurera l’étanchéité...
Canada/É.-U. 8.0 Accessoires Plusieurs accessoires ont été fabriqués pour être utilisés avec le poêle Jøtul F 3. Utilisez seulement les accessoires spécifiquement conçus pour le poêle Jøtul F 3. Pare-étincelles (pièce n 350168) Le poêle Jøtul F 3 est approuvé pour être utilisé comme foyer à...
Canada/É.-U. Annexe A : Définitions : Autres protections de plancher Conductance thermique = => Tous les matériaux de la protection de plancher doivent être (h)(pi non-combustibles (ex. métal, briques, pierres, panneaux de fibres minérales, etc.). Aucun matériau combustible ne peut être utilisé.
Canada/É.-U. Limites et exclusions 9.0 Garantie limitée de Jøtul N.A. sur les poêles et foyers à bois Avis : Cette garantie sera annulée si l’installation ou le service après installation n’est pas assuré par un installateur ou service d’entretien autorisé, ou si l’installation n’est pas conforme aux En vigueur depuis le 1 février 2010...
Page 24
Canada/É.-U. Certaines juridictions (provinciales ou de l’État) ne permettent aucune limite ou exclusion aux dommages indirects ou consécutifs, ou aucune limite de durée des garanties implicites. Donc, les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’une juridiction à...
Canada/É.-U. Contrôle de qualité des poêles et foyers Quality control of stoves and fireplaces Controlled item Item contrôlé Vérifié Toutes les pièces sont incluses. All parts are included. Les pièces de fixation adéquates ont été utilisées Correct fasteners items have been used and et installées correctement.
Page 29
Canada/É.-U. Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi elle se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et accessoires sans préavis, lesquels pourront différer de ceux illustrés et décrits dans la brochure. Qualité Le système de contrôle-qualité de Jøtul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 9001 régissant la conception, la fabrication et la distribution de ses poêles et foyers.