Page 3
English Français Consider concerning the safe handling Pour un emploi sans risque de of the thermometer, the safety notes thermomètre , respectez les consignes marked with the symbol de sécurité marquées du symbole Safety notes Consignes de sécurité • Do not twist the probe and rotate the •...
Page 4
Deutsch TLC 720 Vorsichtsmaßnahmen Das Infrarotmessgerät TLC 720 muss vor folgenden Einflüssen geschützt werden: EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweissgeräten und Induktionsheizgeräten Statischer Elektrizität „Thermischer Schock“ verursacht durch große oder plötzliche Temperaturänderungen – Gerät vor Gebrauch 30 Miuten lang stabilisie- ren lassen Gerät nicht auf oder in der...
Page 5
English Français Cautions Précautions The Infrared thermometer TLC 720 should Le thermométre TLC 720 doit être pro- be protected from the following: tégés contre : EMI (Electro Magnetic Interference) Les champs électromagnétiques des from induction heaters and micro- postes de soudure, les appareils de wave ovens.
Page 6
Deutsch TLC 720 Inhaltsverzeichnis Beschreibung ......8 Bedienung ........ 8 Messen mit dem Einstechfühler ..8 Messen mit Infrarot ......10 2.2.1 Min oder Max Mode ....10 2.2.2 Lock Mode ........12 2.2.3 °C oder °F Mode ......12 Emissionsgrad .......
English Français Table of Contens Tables des matiéres Description ....... 9 Description ....... 9 Operation ......... 9 Mode d’emploi ......9 Measuring with a plug-in type probe ..... 9 Mesurer avec la sonde ..... 9 Measuring with Infrared ....11 Mesurer avec l´infrarouge ....
Page 8
Deutsch TLC 720 Beschreibung Das TLC 720 ist gleichzeitig ein Infrarot- und Kontaktthermometer. Es kann zu je- der Zeit zwischen diesen beiden Messmodi gewählt werden. Es ist überdies mit einem Laser ausgestattet TLC 720 um das zielen beim messen zu erleich- ...
English Français Description Description The TLC 720 functions as an Infrared and Le TLC 720 est en même temps un contact thermometer. The user can thermomètre à infrarouge et à contact. always toggle between these two La sélection de l´un ou l´autre de ces operating modes.
Page 10
Deutsch TLC 720 Die aktuelleTemperatur wird nun für ca. 4 min dargestellt. Drücken Sie ein zweites mal er- scheint im Display das Wort “Hold“. Der zuletzt gemessene Wert wird einge- froren und das Thermometer deaktiviert sich selbsständig nach ca. 15 Sek um die Batterie zu schonen.
English Français Now, the current temperature is La température actuelle s´affiche pendant displayed for about 4 min. environ 4 min. If you press a second time, the word Appuyez sur une deuxième fois, le “Hold“ appears in the Display .
Page 12
Deutsch TLC 720 2.2.2 Lock Mode Der Lock Mode ist besonders dann nütz- lich, wenn die aktuelle Temperatur per- manent angezeigt werden soll. Das Thermometer zeigt Ihnen bis zu 60 Min lang die aktuelle Temperatur an oder solange, bis Sie wieder drücken.
English Français 2.2.2 Lock Mode 2.2.2 Mode verrouillage The Lock Mode is especially useful, if Le Mode Verrouillage est particulièrement the current temperature is supposed to utile quand la température actuelle doit être be constantly displayed. affichée en permanence. Le thermomètre The thermometer displays the current vous indique pendant 60 minutes la temperature for 60 minutes or as long as...
Page 14
Deutsch TLC 720 Messentfernung und Messfleckgröße Mit steigender Messentfernung (D) ver- größert sich der Messfleckdurchmesser. Die ideale Messentfernung liegt zwischen 10 und 30 cm, wobei hier der Messfleckdurchmesser ca. 2 bis 6 cm beträgt. TLC 720 Sichtfeld Achten Sie darauf, dass das Messobjekt größer ist als die Messfleckgröße des...
English Français Measuring Distance and La distance et la taille de Spot Size la zone mesurée As the distance (D) from the object Au fur et à mesure que la distance (D) increases, the spot size (S) of the area entre le thermomètre et l'objet augmente, measured by the unit becomes larger.
Page 16
Deutsch TLC 720 Wichtige Hinweise • Zur Messung von Temperaturen glän- zender oder hochpolierter Metall- oberflächen (z.B. Edelstahl, Aluminium usw.) wird das Gerät nicht empfohlen. Siehe auch Abschnitt „Emissionsgrad“. • Das Gerät kann nicht durch trans- parente Oberflächen wie z.B. Glas messen.
English Français Important Reminders Rappels • Not recommended for use in • Il est déconseillé d’utiliser ce measuring shiny or polished metal thermomètre pour mesurer la surfaces (stainless steel, aluminum, température de surfaces métalliques etc.). See “Emissivity.” brillantes ou polies (acier inoxydable, aluminium,etc.).
Page 18
Deutsch TLC 720 3.2 Temperaturmessung von Flüssigkeiten Um die Temperatur von Flüssigkeiten und Quasi-Flüssigkeiten wie z.B. Sup- pen oder Dressings zu bestimmen, rüh- ren Sie diese während der Messung ständig gut um, damit ein Tempera- turausgleich erfolgt. Achtung: Falls sich Dampf auf der Frontlinse des Thermometers niederschlägt,...
English Français Measuring the Temperature Mesure de la température of Liquids des liquides To get accurate measurements from liq- Pour obtenir des mesures précises pour uids and semi-liquids, such as soup, les liquides et semi-liquides, tels que les stew, chili, salad dressing, etc., stir the soupes, les ragoûts, les sauces de liquid to bring the internal temperature salade, etc., brassez le liquide pour en...
Page 20
Deutsch TLC 720 Beachten Sie, dass das Gerät nicht durch Glas- oder Kunststofftüren hin- durchmessen kann. Öffnen Sie die Tür und messen Sie die Produkte, um zu warme Stellen festzustellen. Das könnte ein Hinweis auf ungenügen- de Lagerumwälzung oder Luftbewegung sein.
English Français The unit will not accurately measure L'appareil n'offrira pas de mesure through glass or plastic doors. précise à travers les portes en verre Open the door, and scan the product ou en plastique. Ouvrez la porte et for unusually warm spots, or for balayez chaque aliment à...
Page 22
Deutsch TLC 720 Wareneingangskontrolle Auch zur Überprüfung der Temperaturen bei der Wareneingangskontrolle bietet sich das Infrarotthermometer an. Schnell sind Temperaturabweichungen einge- kreist und können dann mittels anderer Temperaturmessverfahren exakt erfasst werden. Sollte eine der fraglichen Tempera- turen innerhalb des Bereiches zwi- schen 4°C und 60°C liegen,...
English Français Measuring Food at the Mesure à la rampe de Receiving Dock réception You can also use your infrared thermo- Vous pouvez aussi utiliser votre meter to accurately measure perishable thermomètre sans contact pour mesurer products at the receiving dock. When a avec précision les denrées périssables delivery of fresh or frozen food arrives, à...
Page 24
Deutsch TLC 720 Fehlermeldungen Während der Benutzung des Thermome- ters TLC 720 kann es zu folgende Feh- lermeldungen kommen welche im Display angezeigt werden. “Hi“ --> zu messende Temperatur über +220°C. “Lo“ --> zu messende Temperatur unter -33°C. “Er 2“ --> zu schneller Wechsel der Umgebungstemperatur.
Français Error messages Messages d’erreur The following error messages are Pendant l´utilisation du thermomètre TLC displayed while using the TLC 720 720, les messages d´erreur suivants thermometer. peuvent s´afficher sur le display. “Hi“ --> for temperature to be measured « Hi » --> la température à mesurer se above +220°C.
Page 26
Schwamm oder einem wei- chen Tuch reinigen. Hinweis: Das Gerät darf NICHT in Was- ser eingetaucht werden. Kalibrierservice Um eine hohe Messgenauigkeit zu ga- rantieren, muss das Thermometer einmal jährlich kalibriert werden. Dazu bietet ebro Electronic GmbH & Co. KG einen Service an.
In order to guarantee a high measuring Pour garantir une bonne précision de la precision, the thermometer must be mesure, le thermomètre doit être calibré calibrated every year. Therefore ebro chaque année. Pour cela, ebro Electronic GmbH & Co. KG offers a Electronic GmbH &...
Page 28
Umstände, frei von Material- und Her- stellungsfehlern ist. Diese Garantie er- streckt sich nur auf den Erstkäufer (ein Kauf bei ebro oder von einem lizensierten Händler gilt als Erstkauf). Die Garantie bezieht sich nicht auf die Batterien. Die Garantie gilt nicht für Produkte, die mißbraucht oder vernachlässigt, in einen...
Cette garantie purchase). n’est accordée qu’à l’acheteur d’origine (un achat auprès de ebro ou de l’un de This warranty shall not apply to batteries. ses distributeurs agréés est considéré The warranty shall not apply to any comme un achat d’origine).
Page 30
Deutsch TLC 720 Anhang Emissionstabelle Die meisten im Lebensmittelbereich auf- tretenden Produkte (einschließlich Flüs- sigkeiten und in Kartons oder Plastikbehältern verpackter Lebensmit- tel) haben einen Emissionsgrad um 0,97. Material Emission 8 -14 µm Aluminium, oxidiert 0,2 - 0,4 Aluminium, blank...
English Français Appendix Annexe Emission table Table d’émission Most products related to the food industry La plupart des produits considérés dans such as liquids, frozen or partially frozen l'industrie alimentaire, comme les liqui- substances in boxes and plastic des, ou les produits partiellement containers, have an emissivity of about congelés présentés dans des boîtes, ont 0.97.
Page 32
Deutsch TLC 720 Hinweis Die Einstellung des Emissionsgrad (siehe Punkt 2.3) sollte nur von Fachpersonal durchgeführt wer- den da hierfür Kenntnisse über das Emissionsverhalten von Ma- terialien benötigt werden. II Betriebsstörungen Störung: Gerät läßt sich nicht einschalten. Ursache - Abhilfe: Batterie ist leer oder nicht eingelegt.
English Français Instruction Consigne Only experts should set the La programmation du degré emissivity (see point 2.3) as d´émission (voir le point 2.3) ne doit knowledge of the emission être exécutée que par un behavior of materials is essential personnel qualifié, étant donné in this regard.
Page 34
Deutsch TLC 720 III Technische Daten Messbereich ....Infrarot +220°C ......... Kontakt Fühler -33 bis +220°C Genauigkeit ....Infrarot: +2% der Anzeige oder 2°C ......... Kontakt Fühler: ± 0,8 °C in einem Messbereich von - 18,0 bis +119,9°C und 1% oder 1°C für den restlichen...
English Français III Technical data III Caractéristiques techniques Measuring range ..Infrared Champ de mesures ..infrarouge de –33 à +220°C +220°C ......... Contact probe -33 ......... sonde à contact de to +220°C –33 à +220°C Accuracy ..... Infrared: +2% of the Exactitude ....
Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...