Page 1
Jøtul FS 350 - I 350 FL NO/DK - Monterings- og bruksanvisning - Monterings- och bruksanvisning - Asennus- ja käyttöohje - Installation and Operating Instructions - Manuel d’installation et d’utilisation - Montage- und Bedienungsanleitung - Figures/Pictures Monterings- og bruksanvisningen må oppbevares under hele produktets levetid. These instructions must be kept for future references.
Page 3
Norsk 1.0 Forhold til myndighetene 3.0 Krav ved montering For montering av innsats, følg monteringsanvisningen for 3.1 Avstand til vegg av brennbart produktet (Kat. nr. 129543). materiale (fig. 1) Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det Bak: 40 mm enkelte lands lover og regler.
Page 4
Norsk 5.0 Montering For innsats plassert høyt: Legg ut og fest steinene i lag , Z590, Z560, Z565. Steinene Z562, limes med silikon på innsiden av sidesteinene, Z 565. Se fig. 7. Legg på Produktet er tungt. plass bunnplaten (fig. 7 - 910269). Plasser innsatsen. Sørg for hjelp når det skal settes opp og plasseres.
Page 5
sveNska 1.0 Kontroll och lagstiftning 3.0 Krav för installation Insatsen installeras enligt installations- och bruksanvisningen 3.1 Avstånd från omramning till för Jøtul I 350 FL (kat. nr. 129543). brännbart material (fig. 1) Installation av en eldstad måste ske i enlighet med varje Till bakvägg: Min.
Page 6
sveNska 5.0 Installation När insatsen placeras lågt: Lyft upp insatsen och placera den i omramningen. Montera rökrörsböj och rökstos. För resterande uppbyggning av omramningen följ Produkten är tung! fig. 3, 10-15. Se till att hjälp finns att tilgå när den skall installeras. När insatsen placeras högt: Placera och fäst stenarna i lager , (fig.
Page 7
suomi 1.0 Viranomaisvaatimukset M a h d o l l i n e n p a l a v a s t a m a t e r i a a l i s t a valmistettu lattiapinnoite, kuten linoleumi tai kokolattiamatto, on poistettava lattialevyn alta.
Page 8
suomi 5.0 Asennus Alas asennettava takkasydän: Nosta takkasydän paikalleen elementtitakkaan. Asenna paikoilleen savuputken kulmakappale ja savuputkiyhde. Ylös asennettava takkasydän: Laita ja kiinnitä paikalleen 5.1 Takkasydämen valmistelu toisen kivikerroksen kivet Z590, Z560, Z565. Kivet Z562 Tulisija voidaan asentaa kahdella eri tavalla: joko liimataan silikonilla sivukivien Z 565 sisäpuolelta.
Page 9
eNglish 1.0 Relationship with the 3.0 Requirements for authorities installation The insert is installed in accordance with the installation 3.1 Distance to flammable materials and user instructions for Jøtul I 350 FL (cat. nr. 129543). (fig. 1) Installation of the fireplace must be according to local Rear: 40 mm codes and regulations in each country.
eNglish 5.0 Installation Attach the corner stones and front stone using the clamps (fig. 5 & 6 - 900038). Use a hammer to attach the mounting pieces (fig. 5 & The product is heavy! You will need help during assembly 6 - 900286).
Page 11
fraNçais 1.0 Relations avec les autorités 3.3 Exigences de protection du sol La totalité du sol à l’intérieur de l’habillage doit être Installer le foyer suivant les prescriptions du manuel du recouverte par une tôle d’au moins 0,9 mm si l’appareil Jøtul I 350 FL (N°...
fraNçais 5.3 Raccordements Redressez le foyer. Il est recommandé de fixer l’adaptateur ou le premier Fixer la gaine d’arrivée d’air de combustion sur le buselot et tuyau au moyen d’une vis auto taraudeuse M6. Avec la faire descendre presque jusqu’au sol. Fixer l’adaptateur un foret de Ø...
Page 13
Deutsch 1.0 Behördliche Auflagen 3.0 Montageanforderungen Der Einsatz wird gemäß der Montage- bzw. Gebrauchsanleitung 3.1 Anforderungen an Abstände zu für das Modell Jøtul I 350 FL installiert (Kat.-Nr. 129543). brennbaren Materialen (Abb. 1) Die Aufstellung muss gemäß den behördlichen Auflagen Hinten: 40 mm und Bestimmungen des jeweiligen Landes erfolgen.
Page 14
Deutsch 5.0 Installation den Aufstellungsort der Feuerstelle (im Verhältnis zu dem Schornstein) fest. Siehe Abb. 1 für die Abstände zur Wand. Wichtig! Der Einsatz ist schwer. Man braucht Hilfe um ihn Setzen sie zuerst die Steine der ersten Lage (Abb. 6 aufzustellen und in die richtige Position zu bringen.
Page 20
Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.