Page 3
Introduction Consignes de sécurité Montage SIPART Raccordement Positionneurs électropneumatiques SIPART PS2 (6DR5...) Mise en service Entretien et maintenance Notice de service Caractéristiques techniques Annexe 6DR5... avec ou sans HART avec PROFIBUS avec FOUNDATION Fieldbus 05/2017 A5E03436620-AC...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Sommaire Introduction..............................9 Objet de cette documentation....................9 Compatibilité produit........................9 Utilisation..........................10 Vérification de la livraison......................11 Plaques signalétiques......................12 Notes relatives à la sécurité....................13 Transport et stockage......................13 Informations supplémentaires....................14 Consignes de sécurité..........................15 Condition préalable à une utilisation sûre................15 Icônes d'avertissement sur l'appareil..................15 Lois et directives........................15 Conformité...
Page 6
Sommaire 4.2.4 Splitrange..........................37 4.2.5 Modules optionnels........................38 4.2.5.1 Module d'alarme 6DR4004-6A et -8A..................38 4.2.5.2 Module de signalisation en retour de position 6DR4004-6J et -8J.........39 4.2.5.3 Module SIA 6DR4004-6G et -8G...................39 4.2.5.4 Module de contacts limites 6DR4004-6K et -8K..............40 4.2.6 Version optionnelle connecteur M12..................41 4.2.6.1 Connecteur M12 dans l'appareil de base SIPART PS2 avec et sans HART......42 4.2.6.2...
Page 7
Sommaire Travaux de maintenance et de réparation................66 6.3.1 Réparation/mise à jour......................66 Procédure de renvoi.......................66 Mise au rebut.........................67 Caractéristiques techniques........................69 Tous les modèles d'appareils....................69 7.1.1 Conditions de service......................69 7.1.2 Caractéristiques pneumatiques....................70 7.1.3 Construction...........................70 7.1.4 Régulateur..........................72 7.1.5 Certificats, homologations, protection contre l'explosion............73 Gaz naturel comme fluide moteur..................75 SIPART PS2 avec et sans HART..................76 7.3.1...
Voir aussi Catalogue instrumentation des procédés (http://www.siemens.com/processinstrumentation/ catalogs) Information produit SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Compatibilité produit Les tableaux suivants décrivent la compatibilité entre la version de manuel, la révision de l'appareil, le système d'ingénierie et les EDD correspondants. HART Version Remarques Révision de l'appareil...
Introduction 1.3 Utilisation Version Remarques Révision de l'appareil Version compatible du pack d'intégration d'appareil de manuel 01/2017 Nouvelles HART SIMATIC PDM V9.0 EDD : 22.00.00 ou version supé‐ caractéristi‐ rieure FW : 5.00.xx ques de l'ap‐ SIMATIC PDM V8.2 SP1 EDD : 22.00.00 ou version supé‐...
Introduction 1.4 Vérification de la livraison ● Eau/Eaux usées ● Industrie pharmaceutique ● Installations offshore Utilisez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre "Caractéristiques techniques (Page 69)". Pour plus d'informations, référez-vous aux instructions de service de l'appareil. Vérification de la livraison 1.
Introduction 1.5 Plaques signalétiques Plaques signalétiques Structure plaque signalétique ① ⑧ Constructeur Energie auxiliaire (arrivée d'air PZ) ② ⑨ Classe de protection Version du logiciel/version du matériel ③ ⑩ Respecter les instructions de service Lieu de fabrication ④ ⑪ Conformité aux directives nationales Energie auxiliaire ⑤...
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux contre les cybermenaces, il est nécessaire d’implémenter (et de préserver) un concept de sécurité industrielle global et moderne. Les produits et solutions de Siemens ne constituent qu’une partie d’un tel concept.
Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
Consignes de sécurité Condition préalable à une utilisation sûre Cet appareil a quitté l'usine en parfait état technique. Pour le garder dans cet état et pour en assurer un fonctionnement dénué de danger, observez ces instructions de service ainsi que toutes les informations relatives à...
Consignes de sécurité 2.5 Modifications inappropriées de l'appareil Conformité aux directives européennes Le marquage CE situé sur l'appareil indique la conformité avec les directives européennes suivantes : Compatibilité électro‐ Directive du Parlement européen et du Conseil relative à l’harmonisa‐ magnétique CEM tion des législations des États membres concernant la compatibilité...
Consignes de sécurité 2.6 Mise en œuvre en atmosphère explosible Mise en œuvre en atmosphère explosible Personnel qualifié pour applications en atmosphère explosible Les personnes effectuant l'installation, le raccordement, la mise en service, la commande et la maintenance de l'appareil en atmosphère explosible doivent posséder les qualifications suivantes : ●...
Page 18
Consignes de sécurité 2.6 Mise en œuvre en atmosphère explosible SIPART PS2 (6DR5...) Notice de service, 05/2017, A5E03436620-AC...
Montage Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Force d'actionnement élevée pour les servomoteurs pneumatiques Risque de blessure lorsque l'opérateur travaille sur les vannes de régulation en raison de la force d'actionnement élevée du servomoteur pneumatique. ● Respectez les prescriptions de sécurité correspondantes du servomoteur pneumatique utilisé.
Page 20
Montage 3.1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Dépassement de la pression de service maximale autorisée Risque de blessure ou d'empoisonnement. La pression de service maximale autorisée dépend de la version de l'appareil, de la limite de pression et de la température nominale. L'appareil peut être endommagé en cas de dépassement de la pression de service.
Montage 3.1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Energie de percussion mécanique Afin de garantir le degré de protection grâce au boîtier (IP66), protégez les versions de positionneur suivantes de l'énergie de percussion mécanique : ● 6DR5..3 ; pas plus élevée que 2 joules ●...
Montage 3.4 Utilisation du positionneur dans un environnement humide Montage du servomoteur à translation Pour les servomoteurs à translation, utilisez le kit de montage "Servomoteur à translation" 6DR4004-8V ou le montage intégré. Suivant le type de servomoteur, vous avez besoin de différentes pièces de montage. Le kit de montage peut être utilisé...
Page 23
Montage 3.4 Utilisation du positionneur dans un environnement humide Figure 3-1 Positions de montage favorables et défavorables Mesures supplémentaires contre l'infiltration de liquides Evitez, avec des mesures supplémentaires, que des liquides ne s'infiltrent si les circonstances vous obligent à utiliser le positionneur dans une position de montage défavorable. Les mesures supplémentaires nécessaires pour empêcher l'infiltration de liquides dépendent de la position de montage choisie.
Montage 3.5 Positionneurs exposés à de fortes accélérations ou vibrations 4. Fixez le tuyau flexible en plastique à l'armature au moyen d'un serre-câble de manière à ce que l'ouverture pointe vers le bas. 5. Assurez-vous que le tuyau flexible ne soit pas plié et que l'air puisse s'échapper sans encombre.
Page 25
Montage 3.5 Positionneurs exposés à de fortes accélérations ou vibrations ① ⑥ Système de blocage de transmission Accouplement à friction ② ⑦ Bloquer la transmission par engrenages sur 33° Système de blocage de l'accouplement à friction ③ ⑧ Position neutre Bloquer l'accouplement à...
Montage 3.6 Montage de modules optionnels Procédure IMPORTANT Ce qui suit est valable pour le modèle d'appareil à "boîtier antidéflagrant" : ● L'axe du positionneur est doté d'un accouplement à friction situé à l'extérieur. Déplacez la plage de travail par le biais de cet accouplement à friction. ●...
Montage 3.6 Montage de modules optionnels ● Module SIA ● Module de contacts limites ● Module de filtrage CEM ● Capteur NCS ● Module NCS interne Modules optionnels pour le modèle d'appareil à "enveloppe antidéflagrante" Les modules optionnels suivants sont disponibles : ●...
Page 28
Montage 3.6 Montage de modules optionnels SIPART PS2 (6DR5...) Notice de service, 05/2017, A5E03436620-AC...
Raccordement Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Version à sécurité intrinsèque (Ex i) Risque d'explosion en atmosphère explosible Pour la version à sécurité intrinsèque, seuls des circuits électriques à sécurité intrinsèque certifiés peuvent être raccordés en tant que circuit d'énergie auxiliaire, circuit de commande et circuit de signalisation.
Page 30
Raccordement 4.1 Consignes de sécurité fondamentales IMPORTANT Température ambiante trop élevée Endommagement de la gaine du câble. ● Pour une température ambiante ≥ 60 °C (140 °F), n'utilisez que des câbles résistants à la chaleur adaptés à une température ambiante d'au moins 20 °C (36 °F) plus élevée. ATTENTION Alimentation incorrecte Risque d'explosion dans les zones à...
Page 31
Raccordement 4.1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Pose de câbles blindés incorrecte Risque d'explosion à travers les courants de compensation entre les zones à risques et les zones sans risques. ● Les câbles blindés qui pénètrent dans les zones à risques doivent être mis à la terre uniquement à...
Page 32
Raccordement 4.1 Consignes de sécurité fondamentales PRUDENCE Tension de commutation max. CA/CC avec l'homologation UL E344532 L'utilisation du module de contacts limites 6DR4004-6K est autorisée pour des positionneurs avec homologation UL. La tension d'alimentation max. est ici de 30 V CA/CC. L'utilisation du module de contacts limites 6DR4004-8K n'est pas autorisée pour des positionneurs avec homologation UL.
Raccordement 4.1 Consignes de sécurité fondamentales 4.1.1 Consignes de sécurité supplémentaires pour PA et FF Lorsque l'efficacité du blindage du bus est complète, l'immunité aux perturbations et l'émission de perturbations remplissent les spécifications. Les mesures suivantes vous permettent d'assurer un blindage parfaitement efficace du bus : ●...
Raccordement 4.2 Raccordement électrique Raccordement électrique 4.2.1 SIPART PS2 avec et sans HART ① ④ Zone sans risque d'explosion Entrée TOR 1 ② ⑤ Zone à risque d'explosion Source de signal ③ ⑥ Electronique de base HART-Communicator Figure 4-1 Modèle 2 fils ①...
Raccordement 4.2 Raccordement électrique ① ⑤ Zone sans risque d'explosion Source d'alimentation ② ⑥ Zone à risque d'explosion Source de signal ③ ⑦ Electronique de base HART-Communicator ④ Entrée TOR 1 Figure 4-3 Version à 2/3/4 fils, avec type de raccordement 3 fils 4.2.1.1 Electronique de base à...
Raccordement 4.2 Raccordement électrique 4.2.2 SIPART PS2 avec PROFIBUS PA ① ④ Zone sans risque d'explosion Entrée : Coupure de sécurité ② ⑤ Zone à risque d'explosion Entrée TOR 1 ③ ⑥ Electronique de base Source de signal Figure 4-5 Modèle avec PROFIBUS PA 4.2.3 SIPART PS2 avec FOUNDATION Fieldbus...
Raccordement 4.2 Raccordement électrique 4.2.4 Splitrange Vous trouverez plus d'informations sur le fonctionnement "Split-Range" dans les instructions de service du modèle de votre appareil. SIPART PS2 (6DR5...) Notice de service, 05/2017, A5E03436620-AC...
Raccordement 4.2 Raccordement électrique 4.2.5 Modules optionnels 4.2.5.1 Module d'alarme 6DR4004-6A et -8A ① ⑤ Zone à atmosphère non explosible Message de défaut ② ⑥ Zone à atmosphère explosible Valeur limite ③ ⑦ Module d'alarme Amplificateur de commutation ④ ⑧ Entrée TOR 2 Sortie d'alarme Figure 4-7...
Raccordement 4.2 Raccordement électrique 4.2.5.2 Module de signalisation en retour de position 6DR4004-6J et -8J ① ③ Zone à atmosphère non explosible Module de signalisation en retour de position ② ④ Zone à atmosphère explosible Sectionneur d'alimentation Figure 4-8 Module de signalisation en retour de position 4.2.5.3 Module SIA 6DR4004-6G et -8G ①...
Raccordement 4.2 Raccordement électrique 4.2.5.4 Module de contacts limites 6DR4004-6K et -8K DANGER Alimentation par tension de contact dangereuse Quand le module en version sans sécurité intrinsèque est alimenté en tension de contact dangereuse, il faut respecter impérativement les règles de sécurité suivantes avant toute intervention sur l'appareil : 1.
Raccordement 4.2 Raccordement électrique Procédure ① ② 1. Desserrez la vis du couvercle transparent ② 2. Tirez le couvercle transparent jusqu'à la butée avant. 3. Vissez chaque câble en position dans la borne correspondante. ② 4. Poussez le couvercle transparent jusqu'à...
Raccordement 4.2 Raccordement électrique Vue de face Désignation du pô‐ Couleur de câble connecteur M12 brun noir bleu blanc 4.2.6.1 Connecteur M12 dans l'appareil de base SIPART PS2 avec et sans HART Vous disposez d'un positionneur 6DR50..-0.R.. ou 6DR50..-0.S... Dans ce modèle du positionneur, l'entrée de courant I 4 à...
Raccordement 4.2 Raccordement électrique 4.2.6.4 Connecteur M12 pour raccordement des sorties du module d'alarme 6DR4004-6A / -8A (-Z D55) Vous disposez d'un positionneur avec suffixe de référence -Z référence abrégée D55. Dans ce modèle du positionneur, la sortie de courant du module de signalisation en retour de position est reliée électriquement au connecteur M12.
Raccordement 4.3 Raccordement pneumatique 4.2.6.7 Connecteur M12 pour raccordement des sorties du module SIA 6DR4004-6G /-8G (-Z D56) Vous disposez d'un positionneur avec suffixe de référence -Z référence abrégée D56. Dans ce modèle du positionneur, les sorties du module SIA sont reliées électriquement au connecteur M12.
Raccordement 4.3 Raccordement pneumatique ● Pour les servomoteurs à effet double, raccorder une pression de réglage Y1 ou Y2 correspondant aux paramètres de sécurité souhaités. ● Position de sécurité en cas de panne de l'énergie électrique auxiliaire : – Positionneur avec pneumatique à simple effet : Y1 évacué –...
Raccordement 4.4 Etranglements 4.3.2 Raccordement pneumatique pour 6DR5..5 et 6DR5..6 Montage Les raccordements pneumatiques se situent sur le côté droit du positionneur. ① ⑤ Etranglement Y2 Pression de réglage Y1 ② ⑥ Etranglement Y1 Evacuation d'air ③ ⑦ Pression de réglage Y2 Ventilation du boîtier (2x) ④...
Page 47
Raccordement 4.4 Etranglements ● Pour régler les étranglements, il est recommandé de les fermer puis de les ouvrir lentement. ● Veillez à ce que les deux étranglements soient réglés à peu près de la même façon dans le cas des vannes à effet double. ①...
Mise en service Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Mise en service incorrecte dans les zones à risque Défaillance de l'appareil ou risque d'explosion en zones à risques. ● Ne mettez pas l'appareil en service une fois qu'il a été monté complètement et raccordé conformément aux informations du chapitre Caractéristiques techniques (Page 69).
Page 50
Mise en service 5.1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Eau dans la conduite d'air comprimé Endommagement de l'appareil et le cas échéant perte du mode de protection. En usine, le commutateur d'air de balayage est réglé sur la position "IN". En position "IN", de l'eau provenant de la conduite d'air comprimé...
Mise en service 5.2 Aperçu 5.1.1 Consignes de sécurité pour une utilisation avec gaz naturel Si le positionneur est utilisé avec du gaz naturel, vous devez observer et respecter les consignes de sécurité suivantes : ATTENTION Utilisation avec gaz naturel 1.
Mise en service 5.3 Déroulement de l'initialisation automatique 3. Signalisation en retour de position : A l'aide d'un accouplement à friction, il est possible, si nécessaire, de régler la plage de la détection de position. 4. Le processus d'initialisation et le réglage des paramètres vous permet d'adapter le positionneur à...
Mise en service 5.4 Paramètre Paramètre 5.4.1 Aperçu des paramètres d'initialisation 1 à 5 Introduction Les paramètres 1 à 5 sont les mêmes pour tous les modèles de positionneurs. Ces paramètres vous permettent d'ajuster le positionneur au servomoteur. Le réglage de ces paramètres est normalement suffisant pour pouvoir faire fonctionner le positionneur avec un servomoteur.
Mise en service 5.6 Mettre en service les servomoteurs à translation Paramètre Fonction Valeurs des paramètres Unité 4.INITA Initialisation (automatique) NOINI | no / ###.# | Strt 5.INITM Initialisation (manuelle) NOINI | no / ###.# | Strt Régler le commutateur de transmission par engrenages en conséquence. Paramètre seulement visible avec "WAY", "-WAY", "ncSLL"...
Page 55
Mise en service 5.6 Mettre en service les servomoteurs à translation Réglage du commutateur de transmission par engrenages Mise en service Pour la mise en service du positionneur, le réglage du commutateur de transmission par engrenages est particulièrement important. Course [mm] Position du commutateur de transmission par engrenages 5 ...
Mise en service 5.6 Mettre en service les servomoteurs à translation 5.6.2 Initialisation automatique de servomoteurs à translation Conditions requises Les conditions suivantes doivent être remplies pour que vous puissiez activer l'initialisation automatique : 1. La tige de commande peut être complètement déplacée. 2.
Page 57
Mise en service 5.6 Mettre en service les servomoteurs à translation 4. Pour déterminer la course totale en mm, réglez le paramètre "3.YWAY". Le réglage du paramètre 3 est optionnel. L'écran affiche la course totale identifiée dès la fin de la phase d'initialisation.
Mise en service 5.7 Mise en service des servomoteurs à fraction de tour Interruption de l'initialisation automatique 1. Appuyez sur la touche . L'écran affiche ce qui suit : Le positionneur se trouve en mode de fonctionnement "Configuration". 2. Quittez le mode de fonctionnement "Configuration". Maintenez à cet effet pendant 5 secondes minimum la touche enfoncée.
Mise en service 5.7 Mise en service des servomoteurs à fraction de tour Réglage du servomoteur 1. Le positionneur se trouve en mode de fonctionnement "manuel P". La tension du potentiomètre P en pourcentage s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran. L'affichage "NOINI"...
Page 60
Mise en service 5.7 Mise en service des servomoteurs à fraction de tour 1. Passez au mode de fonctionnement "Configuration". Appuyez à cet effet au moins cinq secondes sur la touche , jusqu'à ce que l'écran affiche : 2. Passez du servomoteur à fraction de tour au servomoteur à translation à l'aide de la touche jusqu'à...
Mise en service 5.7 Mise en service des servomoteurs à fraction de tour Interruption de l'initialisation automatique 1. Appuyez sur la touche . L'écran affiche ce qui suit : Le positionneur se trouve en mode de fonctionnement "Configuration". 2. Quittez le mode de fonctionnement "Configuration". Appuyez à cet effet au moins 5 secondes sur la touche La version du logiciel est affichée.
Page 62
Mise en service 5.7 Mise en service des servomoteurs à fraction de tour SIPART PS2 (6DR5...) Notice de service, 05/2017, A5E03436620-AC...
Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Réparation non autorisée de l'appareil ● Seul le personnel technique Siemens est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. ATTENTION Couches de poussière de plus de 5 mm Risque d'explosion en zones à risques. L'appareil peut se trouver en surchauffe en raison de l'accumulation de poussière.
Entretien et maintenance 6.2 Nettoyage des tamis ATTENTION Charge électrostatique Il existe un risque d'explosion dans les zone à risques si une charge électrostatique se développe, par exemple en nettoyant des surfaces plastiques avec un chiffon sec. ● Empêcher la formation de charges électrostatiques dans les zone à risque d'explosion. Nettoyage des tamis Le positionneur se passe en grande partie d'entretien.
Entretien et maintenance 6.2 Nettoyage des tamis Procédure pour le montage des tamis PRUDENCE Détérioration du boîtier en polycarbonate ● Le vissage non conforme des vis autofileteuses endommage l'appareil. ● Veillez donc à utiliser les filets existants. ● Tournez à cet effet les vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent dans le filet.
Les pièces de rechange ou appareils retournés sans déclaration de décontamination seront nettoyés à vos frais avant tout traitement. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions de service. Voir aussi Bordereau d'expédition de retour de marchandise (http://www.siemens.com/ processinstrumentation/returngoodsnote) Déclaration de décontamination (http://www.siemens.com/sc/declarationofdecontamination) SIPART PS2 (6DR5...) Notice de service, 05/2017, A5E03436620-AC...
à un service d'élimination de déchets habilité localement. Respectez la rè‐ glementation spécifique applicable dans votre pays. De plus amples informations sur les appareils qui comportent des batteries sont disponibles sur : Informations sur la dépose des batteries/du produit (DEEE) (https://support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) SIPART PS2 (6DR5...) Notice de service, 05/2017, A5E03436620-AC...
Page 68
Entretien et maintenance 6.5 Mise au rebut SIPART PS2 (6DR5...) Notice de service, 05/2017, A5E03436620-AC...
Caractéristiques techniques Tous les modèles d'appareils 7.1.1 Conditions de service Conditions de service Conditions ambiantes Utilisation à l'extérieur et à l'intérieur Température ambiante Respectez la température ambiante maximale admissible dans les zones à risque d'explosion conformément à la classe de température. -30 ...
Caractéristiques techniques 7.1 Tous les modèles d'appareils 7.1.2 Caractéristiques pneumatiques Caractéristiques pneumatiques Energie auxiliaire (alimentation d'air) Air comprimé, dioxyde de carbone (CO2), azote (N), gaz rares ou gaz naturel purifié ● Pression 1,4 ... 7 bar (20,3 ... 101,5 psi) Qualité...
Page 71
Caractéristiques techniques 7.1 Tous les modèles d'appareils Structure Type de montage Par kit 6DR4004-8V et évent. bras de levier supplémentaire ● Sur servomoteur à translation 6DR4004-8L sur servomoteurs selon CEI 60534-6-1 (NA‐ MUR) avec nervure, colonnes ou surface plane. ● Sur servomoteur à fraction de tour Par kit 6DR4004-8D sur servomoteurs avec plan de fixation selon VDI/VDE 3845 et CEI 60534-6-2 : La console de montage nécessaire est à...
Caractéristiques techniques 7.1 Tous les modèles d'appareils Structure Couple de vissage pour presse-étoupe en métal/acier 6 Nm (4.4 ft lb) inoxydable dans les boîtiers en polycarbonate Couple de vissage pour raccords en métal/acier inoxy‐ 6 Nm (4.4 ft lb) dable dans les boîtiers en aluminium/acier inoxydable Couple de vissage pour adaptateur NPT en métal/acier 8 Nm (5.9 ft lb) inoxydable dans les boîtiers en polycarbonate...
Conformité UL Les "Standard(s) for Safety" ainsi que les éditions complémentaires, sont indi‐ qués dans la déclaration UL-CERTIFICATE OF COMPLIANCE disponible sur Internet. Voir aussi Certificats (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) Protection contre l'explosion Protection contre l'explosion Marquages Ex Protection contre l'explosion selon ATEX/IECEx FM/CSA Sécurité...
Page 74
Caractéristiques techniques 7.1 Tous les modèles d'appareils Protection contre l'explosion Marquages Ex Protection contre l'explosion selon ATEX/IECEx FM/CSA Enveloppe antidéflagrante "d", "XP" ● 6DR5..5/6 II 2 G Ex d IIC T6/T4 Gb Cl I Zn 1 AEx d IIC XP Cl I Div 1 Gp A-D Cl I Zn 1 AEx d IIC XP Cl I Div 1 Gp C-D Classement des numéros d'article pour l'affectation des plages de températures ambiantes maximales...
Caractéristiques techniques 7.2 Gaz naturel comme fluide moteur Protection contre l'explosion selon ATEX/IECEx FM/CSA Modules optionnels T4 : -40 ≤ T ≤ +90 °C T4 : -40 ≤ T ≤ +85 °C ● Non-Contacting Sensor (NCS) (-40 ≤ T ≤ +194 °F) (-40 ≤...
Caractéristiques techniques 7.3 SIPART PS2 avec et sans HART Valeurs maximales pour le gaz naturel d'échappement Procédé de purge Mode de fonc‐ 6DR5.1.-.E... 6DR5.2.-.E... tionnement à effet simple à effet double [Nl/min] [Nl/min] Purge du volume de l'enveloppe. Le commuta‐ Fonctionne‐...
Page 77
Caractéristiques techniques 7.3 SIPART PS2 avec et sans HART Electronique de ba‐ Electronique de ba‐ Electronique de ba‐ Électronique de ba‐ se sans protection se avec protection se avec protection se avec protection Ex Ex d Ex Ex "ia" Ex Ex "ic", "ec", "t" , "nA"...
Caractéristiques techniques 7.4 SIPART PS2 avec PROFIBUS PA / avec FOUNDATION Fieldbus Electronique de ba‐ Electronique de ba‐ Electronique de ba‐ Électronique de ba‐ se sans protection se avec protection se avec protection se avec protection Ex Ex d Ex Ex "ia" Ex Ex "ic", "ec", "t"...
Page 79
Caractéristiques techniques 7.4 SIPART PS2 avec PROFIBUS PA / avec FOUNDATION Fieldbus Appareil de base Appareil de base Appareil de base Appareil de base sans protection Ex avec protection Ex avec protection Ex avec protection Ex Ex d Ex "ia" Ex "ic", "ec", "t", "nA"...
Caractéristiques techniques 7.4 SIPART PS2 avec PROFIBUS PA / avec FOUNDATION Fieldbus 7.4.2 Communication PROFIBUS PA Communication Couches 1 + 2 conformes PROFIBUS-PA, technique de transmission conforme CEI 1158-2 ; fonction esclave couche 7 (protocole) conforme PROFIBUS DP, norme EN 50170 avec fonctions étendues PROFIBUS (toutes données acycliques, valeur de réglage, messages réponses et états cycliques en sus) Liaisons C2...
Caractéristiques techniques 7.5 Modules optionnels Modules optionnels 7.5.1 Module d'alarme Sans protection Ex ou ap‐ Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex proprié à une utilisation Ex "ic", "ec", "t", "nA" dans le SIPART PS2 Ex d Module d'alarme 6DR4004-8A 6DR4004-6A 6DR4004-6A...
Caractéristiques techniques 7.5 Modules optionnels Sans protection Ex ou ap‐ Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex proprié à une utilisation Ex "ic", "ec", "t", "nA" dans le SIPART PS2 Ex d ± 35 V ● Limite de destruction statique = DC 25,2 V "ic": ●...
Caractéristiques techniques 7.5 Modules optionnels 7.5.3 Module SIA Sans protection Ex Avec protection Ex Ex "ia" Avec protection Ex Ex "ic", "ec", "t", "nA" Module SIA 6DR4004-8G 6DR4004-6G 6DR4004-6G Détecteur de valeur limite avec détec‐ teurs à fente et sortie de signalisation de défaut 2 détecteurs à...
Caractéristiques techniques 7.5 Modules optionnels 7.5.4 Module de contacts limites Sans protection Ex Avec protection Ex Ex ia Avec protection Ex Ex "ic", "t" Module de contacts limites 6DR4004-8K 6DR4004-6K 6DR4004-6K Détecteur de valeur limite avec con‐ tacts de commutation 2 contacts de valeurs limites ●...
Caractéristiques techniques 7.5 Modules optionnels 7.5.5 Module de filtrage CEM Sans protection Ex Avec protection Ex Avec protection Ex Ex "ia", "ic" Ex "ec", "t", "nA" Le module filtre CEM de type C73451-A430-D23 est nécessaire pour raccorder une détection de position externe sans contact par ex.
Page 86
Caractéristiques techniques 7.5 Modules optionnels Modules additionnels Sans protection Ex Avec protection Ex Avec protection Ex Ex "ia" Ex "ic", "ec", "nA" Linéarité (après correction par le posi‐ ± 1 % tionneur) Hystérésis ± 0,2 % Effet de l'influence de la température ≤...
Caractéristiques techniques 7.5 Modules optionnels Protection contre les explosions Marquages Ex Modes de protection ATEX/IECEx FM/CSA Zone 2 : Cl I Zn 2 AEx nA IIC ● Sécurité augmentée "ec" / Sans II 3 G Ex ec IIC T6/T4 Gc étincelles "nA"...
Page 88
Caractéristiques techniques 7.5 Modules optionnels Caractéristiques électriques Pour le raccordement aux cir‐ = 5 V cuits électriques avec les va‐ = 100 mA leurs maximales suivantes = 160 mW = négligeable = négligeable Certificats et homologations Conformité CE Vous trouverez les directives correspondantes et les normes utilisées avec leur contenu dans la déclaration de conformité...
● Pour plus d'informations sur notre Support technique, cliquez sur Assistance technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Service & Support sur Internet Outre la documentation, Siemens fournit une solution d'assistance globale sur : ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) Interlocuteur personnel Pour toute question supplémentaire sur l'appareil, veuillez contacter votre interlocuteur personnel Siemens à...
Annexe 8.3 Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté Voir aussi Information produit SIPART PS2 (http://www.siemens.com/sipartps2) Courriel (mailto:support.automation@siemens.com) Catalogue instrumentation des procédés (http://www.siemens.com/processinstrumentation/ catalogs) Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté 8.3.1 Utilisation Accessoire Le bouchon d'obturation et l'adaptateur fileté (composants) sont conçus pour une mise en place dans du matériel électrique avec mode de protection par boîtier blindé...
Annexe 8.3 Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté 8.3.2 Consignes de sécurité Accessoire ATTENTION Montage incorrect ● Un montage incorrect peut endommager ou détruire le composant ou bien en perturber le fonctionnement. – Montez le composant avec des outils adaptés. Tenez compte des informations du chapitre "Caractéristiques techniques Accessoire (Page 92)", par ex.
Annexe 8.3 Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté 8.3.3 Caractéristiques techniques Accessoire Caractéristiques techniques du bouchon d'obturation et adaptateur fileté Bouchon d'obturation convenant pour les modes Boîtier blindé antidéflagrant "d" des groupes IIA, IIB, IIC de protection Protection contre la poussière par boîtier "t" Conformité...
Annexe 8.3 Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté 8.3.4 Dessins cotés Accessoire Bouchon d'obturation Ex d, M25 x 1,5, dimensions Bouchon d'obturation Ex d, M20 x 1,5, dimensions en mm en mm SIPART PS2 (6DR5...) Notice de service, 05/2017, A5E03436620-AC...
Page 94
Annexe 8.3 Accessoire bouchon d'obturation/adaptateur fileté ① Bague d'étanchéité : à utiliser pour le mode de protection avec protection contre la poussière "Ex t" Adaptateur fileté Ex d, M25 x 1,5 sur M20 x 1,5 et M25 x 1,5 sur ½-14 NPT, dimensions en mm Bouchon d'obturation Ex d ½...
Index Accouplement à friction, 26 Icônes, (Voir Icônes d'avertissement) Air comprimé, 20 Icônes d'avertissement, 15 Amortisseur de bruit, 75 Initialisation, (Mise en service) Assistance, 89 Interrompre, 59 Internet, 89 Barrette de raccordement, 54 Bloc de vannes Ligne d'assistance, 89 Commutateur d'air de balayage, 54 Ligne d'assistance à...
Page 96
Index Raccord Pneumatique, 45, 54 Raccord pneumatique, 54 Raccordement Module SIA, 39 Réf. abrégée, 12 Réglage d'usine Réinitialisation, 56, 59 Service, 89 Servomoteur à fraction de tour Mise en service automatique, 59 Servomoteur à translation Mise en service automatique, 56 Signalisations Ex, 73, 74, 86, 87, 88 Sortie d'air de régulation, 75 Suffixe de référence, 12...