Publicité

Liens rapides

Thermometer
Thermometer
Thermomètre
TFE 510

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ebro TFE 510

  • Page 1 Thermometer Thermometer Thermomètre TFE 510...
  • Page 2 1 zur Messung der Lufttemperatur und Produktinnentemperatur. Messbereich: -50 ... +300°C Bitte beachten Sie, dass bei diesem Gerät nach EN 13485 eine regelmäßige Überprüfung gemäß EN 13486 (jährlich) durchgeführt werden muss. © Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG...
  • Page 3 Dear customer, Cher client, Déclaration de conformité Congratulations on the purchase of an Nous vous remercions d’avoir acquis un ebro Electronic GmbH & Co. KG ebro product. produit ebro. Peringerstraße 10 We hope than you can make use of this Nous espérons que vous pourrez pro-...
  • Page 4: Table Des Matières

    Deutsch English Français TFE 510 Inhaltsverzeichnis Technical data Caractéristiques techniques Plage de mesures ... de -50°C à +300°C Measuring range ... -50 to +300 °C Einführung ......6 (de -60°F à +570°F) (-60 to +570 °F) 1.1 Allgemein ........6 Sensor ......T h e r m o c o u p l e 1.2 Sicherheitshinweise ....
  • Page 5 Deutsch English Français TFE 510 Technische Daten Table of contents Tables des matières Messbereich ....-50 bis +300 °C Introduction ......7 Introduction ......(-60 bis +570 °F) 1.1 General ........7 1.1 Informations générales ....7 Messfühler ....T h e r m o e l e m e n t 1.2 Safety instructions ......
  • Page 6: Einführung

    Deutsch English Français TFE 510 1 Einführung Reassemble the thermometer in reverse Remontez le thermomètre en suivant les order, noting the correct tightening torque instructions dans l’ordre inversé et ne of 0.4 Nm. dépassez pas le couple de serrage de 1.1 Allgemein...
  • Page 7 Deutsch English Français TFE 510 Bauen Sie das Thermometer in umgekehr- 1 Introduction 1 Introduction ter Reihenfolge wieder zusammen und achten Sie auf das richtige Anzugs- 1.1 General 1.1 Informations générales moment (0,4 Nm). Please read these operating instructions Veuillez lire attentivement le présent mode...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Deutsch English Français TFE 510 1.2 Sicherheitshinweise 8.3 Replacing the battery 8.3 Changement de la pille The battery symbol on the display (Figure Quand le symbole de la pile s’affiche 2 on page 18) indicates that the battery sur le display (n°2 sur l’illustration page needs to be replaced.
  • Page 9 Deutsch English Français TFE 510 8.3 Batteriewechsel 1.2 Safety notes 1.2 Consignes de sécurité Das Batteriesymbol im Display (in der Abbildung auf Seite 18 die Nr. 2) zeigt Ihnen an, dass die Batterie gewechselt werden muss. • N’exposez pas l'instrument à de •...
  • Page 10: Vorsichtsmaßnahmen

    Grund zur Beanstandung haben, wenden plastique. Isopropyl alcohol may be used to Sie sich bitte an: disinfect. Vous pouvez utiliser de l’alcool isopropyl ebro Electronic GmbH & Co. KG pour désinfecter. Peringerstr. 10 85055 Ingolstadt 8.2 Mise au rebut 8.2 Waste disposal Tel.:...
  • Page 11 Um eine hohe Messgenauigkeit zu ga- protected from the following: tégés contre : rantieren, muss das Thermometer jähr- lich kalibriert werden. Dazu bietet die ebro Electronic GmbH & Co. KG einen Electro Static Discharge l’électricité statique Kalibrierservice an. “Thermal shock” caused by large or Les chocs thermiques causés par...
  • Page 12: Beschreibung

    Deutsch English Français TFE 510 3 Beschreibung 6 Trouble shooting 6 En cas de problèmes 3.1 Allgemein Das Präzisions-Thermometer ist ein Possible cause Remedy Cause possible Remède handliches, wasserdichtes und mit ei- ner austauschbaren Lithiumbatterie be- triebenes Temperaturmessgerät für vielfältige Mess- und Kontrollaufgaben...
  • Page 13 You may attach a range of ebro sensors Vous pouvez connecter différentes to the thermometer, selecting the one sondes ebro à ce thermomètre.
  • Page 14: User Menü

    Deutsch English Français TFE 510 3.2 User Menü 5 Changing sensor 5 Replacement de la sonde Um in den Konfigurationsmodus zu ge- Grab the probe cap at the recessed grip Prenez le capuchon de la sonde aux langen, ist folgende Prozedur durchzu- planned for it and turn this 60°...
  • Page 15 Deutsch English Français TFE 510 5 Fühlerwechsel 3.2 User menu 3.2 Menu User Follow this procedure to enter Effectuez la procédure suivante pour 60° gegen den Uhrzeigersinn Greifen Sie die Fühlerkappe an den dafür configuration mode: parvenir au mode de configuration :...
  • Page 16: Menübedienung

    Les symboles suivants s’affichent jedoch Langzeitmessungen mit dem downward pointing triangle for pour indiquer la tendance: un triangle avec TFE 510 durchführen, ist die Ab- decreasing (4) temperatures and an la pointe vers le bas pour les températures schaltung zu deaktivieren.
  • Page 17 Spitze stehendes Dreieck für measurements are required with the veuillez désactiver l’arrêt abnehmende (4) Temperaturen und ein model TFE 510. automatique. auf der Basis stehende Dreieck für zu- nehmende (3) Temperaturen. Ist eine Stabilität des Messwertes er- 3.2.2 Utilisation du menu reicht, erlischt die Trendanzeige.
  • Page 18: Bedienung

    Deutsch English Français TFE 510 4 Bedienung 4 Operation 4 Utalisation 4.1 Thermometer einschalten 4.1 Switching on thermomether 4.1 Allumer le thermomètre Zum Einschalten des Thermometers To switch the thermometer on, keep key Pour allumer le thermomètre, la touche muss die Taste »ON/OFF« (2) etwa eine »ON/OFF«...

Table des Matières