Sie im Anleitungstext durch Balken markiert. Beachten Sie im Interesse eines gefahr- losen Umgangs mit dem Infrarotmess- gerät TFI 500 die mit dem Zeichen versehenen Sicherheitshinweise. Hinweise Warnung vor Laserlicht Richten Sie den Laserstrahl nicht direkt oder indirekt über reflektierende Ober-...
Page 3
For a safe use of the meter TFI 500, ple- barre dans le texte d’instruction. ase observe the safety instructions mar- Pour une utilisation sans danger de ked with the symbol.
Page 4
Deutsch TFI 500 Vorsichtsmaßnahmen Das Infrarotmessgerät TFI 500 muss vor folgenden Einflüssen geschützt werden: EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweissgeräten und Induktionsheizgeräten Statischer Elektrizität „Thermischer Schock“ verursacht durch große oder plötzliche Temperatur- änderungen – Gerät vor Gebrauch 30 Miuten lang stabilisieren lassen Gerät nicht auf oder in der...
English Français Cautions Précautions The Infrared thermometer TFI 500 should Le thermométre TFI 500 Cdoit être pro- be protected from the following: tégés contre : EMI (Electro Magnetic Interference) Les champs électromagnétiques from induction heaters and micro-wave des postes de soudure, les appareils ovens.
English Français Table of contents Table des matières Notes ..........3 Recommandations ......3 Precautionary measures ....5 Mesures de précaution ....5 Table of contents ......7 Table des matières ......7 Description ....... 9 Description ....... 9 Scope of delivery ..... 11 Contenu de l’emballage ..11 Operation ........
English Français Description Description The infrared thermometer TFI 500 is Le thermomètre infrarouge TFI 500 suited to a multitude of measurement convient à de nombreuses applications and control tasks in industry, trade and de mesure et de contrôle dans crafts.
TFI 500 Lieferumfang Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ebro oder Ihren Händ- ler. Teileliste: • Thermometer, incl. Batterie • Kalibrierzertifikat •...
Si vous you find damage or have a reason to constatez un dommage ou si vous avez make a complaint, please contact ebro un motif de réclamation, adressez-vous or your dealer. à ebro ou à votre fournisseur.
Deutsch TFI 500 Hintergrundbeleuchtung Das Display besitzt eine Hintergrund- beleuchtung, die das Ablesen von Mess- werten bei schlechten Lichtverhältnissen ermöglicht. Um die Beleuchtung einzuschalten, drücken Sie die Messtaste (6), halten diese gedrückt und betätigen gleich- zeitig die Up-Taste (2). Das Ausschalten der Beleuchtung erfolgt durch nochmaliges Drücken der beiden...
English Français Background lighting Eclairage du fond The display is backlit in order to enable L’écran dispose d’un éclairage en the reading of measured values in poor arrière-plan qui rend possible la lecture light conditions. des températures en cas d’une mauvaise luminosité.
Deutsch TFI 500 Man kann dies umgehen, indem die zu messende Oberfläche mattschwarz ge- strichen oder mit mattem Klebeband abgedeckt wird. Warten Sie, bis die Ab- deckung den Temperaturwert des Messobjektes angenommen hat. Wenn Sie zum Beispiel einen Grill messen wol- len, wählen Sie eine Stelle, an der das...
English Français One can avoid this by painting the On peut y remédier en passant une surface to be measured in matte black couche de peinture noire mate sur la or covering it with matte tape. Wait until surface à mesurer ou en y collant une the covering has taken the temperature bande adhésive mate.
Deutsch TFI 500 Temperaturmessung 3.8.1 Temperaturmessung mit Infrarot Zum Messen richten Sie das Thermome- ter genau auf das Messobjekt. Eine Hil- fe dafür ist der eingebaute Laserstrahl, der als rotleuchtender Punkt auf dem Ziel sichtbar wird, sobald Sie die Mess- taste (6) drücken.
English Français Temperature measurement Mesure de la température 3.8.1 Temperature measurement 3.8.1 Mesure de la température with infra red aux infrarouges To take a measurement, direct the Pour effectuer la mesure, veuillez diriger le thermometer precisely at the measurement thermomètre précisément sur l’objet à object.
Deutsch TFI 500 3.8.2 Temperaturmessung mit NiCr-Ni-Fühler Eine Option des Thermometers TFI 500 ist die Möglichkeit des Einsatzes eines NiCr-Ni-Thermoelementfühlers. Mit einem entspechenden Fühler können Sie z.B. Einstichmessungen durchführen. Schliessen Sie den Fühler an die dafür vorgesehene SMP-Buchse (5) an. Betä- tigen Sie die Mode-Taste bis im Display der Einsatz des Fühlers mit dem Schrift-...
3.8.2 Mesure de la température with NiCr-Ni sensor avec une sonde NiCr-Ni One option of the thermometer TFI 500 En option, il est également possible d’utiliser is to use an NiCr-Ni thermal element une sonde NiCr-Ni avec le thermomètre TFI sensor.
Deutsch TFI 500 3.10 Weitere Betriebsarten Mit der Betriebsart-Taste (4) können ver- schiedene Betriebsarten gewählt wer- den. Die jeweilige Betriebsart wird mit Kürzeln im Display angezeigt. Ein weite- rer Druck auf die Taste (4) schaltet den Modus weiter. 1 = Emissionsgrad:...
English Français 3.10 Further operating modes 3.10 Autres modes d’utilisation Mhe operating mode key (4) can be used Vous pouvez sélectionner avec la touche to select various modes of operation. The du mode d’utilisation (4) d’autres modes respective mode of operation is shown de fonctionnement.
Batterien unter Beachtung der Polarität wieder ein. Das Messgerät ist nun messbereit. Bleibt die Fehlermeldung erhalten, müs- sen Sie das Gerät an ebro oder Ihren Händler zur Reparatur einschicken. “Er 2“ --> zu schneller Wechsel der Umgebungstemperatur. “Er 3“ --> Umgebungstemperatur entwe- der unter 0°C oder über +50°C.
If the error report remains visible, you L’instrument est maintenant prêt à must send the device to ebro or to your fonctionner. dealer for repairs. Si le message d’erreur s’affiche toujours, envoyez l’appareil à ebro ou à votre fournisseur pour qu’il puisse être réparé.
Deutsch TFI 500 3.13 Wichtige Hinweise • Zur Messung von Temperaturen glän- zender oder hochpolierter Metall- oberflächen (z.B. Edelstahl, Aluminium usw.) wird das Gerät nicht empfohlen. Siehe auch Abschnitt „Emissionsgrad“. • Das Gerät kann nicht durch transpa- rente Oberflächen wie z.B. Glas messen.
English Français 3.13 Important Reminders 3.13 Rappels • Not recommended for use in measuring • Il est déconseillé d’utiliser ce shiny or polished metal surfaces thermomètre pour mesurer (stainless steel, aluminum, etc.). See température de surfaces métalliques bril- “Emissivity.” lantes ou polies (acier inoxydable, aluminium,etc.).
Deutsch TFI 500 4.2 Temperaturmessung von Flüssigkeiten Um die Temperatur von Flüssigkeiten und Quasi-Flüssigkeiten wie z.B. Sup- pen oder Dressings zu bestimmen, rüh- ren Sie diese während der Messung ständig gut um, damit ein Tempera- turausgleich erfolgt. Achtung: Falls sich Dampf auf der Frontlinse des Thermometers niederschlägt,...
English Français Measuring the Temperature Mesure de la température of Liquids des liquides To get accurate measurements from liq- Pour obtenir des mesures précises pour uids and semi-liquids, such as soup, les liquides et semi-liquides, tels que les stew, chili, salad dressing, etc., stir the soupes, les ragoûts, les sauces de liquid to bring the internal temperature salade, etc., brassez le liquide pour en...
Deutsch TFI 500 Beachten Sie, dass das Gerät nicht durch Glas- oder Kunststofftüren hin- durchmessen kann. Öffnen Sie die Tür und messen Sie die Produkte, um zu warme Stellen festzustellen. Das könnte ein Hinweis auf ungenügen- de Lagerumwälzung oder Luftbewegung sein.
English Français The unit will not accurately measure L'appareil n'offrira pas de mesure through glass or plastic doors. précise à travers les portes en verre Open the door, and scan the product ou en plastique. Ouvrez la porte et for unusually warm spots, or for balayez chaque aliment à...
Thermo- meter zur exakten Temperatur- messung heranzuziehen. Kalibrierservice Um eine hohe Messgenauigkeit zu ga- rantieren, muss das Infrarot-Thermome- ter TFI 500 einmal jährlich kalibriert werden. Dazu bietet ebro Electronic GmbH & Co. KG einen Service an.
à infrarouge TFI must be calibrated once annually. ebro 500 doit être calibré une fois par an. Pour Electronic GmbH & Co. KG offers a cela, ebro Electronic GmbH & Co. KG service for this. vous propose ses services.
Deutsch TFI 500 Wartung Reinigung der Linse: Blasen Sie lose Teilchen mit reiner Preßluft weg. Zurückbleibende Verunrei- nigungen werden dann vorsichtig mit ei- nem weichen Pinsel entfernt. Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig mit einem feuchten Wattebausch ab. Der Watte- bausch kann mit Wasser befeuchtet wer- den.
English Français Maintenance Entretien Lens cleaning: Nettoyage de la lentille: Blow off loose particles with clean Eloignez les particules volantes à l’air compressed air. Then remove any comprimé. Les dernières souillures sont remaining dirt carefully with a soft alors prudemment enlevées avec un brush.
Umstände, frei von Material- und Her- stellungsfehlern ist. Diese Garantie er- streckt sich nur auf den Erstkäufer (ein Kauf bei ebro oder von einem lizensierten Händler gilt als Erstkauf). Die Garantie bezieht sich nicht auf die Batterien. Die Garantie gilt nicht für Produkte, die mißbraucht oder vernachlässigt, in einen...
Cette garantie purchase). n’est accordée qu’à l’acheteur d’origine (un achat auprès de ebro ou de l’un de This warranty shall not apply to batteries. ses distributeurs agréés est considéré The warranty shall not apply to any comme un achat d’origine).
Deutsch TFI 500 Anhang Emissionstabelle Die meisten im Lebensmittelbereich auf- tretenden Produkte (einschließlich Flüs- sigkeiten und in Kartons oder Plastikbehältern verpackter Lebensmit- tel) haben einen Emissionsgrad um 0,95. Material Emission 8 -14 µm Aluminium, oxidiert 0,2 - 0,4 Aluminium, blank...
English Français Appendix Annexe Emission table Table d’émission Most products related to the food industry La plupart des produits considérés dans such as liquids, frozen or partially frozen l'industrie alimentaire, comme les liqui- substances in boxes and plastic des, ou les produits partiellement containers, have an emissivity of about congelés présentés dans des boîtes, ont 0.95.
Deutsch TFI 500 Technische Daten Infrarot Messung Messbereich ....- 60 bis +760°C (-76 bis 1400°F) Genauigkeit bei Umgebungstemperaturvon +25°C und einer O b j e k t t e m p e r a t u r von +15 bis +35°C: ±1°C (±2°F)
English Français Technical Data Caractéristiques techniques Infrared measurement Mesure infrarouge Measurement range ..- 60 to +760°C (-76 to Plage de mesures ..- 60 à +760°C (-76 à 1400°F) 1400°F) Precision in environmental temperature of +25°C Précision avec une température environnante de object +25°C temperature of +15...
Konformitätserklärung Declaration of conformity Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares under its sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart:...