Page 5
English Français Appendix: Emission table... . . 33 Annexe: Table d’émission ... . . 33 Approvals......37 Homologations .
Page 6
ITFI550 Deutsch Übersicht Das Infrarot-Thermometer TFI 550 ist für vielfältige Mess- und Kontrollaufgaben in Industrie, Handel und Handwerk geeig- net. Die Optik des Gerätes erfasst die emit- tierte, reflektierte und durchgelassene Wärmestrahlung, die gebündelt und auf einen Detektor fokussiert wird. Die Geräteelektronik wandelt diese Infor- mation in einen Temperaturwert um, der auf dem Display angezeigt wird.
Page 7
English Français Overview Vue d’ensemble The infrared thermometer TFI 550 is Le thermomètre infrarouge TFI 550 suited to a multitude of measurement convient à de nombreuses applications and control tasks in industry, trade and de mesure et de contrôle dans l’industrie, crafts.
Page 8
ITFI550 Deutsch Sicherheitshinweise Warnung vor Laserlicht Richten Sie den Laserstrahl nicht direkt oder indirekt über reflektierende Oberflä- chen auf Ihre oder anderer Leute Augen. HINWEIS: Dieses Gerät misst die Oberflächen- temperaturen, keine Kerntemperaturen. Um Temperaturgrenzwerte exakt zu be- stimmen, benutzen Sie am besten ein nor- males Kontaktthermometer oder einen optionalen NiCr-Ni-Fühler für dieses Mess- gerät (siehe Zubehör).
Page 9
English Français Safety instructions Consignes de sécurité Warning Avertissement Do not point laser beam directly at eye or Ne pointez pas le rayon laser directement indirectly off reflective surfaces. dans les yeux ou indirectement sur des surfaces réfléchissantes. NOTE: This unit does not measure internal tem- REMARQUE: peratures.
Page 10
Datum des Erwerbs an, mit Ausnahme der nachstehend aufgeführten Umstände, frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer (ein Kauf bei ebro oder von einem lizenzierten Händler gilt als Erst- kauf ). • Die Garantie bezieht sich nicht auf die Batterien.
Page 11
été In the event of failure under warranty, utilisé ou stocké dans des conditions return this product to ebro or to the dis- anormales. tributor or retailer from whom it was pur- chased replacement repair.
Page 12
ITFI550 Deutsch Auspacken / Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Geräteverpackung und den Inhalt auf Unversehrtheit. Überprüfen Sie außer- dem, ob der Inhalt der Geräteverpackung Ihrer Bestellung entspricht. Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile ent- halten: • Thermometer, incl. Batterie •...
Page 13
English Français Unpacking / scope of delivery Déballage / pièces livrées Check the device packaging and contents Veuillez vérifier dès réception to ensure it is complete and undamaged. l’emballage et son contenu sont complets You must also check that the contents of et intacts.
Page 14
ITFI550 Deutsch Bedienung Einlegen der Batterien Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Vorderseite des Thermometers. Legen Sie zwei alkalische 1,5 V-Micro- Zellen AAA (z.B. Typ LR 03) in das Batte- riefach ein. Achten Sie auf die Polarität! °C / °F Umschaltung °C / °F Um zwischen Celsius und Fahrenheit umzuschalten, drücken Sie die Down-...
Page 15
English Français Operation Utilisation Loading the battery Pose des piles Remove the battery compartment Enlevez le couvercle des piles (8) situé cover on the front side of the ther- sur le devant du thermomètre. mometer. Insérez deux mini piles alcalines 1,5 V Place two alkaline 1,5 V AAA micro cells AAA (de type LR 03) dans le comparti- (e.g.
Page 16
ITFI550 Deutsch Hintergrundbeleuchtung Das Display besitzt eine Hintergrundbe- leuchtung, die das Ablesen von Mess- werten bei schlechten Lichtverhältnissen ermöglicht. Um die Beleuchtung einzuschalten, drücken Sie die Messtaste (7), halten diese gedrückt und betätigen gleich- zeitig die Up-Taste (2). Das Ausschalten der Beleuchtung erfolgt durch nochmaliges Drücken der beiden Tasten.
Page 17
English Français Background lighting Eclairage du fond The display is backlit in order to enable L’écran dispose d’un éclairage en arrière- the reading of measured values in poor plan qui rend possible la lecture des tem- light conditions. pératures en cas d’une mauvaise lumino- sité.
Page 18
ITFI550 Deutsch Blanke oder metallische Oberflächen ergeben ungenaue Messungen. Man kann dies umgehen, indem die zu mes- sende Oberfläche mattschwarz gestri- chen oder mattem Klebeband abgedeckt wird. Warten Sie, bis die Abde- ckung den Temperaturwert des Mess- objektes angenommen hat. Wenn Sie zum Beispiel einen Grill messen wollen, wählen Sie eine Stelle, an der das D : S = 30 : 1...
Page 19
English Français Shiny or metallic surfaces result in impre- Les surfaces polies ou métalliques ne don- cise measurements. One can avoid this by nent que des résultats imprécis. On peut y painting the surface to be measured in remédier en passant une couche de pein- matte black or covering it with matte ture noire mate sur la surface à...
Page 20
ITFI550 Deutsch Temperaturmessung HINWEIS: • Zur Messung von Temperaturen glänzender oder hochpolierter Metalloberflächen (z.B. Edelstahl, Aluminium usw.) wird das Gerät nicht empfohlen. Siehe auch Abschnitt „Emissionsgrad“. • Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie z.B. Glas messen. Statt dessen misst es die Oberflächentemperatur des Glases.
Page 21
English Français Temperature measurement Mesure de la température NOTE: REMARQUE: • Not recommended for use in measuring • Il est déconseillé d’utiliser ce shiny or polished metal surfaces thermomètre pour mesurer la (stainless steel, aluminum, etc.). See température de surfaces métalliques “Degree of emission”.
Page 22
ITFI550 Deutsch Temperaturmessung mit NiCr-Ni-Fühler Eine Option des Thermometers TFI 550 ist die Möglichkeit des Einsatzes eines NiCr- Ni-Thermoelementfühlers. Mit einem ent- spechenden Fühler können Sie z.B. Ein- stichmessungen durchführen. Schließen Sie den Fühler an die dafür vorgesehene SMP-Buchse an. Betätigen Sie die Mode-Taste bis im Display der Einsatz des Fühlers mit dem Schriftzug „PRB“...
Page 23
English Français Temperature measurement with NiCr-Ni Mesure de la température avec une sensor sonde NiCr-Ni One option of the thermometer TFI 550 is En option, il est également possible d’uti- to use an NiCr-Ni thermal element sensor. liser une sonde NiCr-Ni avec le thermomè- You can use a suitable sensor to carry out, tre TFI 550.
Page 24
ITFI550 Deutsch Batterie leer: Wechsel notwendig, keine Messungen möglich Weitere Betriebsarten Mit der Betriebsart-Taste (3) können ver- schiedene Betriebsarten gewählt werden. Die jeweilige Betriebsart wird mit Kürzeln (B) im Display angezeigt. Ein weiterer Druck auf die Taste (3) schaltet den Modus weiter.
Page 25
English Français Battery empty: Batterie vide: change required, no la pile doit impérativement être measurements possible changée, il n’est plus possible de mesurer Further operating modes Autres modes d’utilisation The operating mode key (3) can be used Vous pouvez sélectionner avec la touche to select various modes of operation.
Page 26
Warten Sie zwei Minuten, setzen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität wieder ein. Das Messgerät ist nun messbereit. Bleibt die Fehlermeldung erhalten, müssen Sie das Gerät an ebro oder Ihren Händler zur Reparatur einschicken. • Er 2 zu schneller Wechsel der Umgebungs- temperatur.
Page 27
L’instrument est maintenant prêt à fonc- If the error report remains visible, you tionner. Si le message d’erreur s’affiche must send the device to ebro or to your toujours, envoyez l’appareil à ebro ou à dealer for repairs. votre fournisseur pour qu’il puisse être •...
Page 28
ITFI550 Deutsch Was tun, wenn… Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur oberhalb Objekttemperatur oder unterhalb des muss innerhalb des Messbereichs Messbereiches sein Batterie verbraucht Batterie erneuern Wartung und Entsorgung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.B.
Page 29
English Français What to do, if… Que faire, quand… Possible cause Remedy Cause possible Remède Target temperature is Select target within Température cible Sélectionnez une over or under range specifications hors limites cible conforme aux spécifications Battery empty Replace battery Pile dèchargée Vérifier et/ou changer la pile...
Page 30
ITFI550 Deutsch Blasen Sie lose Teilchen mit sauberer Druckluft weg. Zurückbleibende Verunreinigungen werden dann vorsichtig mit einem wei- chen Pinsel entfernt. Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Wattebausch ab. Der Wattebausch kann mit Wasser befeuchtet werden. Entsorgung Sollte das Gerät gebrauchsuntauglich geworden sein, müssen Sie es fach- und umweltgerecht entsorgen.
Page 31
English Français Blow off loose particles with clean Eloignez les particules volantes à l’air compressed air. comprimé. Then remove any remaining dirt care- Les dernières souillures sont alors pru- fully with a soft brush. demment enlevées avec un pinceau souple. Cautiously wipe the surface with a moistened cotton ball.
Page 33
English Français Appendix: Emission table Annexe: Table d’émission Material Emissivity 8…14 μm Materiau Emission 8 -14 μm Aluminium, oxidised 0.2 - 0.4 Aluminium, oxiydé 0,2 - 0,4 Aluminium, blank 0.04 Aluminium, poli 0,04 Lead scraggly Plomb, mugueux Lead oxidised 0.2 - 0.6 Plomb oxydé...
Page 34
ITFI550 Deutsch Technische Daten Messbereich -60…+760 °C (-76…+1400 °F) Genauigkeit ±1 ° C (±2 °F) bei Umgebungs- temperatur von +25 °C und einer Objekttemperatur von +15…+35°C ±2 % v. MW oder ±2 °C (±3,5 °F) (es gilt der größere Wert) über dem gesamten Messbereich bei Umgebungstemperatur von 20…26 °C (70…77 °F)
Page 35
English Français Technical data Données techniques Measurement range -60…+760 °C (-76…+1400 °F) Plage de mesures -60…+760 °C (-76…+1400 °F) Precision ±1 ° C (±2 °F) in environmental Précision ±1 ° C (±2 °F) avec une température temperature of +25 °C and an object environnante de +25 °C et une temperature of +15…+35°C température de l’objet de...
Page 36
ITFI550 Deutsch Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die CE Richtlinie 2004/108 EG.
Page 37
English Français Approvals Homologations The conformity certificate confirms that this product Le certificat de conformité confirme que ce produit suit la complies to CE guidelines 2004/108 EG. directive de CE 2004/108 EC...