Page 1
Comparateurs de la série 4Y Comparateur de masse UMA 5 Comparateur de masse UMA 100 MODE D'EMPLOI IMKO-02-05-07-17-FR www.radwag.com...
Page 2
Nous voudrions Vous remercier pour le choix et l'achat du comparateur de masse fabriqué par l'entreprise RADWAG. La réalisation solide du comparateur garantit son fonctionnement fiable pendant plusieurs d'années. Veuillez Vous familiariser avec le mode d’emploi pour servir correctement le comparateur de masse.
TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES ............. 7 1.1. Application .................... 7 1.2. Moyens de précaution ................7 1.3. Conditions de la garantie ................. 7 1.4. Contrôle des paramètres métrologiques du comparateur de masse ....8 1.5. Informations comportées dans le mode d’emploi ........8 1.6.
Page 4
10.17. Gestion des informations et des raccourcis clavier sur l'afficheur .... 47 10.18. Déroulement du processus de comparaison – la procédure élémentaire .. 47 10.18.1. Service du comparateur automatique ............. 48 10.18.2. Démarrage du processus de comparaison dans le comparateur automatique 11.
Page 5
16.4. Réglages du protocole TCP ..............78 17. APPAREILS ..................78 17.1. Ordinateur ................... 78 17.2. Imprimante ..................79 17.3. Lecteur de code-barres ................. 80 17.3.1. Port ....................81 17.3.2. Préfixe / Suffixe ................... 81 17.3.3. Choix du champ ................... 81 17.3.4.
Page 6
32. SUPPLÉMENT E - Réglage du lecteur de code-barres ..... 126 33. SUPPLÉMENT F - Structure du menu ..........127 - 6 -...
1.3. Conditions de la garantie A. RADWAG s’oblige à réparer ou à échanger tous les éléments défectueux de l’appareil par la faute du fabricant. B. L'identification des pannes d’origine inconnue et la détermination des façons de leurs réparations peuvent se dérouler seulement avec la participation des représentants du fabricant...
1.4. Contrôle des paramètres métrologiques du comparateur de masse Les paramètres métrologiques du comparateur doivent être vérifiés par l’utilisateur dans les intervalles déterminés et réguliers de temps. La fréquence de vérifications dépend de: - conditions environnementales dans lesquelles le comparateur travaille - types de comparaisons effectuées - système du contrôle de la qualité...
• L'aimant fort constitue un des éléments de la construction du comparateur, c'est pourquoi il faut prendre en considération les propriétés magnétiques des poids examinés. Les propriétés magnétiques des poids ne peuvent pas dépasser les valeurs présentées dans le tableau au-dessous: χ...
Page 10
2. Mettre l'écran de protection anti-courant d'air (2) sur le robot du comparateur (1). 3. Mettre le terminal (3) sur la boîte de pilotage (4). - 10 -...
Page 11
4. Connecter le robot du comparateur (1) à la boîte de pilotage (4,) à l'aide de câbles qui se trouvent dans le kit, selon le schéma: • prise d'alimentation (P) - câble d'alimentation - prise électrique • prise de pilotage (S1)' - câble de signal 1 - prise de pilotage (S1’) •...
3.2.2. Déballage UMA 100 1. Enlever le robot du comparateur de la boîte de transport et placer le robot au lieu de travail. Pour enlever le robot du comparateur il faut utiliser les bandes de transport qui se trouvent à côté...
Page 13
3. Démonter les isolations thermiques avec la cache tôle (4). Dévisser et démonter les lattes de support (5) – les lattes dévissées doivent être soigneusement placées dans la chambre de pesage. 4. Enlever l'écran anti-courant d'air (6) et dévisser la protection interne (7) - 13 -...
Page 14
5. Dévisser les protections du mécanisme de levage (8) (9) et éliminer les inserts de transport qui se trouvent entre les ballasts (10) - 14 -...
Page 15
6. Installer les protections du mécanisme de levage (8) (9). Démonter les couvercles (11) (12) (13), dévisser et démonter les vis ensemble avec les rondelles (14), dévisser et démonter les vis (15) ensemble avec les rondelles. Démonter les blocages du mécanisme (16). Lors de cette opération, il faut veiller à...
Page 16
7. Visser les couvercles (11) (12) (13), visser le couvercle intérieur (7). Mettre l'écran anti- courant d'air (6) et visser les bandes de support (5). Mettre la cache tôle avec l'isolation thermique. Démonter les caches détourés (3), les profils (2) et les cache tôles (1). - 16 -...
Page 17
8. Mettre le terminal (17) sur la boîte de pilotage (18). 9. Connecter le robot du comparateur à la boîte de pilotage (18,) à l'aide de câbles qui se trouvent dans le kit, selon le schéma: • prise d'alimentation (P) - câble d'alimentation - prise électrique •...
3.3. Nettoyage du comparateur de masse Remarque: Le nettoyage du plateau installé au comparateur peut causer la détérioration de l'appareil. Démonter le plateau et d'autres éléments amovibles du comparateur. Il faut effectuer toutes les activités très prudemment pour éviter la détérioration du mécanisme du comparateur. Si possible, aspirez la poussière de la chambre de pesage à...
L'application du détergent directement sur un élément du comparateur de masse peut détériorer sa couche. Il faut diluer un détergent dans l'eau. Nettoyage des éléments en aluminium Nettoyer l'aluminium à l'aide des produits à la base des acides naturels, p.ex.: le vinaigre, le citron. Il est interdit d'appliquer des produits de lavage contenant les substances abrasives.
, qui se trouve dans la partie supérieure droite du boîtier de l'indicateur, après un instant, la procédure du chargement du système opérationnel et du logiciel RADWAG commence; le processus est signalé par le clignotement de la diode rouge ON/LOAD.
5. CLAVIER DU COMPARATEUR DE MASSE – FONCTIONS DES TOUCHES Touche Description Mise en marche ou arrêt de l'alimentation du comparateur de masse Zérotage du comparateur de masse Tarage du comparateur de masse Transmission d'un résultat à l'imprimante ou à l'ordinateur Touche fonctionnelle, l'entrée dans le menu du comparateur de masse Choix du mode de travail, la touche programmable...
CALIBRAGE UTILISATEURS PROFILS BASES DE COMMUNICATION APPAREILS DONNÉES ENTRÉES/SORTIE POUVOIRS AUTRES INFORMATIONS ENVIRONNEMENT MISE À JOUR SUR LE SYSTÈME FILMS 7. FENÊTRE DE BALANCE DU LOGICIEL La fenêtre principale de la fonction de pesage peut être divisée en 4 champs: •...
• Au-dessous il y a la fenêtre montrant le résultat de pesage. • Le champ gris contient les informations supplémentaires sur les opérations effectuées actuellement. Remarque: Les informations dans ce champ sont librement programmables. La façon de la définition est décrite au point 10.16 du mode d'emploi.
• Presser<Log-out> (la première option sur la liste d’utilisateurs). • Le logiciel rentre à la fenêtre principale, dans la barre supérieure de l'écran, dans le lieu du nom de l'opérateur enregistré, la commande <Enregistrer> apparaît. 9. SERVICE DU MENU Le service du logiciel du comparateur est intuitif et facile grâce à l’afficheur avec le panel tactile. La pression sur la touche d’écran ou sur le champ de l’afficheur permet la mise en marche de la fonction ou de l'opération lui attribuée.
10. COMPARAISON La comparaison des poids à l'aide des comparateurs RADWAG UMA se déroule automatiquement. L'utilisateur doit faire le projet, dans le menu du comparateur, du plan de comparaison et du placement sur le plateau des étalons de masse de référence et des étalons examinés selon le plan de comparaison préparé...
Page 26
Construction de l'insert UMA 5 • Placement des poids 1 mg. Le placement correct du poids 1mg en forme du fil: deux bras se trouvent au centre de l'insert, le troisième bras duquel courbure est dirigé en bas doit toucher la rainure transversale de l'insert: - 26 -...
Page 27
Le placement correct du poids 1mg en forme de la lame: la courbure est tournée vers le bas et les parois latérales touchent la surface de la rainure transversale de l'insert: - 27 -...
Page 28
• Placement des poids 2 mg. Le poids de 2 mg en forme de fil est placé par analogie avec la façon du placement du poids de mg - de telle sorte que le bras courbé est parallèle aux nervures de l'insert, et le bras adjacent est situé...
Page 29
• Placement des poids 5 mg. Le poids 5 mg en forme du fil placer au centre de l'insert dans la poche 2 - le bras courbé dirigé vers le haut et dirigés parallèlement aux nervures de l'insert: Le poids 5 mg en forme de la lame placer au centre de l'insert dans la poche 2 - le bras courbé dirigé...
Page 30
• Placement des poids 10 mg. Le poids 10 mg en forme de la lame placer par analogie avec le placement du poids 1 mg en forme de la lame. Deux bras reposent au centre de l'insert, tandis que le troisième bras, avec la courbure vers le bas, doit s'insérer dans la rainure transversale de l'insert: Le poids 10 mg en forme de la lame placer par analogie avec le placement du poids 1 mg en forme de la lame.
Page 31
• Placement des poids 20 mg. Le poids 20 mg en forme du fil placer par analogie avec la façon de la mise du poids 2 mg - le bras courbé vers le haut se trouve parallèlement aux nervures de l'insert, le bras adjacent est dans la rainure transversale: Le poids 20 mg en forme de la lame placer au centre de l'insert dans la poche 5 - le bras courbé...
Page 32
• Placement des poids 50 mg. Le poids 50 mg en forme du fil placer au centre de l'insert dans la poche 2 - le bras courbé dirigé vers le haut, parallèlement aux nervures de l'insert: Le poids 50 mg en forme de la lame placer au centre de l'insert dans la poche 2 - le bras courbé dirigé...
Page 33
• Placement des poids 100 mg Le poids 100 mg en forme du fil: le bras central du poids doit être situé dans la rainure transversale, comme sur le dessin: Le poids 100 mg en forme de la lame placer au centre de l'insert dans la poche 2 - le bras courbé dirigé...
Page 34
• Placement des poids 200 mg Le poids 200 mg en forme du fil placer par analogie avec la façon de la mise du poids 20 mg - le bras courbé vers le haut se trouve parallèlement aux nervures de l'insert, le bras adjacent est dans la rainure transversale: Le poids 200 mg en forme de la lame placer au centre de l'insert dans la poche 2 - le bras courbé...
Page 35
• Placement des poids 500 mg Le poids 500 mg en forme du fil placer au centre de l'insert dans la poche 1 - le bras courbé dirigé vers le haut, parallèlement aux nervures de l'insert: Le poids 500 mg en forme de la lame placer au centre de l'insert dans la poche 1 - le bras courbé dirigé...
Page 36
• Placement des poids 1g et 2g Le poids 1 2g placer au centre de l'insert dans la poche 1-2g: • Placement du poids 5g Le poids 5 g placer au centre de l'insert dans la poche 5: - 36 -...
Page 37
2) Placement des poids dans le comparateur UMA 100 Construction de l'insert UMA 100 1-poche 1; 2-poche 2; 3-poche 3; 4-poche 4; • Placement du poids 100g Le poids 100 g placer au centre de l'insert dans la poche 1: - 37 -...
Page 38
• Placement du poids 50g Le poids 50 g placer au centre de l'insert dans la poche 2: • Placement du poids 20g Le poids 20 g placer au centre de l'insert dans la poche 3: - 38 -...
• Placement des poids 10g, 5g, 2g, 1g Le poids 2g placer au centre de l'insert dans la poche 105g: 10.3. Mise à niveau du comparateur de masse Le comparateur de masse a été équipé du Système AutoLEVEL qui assure le monitorage de niveau du comparateur de masse.
sur l'afficheur: à l'aide du changement de la position de l'indicateur de niveau/ou à l'aide de la mise en action de l'alarme et le passage à l'écran du réglage de niveau du comparateur de masse. Procédure de la mise à niveau du comparateur de masse: •...
Introduction manuelle de tare Procédure: • Presser la touche d'accès rapide à n'importe quel mode de travail • Le clavier alphanumérique sera affiché. • Introduire la valeur de tare et presser la touche • Le comparateur rentrera au mode de comparaison. L'afficheur montrera la valeur de tare introduite avec le signe „–”.
Page 42
La quantité de mesures pour la série et la méthode ABBA , ABA ou AB est réglée par l'utilisateur dans le groupe des paramètres < Modes de Travail> dans le sous-menu < Comparateur>. Les résultats sont comptés par le logiciel selon les tableaux et les formules au-dessous: Pour la série ABBA Nombre D = B...
• Écart-type: ∑ − 10.8. Choix de la méthode de mesure dans le comparateur de masse Les réglages des modes de travail du comparateur de masse contiennent les fonctions spéciales qui sont adaptées aux besoins individuels des utilisateurs. Les modes de travail sont configurés dans le sous-menu <...
• Choisir< Comparateur> et presser < Réglages> • Presser la touche< Nombre des cycles>, introduire le nombre choisi des cycles de mesure et valider à l'aide de la touche 10.10. Déclaration du nombre des étalons examinés Procédure: , ensuite < Profils>...
Maintenant, il est possible de déterminer la masse nette. Après l'enlèvement de la charge et le retour du comparateur à la zone d'autozéro, le logiciel supprime automatiquement la valeur de tare. 10.14. Mode d'impression/ de validation • TOUCHE D'IMPRESSION/D'AFFIRMATION Jamais – l’impression inactive. Première mesure stable –...
Contenu de rapport: − Mode de travail − Utilisateur − Numéro de rapport − Date de commencement − Date de terminaison − Tâche − Numéro de commande − Numéro de l'étalon examiné − Étalon de référence − Masse − Classe de l'étalon −...
L'utilisation de l’information comportée dans l'en-tête et dans le pied de page. Si ces informations peuvent être utilisées: • Presser la touche < Imprimer l'en-tête > avant le commencement de la procédure. • Réaliser la procédure. Le rapport sera imprimé automatiquement après l'enregistrement de la deuxième mesure.
2. Choisir Bases de données 3. Entrer dans les Étalons de référence , définir les étalons de référence (le point 15.5). 4. Rentrer à la Base de Données , entrer dans les Étalons examinés , définir les étalons examinés (le point 15.6). 5.
Page 49
La pression de la touche permet de placer l'insert choisi (l'insert de consigne) à côté de la porte gauche. La pression de la touche permet de placer l'insert choisi (l'insert de consigne) à côté de la porte droite. La pression de la touche permet de placer l'insert choisi (l'insert de consigne) à côté du plateau.
L'insert sur la position 18 se trouve au-dessus du plateau, Pour placer l'insert nr 9 au-dessus du plateau, le plateau rotatif doit se trouver dans la position supérieure, si le plateau rotatif ne se trouve pas dans la position supérieure, il faut presser la touche <...
11. CALIBRAGE Les comparateurs de masse sont équipés du système de calibrage automatique (ajustage), cela garantit la haute précision de mesure. Le point du menu <CALIBRAGE> possède l'accès aux fonctions du pilotage du calibrage. 11.1. Calibrage interne Le calibrage interne profite de la masse intégrée dedans le comparateur de masse. La touche <Calibrage interne>...
11.3. Calibrage de l'utilisateur Le calibrage de l'utilisateur peut être réalisé par n’importe quel étalon ayant la masse dans l'étendue: au-dessus 0,15 de la portée maximale jusqu'à la portée maximale du comparateur de masse. La procédure du calibrage est semblable au calibrage externe. Cependant, avant le commencement de la procédure du calibrage d’utilisateur, la fenêtre apparaît pour la déclaration de la valeur de la masse de l'étalon qui sera utilisé.
Page 53
Entrer dans le menu d'utilisateur, le groupe des paramètres <Calibrage> et trouver le paramètre <Calibrages planifiés>. Entrer dans le paramètre <Calibrages planifiés>, la fenêtre est ouverte dans laquelle l'utilisateur avec les pouvoirs d'Administrateur peut ajouter des positions avec les calibrages planifiés. Dans ce but, presser la touche , qui ouvre la fenêtre avec les données concernant le calibrage planifié...
En cas du choix de calibrage externe, il faut introduire les données concernant la masse de référence à l'aide de laquelle le calibrage sera effectué. Il faut aussi introduire l'emploi du temps de son fonctionnement. Après l'introduction de données, il faut rentrer à la fenêtre précédente.
Dans ce but, presser la touche , qui ouvre la fenêtre avec les données concernant le calibrage planifié du comparateur. Il faut remplir les champs particuliers conformément aux caractéristiques de l'étalon de calibrage. Après l'introduction de données, il faut rentrer à la fenêtre précédente.
11.11. Histoire du calibrage Elle contient tous les calibrages du comparateur qui ont été effectués. L'enregistrement est effectué automatiquement. L'enregistrement de chaque calibrage contient les données de base concernant sa réalisation. Dans ce menu, on peut afficher la liste des calibrages enregistrés. Chaque rapport peut être imprimé.
Page 57
• L'afficheur montre les informations sur l'utilisateur. • Il faut choisir et modifier les données nécessaires. Seul l’utilisateur avec les pouvoirs d'Administrateur peut supprimer les utilisateurs. Pour supprimer l’utilisateur, il faut: • Presser et tenir pressé le nom de l'utilisateur. •...
Page 58
Impressions Les réglages implicites du comparateur de masse permettent à l'utilisateur enregistré comme Utilisateur d'éditer les modèles des impressions. Le logiciel permet le changement du niveau de l'accès à l'option <Impressions >. Procédure: Entrer dans le groupe des paramètres < Pouvoirs>, choisir l'option <...
Page 59
Procédure: Entrer dans le groupe des paramètres < Pouvoirs>, choisir l'option <Longueur minimale du mot de passe>, ensuite introduire la quantité minimale des caractères du mot de passe. Exiger l'utilisation les majuscules et les minuscules L'option impose l'utilisation de majuscules et minuscules si elles ont été utilisées pour créer le mot de passe.
14. PROFILS Le profil - la liste des informations sur: le fonctionnement de fonction; les affichages au cours du fonctionnement, les touches possibles d’être actives les unités accessibles les critères de la vitesse du fonctionnement du comparateur de masse et de la stabilisation du résultat.
14.2. Construction du profil Chaque profil possède les positions suivantes: Réglages Le menu qui permet de nommer le profil (la série de signes alphanumériques) et déclarer le mode implicite. Le mode choisi sera toujours activé comme le mode de démarrage après le choix du profil). Modes Leur sous-menu: ...
< Impressions>: le choix du type d'impression ou la définition de l'impression non-standardisée 14.2.3. Lecture L'utilisateur peut adapter le comparateur aux conditions environnementales externes (le degré de filtres) ou à ses propres besoins. Le menu < Lecture> se compose des éléments suivants: FILTRE Chaque signal...
Dernier chiffre Cette fonction permet de mettre en marche la visibilité du dernier chiffre décimal du résultat de pesage présenté. La fonction a trois réglages: − Toujours: tous les chiffres sont visibles. − Jamais: le dernier chiffre du résultat est éteint. −...
GÉRER LES BASES DE DONNÉES 15.1. Opérations possibles pour la réalisation dans les bases de données Les opérations dans les bases de données sont accessibles seulement pour l'utilisateur autorisé. Pour éditer les Bases, il faut: • Presser et tenir pressé le champ avec l'icône de la base choisie. •...
La clic sur la touche de validation donne le retour à la fenêtre précédente. • ANNULER – permet le retour à la fenêtre précédente. Après l'entrée dans la base choisie on peut effectuer les opérations au-dessous (dépendamment du type de la base): 1.
entre les seuils le contrôle du résultat – HI. La valeur de l'erreur <T1+>pour le mode<Contrôle de masse> définissable en pour cent de la masse nominale] Tolérance [la valeur % comptée à l'égard de masse (5) montre l'étendue dans laquelle la mesure est jugée comme correcte] Tare [la valeur de tare du produit réglée automatiquement...
Mise à niveau montre ce que le niveau du comparateur de masse a été gardé pendant la mesure. Alertes des conditions environnementales montrent ce que la température et l'humidité ont été stables au cours de mesure. 15.4. Clients La Base de Données Clients contient les noms des Clients pour lesquels sont effectués les pesages.
15.6. Étalons examinés La base 'Étalons examinés' contient la liste des étalons examinés utilisés dans le processus de comparaison. Les étalons examinés sont utilisés pendant la définition des Plans de comparaison. Procédure: • Entrer dans le sous-menu < Bases de Données>, presser le champ < Étalons examinés>.
5. Temps de commencement 6. Effacer le temps de commencement 7. Comparaisons Après le remplissage des informations aux points 1-6, il faut entrer dans le champ Comparaisons , ajouter la nouvelle comparaison , ensuite attribuer à cette nouvelle comparaison les caractéristiques suivantes: 1.
Procédure: • Entrer dans le sous-menu < Bases de Données>, presser le champ < Conditions environnementales>. • Presser le champ avec le rapport choisi, s'il n'est pas visible, défiler la liste de rapports à l'aide des touches de navigation. • Le nom de rapport se compose de la date et du temps de sa réalisation.
15.12. Impressions La Base d'Impressions contient toutes les impressions NON-STANDARDISÉES. Chaque impression possède le nom, le code et le soi-disant projet. Procédure: • Entrer dans le sous-menu < Bases de Données>, presser le champ < Impressions>. • Presser la touche < Ajouter>, si l'utilisateur veut ajouter la nouvelle impression.
Page 72
1 – l'augmentation du champ d'édition (7) recommandée pendant l'utilisation du clavier externe connecté au port USB du comparateur de masse. 2 – la touche de renonciation 3 – la touche d'acceptation 4 – télécharger l'impression du fichier 5 – la liste de variables; on peut profiter de ces variables pour former l'impression 6 –...
Procédure: − former le fichier *.txt ou *.lb dans n'importe quel éditeur, − copier ce fichier sur la clé USB (pendrive), − insérer la clé USB dans la prise du comparateur de masse, − presser la touche [4] < télécharger l'impression du fichier>, −...
Page 74
Procédure: • Connecter à la prise USB du comparateur de masse la clé USB (pendrive) • Presser le champ < Exporter la base de pesages au fichier>, le logiciel passera à la fenêtre suivante où il faut régler l'option de l'exportation. L'option <Choix de données>...
Remarque: Quand le comparateur de masse ne voit pas la clé USB (pendrive), après l'entrée dans l'option < Exporter la base de pesages au fichier> le communiqué est affiché: <Erreur de l'opération>. • Le nom du fichier qui a été créé se compose du nom de la base de données et du numéro de série du comparateur de masse, p.ex.
introduire la date frontière. La date détermine la frontière de suppression des données plus âges que la date introduite. Il faut introduire: l’année, le mois, le jour. Après la validation de la date introduite, tous les pesages et rapports enregistrés dans le temps déterminé...
16.2. Réglages du port ETHERNET Procédure: − Choisir le port de communication < Ethernet> et régler les valeurs convenables: • DHCP: Oui – Non • Adresse IP: 192.168.0.2 • Masque de sous-réseau: 255.255.255.0 • Passerelle par défaut: 192.168.0.1 Remarque: Les réglages présentés au-dessus ont seulement le caractère informatif. Il faut adapter les paramètres de transmission aux réglages du réseau local du client.
L'icône – (l’icône – le canot) visible à côté du nom de réseau montre ce que le réseau demande le mot de passe. Pour trouver les réseaux accessibles, choisir l'option <Rafraîchir>. Pour vérifier les paramètres du réseau choisi, cliquer le champ <Statut de réseau>, les paramètres du réseau seront affichés dans la fenêtre: Le réseau choisi et les paramètres réglés de connexion sont enregistrés par le logiciel du comparateur.
Procédure: • Presser la touche , ensuite < Appareils / Ordinateur>. • Régler les paramètres du comparateur de masse liés à la coopération avec l'ordinateur: − port de l'ordinateur Options accessibles: manque, COM 1, COM 2, Tcp, − Adresse introduire l'adresse du comparateur auquel est connecté l'ordinateur, −...
1. Avec l'imprimante matricielle EPSON TM-U220x. Les paramètres de la communication du port auquel l'imprimante est connectée: • vitesse de transmission – o 9600 bit/s • bits de données – 8 • bits d'arrêt – 1 • parité – manque Les paramètres de l'imprimante dans le groupe APPAREILS: •...
Remarque: Dans la norme adoptée par RADWAG, le préfixe est le caractère (octet) 01 hexadécimale et le suffixe est le caractère (octet) 0D hexadécimale. La description détaillée de la communication du comparateur avec les lecteurs de code-barres se trouve dans le SUPPLÉMENT E du mode d'emploi.
Produit Utilisateur Client Variable universelle 1 Emballage Variable universelle 2 Magasin Variable universelle 3 Variable universelle 5 Variable universelle 4 • Après l'entrée dans la position choisie, l'utilisateur peut modifier les paramètres suivants: Détermination de la position après laquelle la recherche Filtrage sera réalisée (voir le tableau au-dessous).
• Après l’entrée dans le paramètre < Test>, la fenêtre <Test> avec le champ ASCII et le champ HEX est ouverte, • Après avoir scanné le code, le résultat du test sera introduit dans le champ ASCII et dans le champ HEX, dans la partie inférieure de la fenêtre le résultat du test sera affiché.
• Valider les changements par la touche Remarque: Le comparateur coopère avec l'afficheur WD5/3Y de l'entreprise RADWAG. Pour la coopération correcte avec l'afficheur supplémentaire, la valeur de variable {140} doit être introduite au paramètre <...
Page 85
o Imprimer o Écarts: régler 100% o Impression d'en-tête o Densité d'état solide o Impression de pied de page o Densité de liquide o Variable universelle 1 ÷ 5 o Densité de l'air o Affirmer o Commande de l'automate du comparateur o Interrompre o Tâche o Utilisateur...
19. AUTRES PARAMÈTRES Le menu contient les informations globales concernant le fonctionnement du comparateur de masse, p.ex.: la langue, la date – le temps, le signal sonore, le calibrage d'écran, le contrôle de niveau. Pour entrer dans le sous-menu <Autres>, presser la touche , et puis la touche <...
Choix du format du temps. Valeurs accessibles: H.mm.ss, H:mm:ss, H-mm-ss, HH.mm.ss, HH:mm:ss, HH-mm-ss, H.mm.ss H:mm:ss H-mm-ss Format du temps HH:mm:ss ** HH.mm.ss HH:mm:ss HH-mm-ss h.mm.ss h:mm:ss h-mm-ss hh.mm.ss hh:mm:ss hh-mm-ss tt *) – Pour le format de la date: y – année, M – mois, d – jour **) - Pour le format du temps: H –...
La fenêtre avec le clavier numérique sera affichée. Il faut introduire la valeur de l'intensité du son en pour cent; 100% signifie l'intensité maximale du son, 0% signifie l'arrêt de l'haut-parleur. 19.6. Économiseur de l'afficheur L'utilisateur peut mettre en marche l'option de l'économiseur de l'afficheur. Il faut: Presser la touche ensuite: <...
o Actif – l'indicateur de niveau est affiché, le comparateur de masse montre le changement de niveau par le changement des couleurs (vert → le niveau OK, rouge → la perte de niveau), o Actif avec le blocage – l'indicateur de niveau est affiché, le comparateur de masse montre le changement de niveau par le changement des couleurs (vert →...
19.12. Autotest La fonction <AUTOTEST> permet à l'utilisateur d'évaluer son travail et de diagnostiquer les causes des erreurs de comparaisons, les erreurs qui dépassent les valeurs admissibles pour le type donné du comparateur de masse. AUTOTEST rend possible l'optimalisation facile et régulière des réglages du comparateur en vue d'obtenir les meilleurs paramètres de la répétabilité...
Page 91
Résultats des mesures: *Type du filtre. *Valeur du paramètre <Validation du résultat>. *Valeur de la répétabilité des indications exprimée comme l'écart type. *Temps moyen de la stabilisation de résultat. L'exemple de la fenêtre avec les résultats: L'utilisateur peut changer rapidement les réglages des filtres et les réglages de la validation du résultat par l'indication du groupe des résultats pour les réglages choisis pour l'enregistrement et par le choix de l'option <Activer>...
Page 92
Filtre Très lent Validation de résultat Précisément Répétabilité 0.0207 g Temps de stabilisation 5.015 s Signature ........Procédure: Après la mise en marche de la fonction Autotest, le logiciel commence automatiquement la procédure, la fenêtre sur l'afficheur informe l'opérateur sur le progrès du processus. Après la fin de l'autotest, le logiciel affiche le rapport avec la sélection des réglages actuels des filtres.
L'option, après sa mise en marche, permet la génération du fichier qui est enregistré automatiquement à la clé USB (pendrive) insérée dans le port USB. En cas de besoin, ce fichier aide le service de RADWAG à identifier les problèmes éventuels du travail de l'appareil. Procédure: •...
• Le logiciel générera le fichier et l'enregistrera automatiquement au pendrive. • Il faut envoyer le fichier généré à RADWAG. 20. ENVIRONNEMENT En standard, les comparateurs de masse sont équipés des senseurs internes des indications des conditions environnementales qui enregistrent les conditions environnementales dedans le comparateur.
Remarque: Les conditions environnementales du comparateur de masse déterminées par l'utilisateur ne doivent pas dépasser les limites de fonctionnement de l'appareil présentées dans le mode d’emploi de l'appareil. Si les conditions environnementales du fonctionnement de l'appareil diffèrent de celles contenues dans la fiche technique, l'appareil peut ne pas fonctionner comme prévu. 21.
23. FILMS L'option permet l'affichage du film d'instruction concernant les fonctions du comparateur de masse. Le logiciel du comparateur de masse permet d'afficher les films (avec l'extension*.wmv). Dans le menu <Films> l'utilisateur avec les pouvoirs d'<Administrateur> peut ajouter/supprimer les films de la mémoire du comparateur de masse.
Informations générales A. Le protocole de communication de caractères le comparateur de masse - le terminal est conçu pour la communication entre le comparateur de RADWAG et l'appareil externe par le port séquentiel RS-232C. B. Le protocole se compose de commandes envoyées de l'appareil externe au comparateur de masse et les réponses envoyées du comparateur de masse à...
LOGOUT Fermeture de la session d'utilisateur Validation de résultat Réalisation de calibrage interne Bloquer le calibrage automatique interne du comparateur de masse Débloquer le calibrage automatique interne du comparateur de masse Bloquer le clavier du comparateur de masse Débloquer le clavier du comparateur de masse Mettre en marche le signal sonore Donner les modes accessibles de travail Régler le mode de travail...
la limite du temps dépassé durant l’attente du résultat stable (la XX _ E CR LF limite du temps est le paramètre caractéristique du comparateur de masse) - chaque fois est le nom de l'ordre envoyé - représente le signe d’espace (la barre d'espacement) DESCRIPTION DES COMMANDES Zérotage du comparateur de masse Syntaxe: Z CR LF...
Page 100
ES CR LF - la commande incompréhensible (le format incorrect de tare) Remarque: Pour le format de tare il faut utiliser le point pour marquer les décimales. Donner le résultat stable en unité élémentaire Syntaxe: S CR LF Les réponses possibles: S_A CR LF - la commande comprise, son exécution est commencée S_E CR LF...
Page 101
SU_E CR LF - la limite du temps dépassé durant l’attente du résultat stable SU_I CR LF - la commande comprise mais inaccessible au moment donné CADRE DE MASSE - la valeur de masse est donnée en unité élémentaire Le format du cadre de masse le comparateur répond à l’aide de ce cadre: 1 2 3 7-15 caractè...
Page 102
Les réponses possibles: C0_I CR LF - la commande comprise mais inaccessible au moment donné C0_A CR LF - la commande comprise, elle a été réalisée Mettre en marche la transmission continue en unité actuelle Syntaxe: CU1 CR LF Les réponses possibles: CU1_I CR LF - la commande comprise mais inaccessible au moment donné...
Page 103
4-12 barre barre barre masse unité d'espacement d'espacement d'espacement Masse - 9 caractères avec l'alignement à droite Unité - 3 caractères avec l'alignement à gauche Régler la masse d'une seule pièce (seulement dans COMPTAGE DE PIÈCES) Syntaxe: SM_XXXXX CR LF, où: _ - la barre d'espacement, XXXXX - le format de masse Les réponses possibles: SM_OK CR LF - la commande a été...
Page 104
IC1_E CR LF - l’opération n'est pas possible ex. pour le comparateur de masse vérifié IC1_OK CR LF - la commande a été réalisée Pour les comparateurs de masse vérifiés l'opération n'est pas possible. Dans les comparateurs non-vérifiés, la commande bloque le calibrage interne jusqu'au moment de son déblocage par l'ordre IC0 ou jusqu'au moment de l'arrêt du comparateur.
Page 105
Nom de mode – le paramètre, le nom du mode de travail, affiché entre guillemets. Le nom affiché dans la langue du travail du comparateur choisie actuellement. n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le numéro du mode de travail. Remarque: Le numérotage des modes de travail est strictement attribué...
Page 106
commande se trouve dans la description de la commande OMI. Exemple: commande: OMG<CR><LF> - lire le mode actuel de travail OMG_13_OK<CR><LF - l'appareil dans le mode Statistique réponse: > UI – donner les unités accessibles Description de la commande: La commande donne les unités accessibles pour l'appareil donné dans le mode actuel de travail. Syntaxe: UI <CR><LF>...
Page 107
Exemple: commande: UG<CR><LF> - donner l'unité actuelle réponse: UG_ct_OK<CR><LF> - l'unité choisie actuellement „ct” BP – mettre en service le signal acoustique BEEP Description de la commande: La commande met en service le signal acoustique BEEP pour le temps déterminé. Syntaxe: BP_CZAS <CR><LF>...
Page 108
- la capacité maximale du comparateur - ”220 g” réponse: FS_A_”220.0000” RV - donner la version du logiciel Syntaxe: RV <CR><LF> Les réponses possibles: RV_A_”x” <CR><LF> - la commande comprise, le comparateur donne la version du logiciel RV_I <CR><LF> - la commande comprise mais inaccessible au moment donné x –...
Page 109
Les réponses possibles: FIS_OK <CR><LF> - la commande a été réalisée - l'erreur s'est produite pendant la réalisation de la commande, le manque FIS_E <CR><LF> du paramètre ou le format incorrect FIS_I <CR><LF> - la commande comprise mais inaccessible au moment donné n - le paramètre, la valeur décimale qui détermine le numéro du filtre.
Page 110
3 – quand stable Remarque: Le numérotage est strictement attribué au nom de réglage du dernier chiffre et constante dans toutes les sortes de comparateurs. Si dans le type donné du comparateur de masse les réglages sont attribués au mode de travail, la commande attribue les réglages au mode actif de travail.
Page 111
tola, msg, u1, u2, next Remarque: Quand x=next la commande évoque le changement d'unité contre l'unité suivante de la liste accessible (la simulation de la pression de touche ou la pression du champ d'unité dans la fenêtre de la petite lampe témoin de masse). Exemple: commande: US_mg<CR><LF>...
Tare - 9 caractères de la valeur de tare avec le point et avec alignement à droite (si la tare „flottante” est arrêtée automatiquement, la valeur de zéro est envoyée) Unité de tare - 3 caractères avec l'alignement à gauche Nombre - Nombre des chiffres cachés: [barre d'espacement] en cas du manque des chiffres cachés...
Magasin Unité supplémentaire Produit Masse Emballage Impression non-standardisée 25. CONNEXION DES APPAREILS PÉRIPHÉRIQUES Le comparateur de masse de la série Y peut coopérer avec les appareils suivants: • ordinateur, • imprimante de tickets de caisse KAFKA, EPSON, • imprimante PCL, •...
28. SUPPLÉMENT A - Variables pour les impressions 28.1. Liste des variables Remarque: Chaque variable définissable doit être entre {x}, où x – le numéro de variable. La liste des variables est accessible dans le système pour définir les modèles des impressions et les données affichées dans le champ de travail de la fenêtre de pesage: Symbole Description de variable...
Page 115
{30} Valeur brute {31} Numéro de plate-forme {32} Numéro de série {33} Échelon du comparateur de masse {34} Étendue {35} Comptage de pièces: Masse de l'étalon {36} Écarts: Masse de référence {38} Variable universelle: Nom {39} Variable universelle: Valeur {43} Masse nette en unité...
Page 116
{76} Utilisateur: Code {77} Utilisateur: Pouvoirs {80} Emballage: Nom {81} Emballage: Code {82} Emballage: Masse {85} Client: Nom {86} Client: Code {87} Client: PNI {88} Client: Adresse {89} Client: Code postal {90} Client: Endroit {91} Client: Rabais {100} Rapport CPP: Numéro de lot {101} Rapport CPP: Date de commencement {102}...
Page 117
{147} Tare en unité actuelle {150} Imprimante PCL: Éjection de page {151} Imprimante Epson: Coupage de papier {155} Coopération avec le logiciel RADWAG CONNECT {190} Comparateur: Nr du rapport {191} Comparateur: Date de commencement {192} Comparateur: Date de terminaison {193} Comparateur: Numéro de commande...
Page 118
{206} Comparateur: Pression Max {207} Comparateur: Tâche {208} Comparateur: Tâche choisie {209} Comparateur: Mesures {210} Histoire de calibrage: Sorte de calibrage {211} Histoire de calibrage: Masse nominale {212} Histoire de calibrage: Masse actuelle {213} Histoire de calibrage: Différence {214} Histoire de calibrage: Température {215} Histoire de calibrage: Mise à...
Page 119
{251} Densité: Date de terminaison {252} Densité: Procédure {253} Densité: Liquide de référence {254} Densité du liquide de référence {255} Densité: Température du liquide de référence {256} Densité: Volume du plongeur {257} Densité: Densité déterminée {258} Densité: Unité {259} Densité: Numéro d'échantillon {260} Densité: Pesage 1 {261}...
Page 120
{300} Tâches: Nom {301} Tâches: Code {302} Tâches: Classe {303} Tâches: Masse {304} Tâches: Numéro de commande {305} Tâches: Numéro de l'étalon examiné {310} Pipettes: Nom {311} Pipettes: Code {312} Pipettes: Modèle {313} Embouts de Pipettes {314} Pipettes: Volume nominal {315} Pipettes: Volume nominal {316}...
Page 121
{344} Rapport du calibrage de pipette: Erreur systématique [%] {345} Rapport du calibrage de pipette: Erreur accidentelle [%} {350} Série: Nom {351} Série: Code {352} Série: Échantillons {353} Série: Nombre des échantillons {355} Échantillon: Nom {356} Échantillon: Statut {357} Échantillon: Tare {358} Échantillon: Température {359}...
Page 122
{397} Dessiccateur: Temps de séchage {398} Dessiccateur: Statut {399} Dessiccateur: temps de séchage et le résultat {400} Dessiccateur: Contenu d'humidité {401} Dessiccateur: Contenu de sec {402} Dessiccateur: Humidité/Sec {403} Dessiccateur: Test d'un chauffe-eau – Puissance [%] {405} CSQ: Numéro de lot {406} CSQ: Date de commencement {407}...
{442} Pesée minimale {443} Pesée minimale: Statut Remarque: Le format des variables {0} et {1} est terminé par les caractères CR LF, le passage à la ligne suivante est réalisé implicitement. Variables qui ne sont pas servies dans la version du logiciel Standard. 28.2.
Page 124
Le formatage de masse et les {7:T6.3} - Masse nette en forme EAN128 avec trois valeurs liées à la masse dans le lieux après la virgule. code EAN128. Séparateur de la date - sépare {2:yy/MM/dd} Date actuelle format: les jours, les mois et les années. l’année –...
Page 125
29. SUPPLÉMENT B – Liste des touches programmables Icône Nom de fonction Icône Nom de fonction Manque Impression de pied de page Commande l'automate Choix d'unité comparateur Tâche Éditer la variable universelle 1 Étalon de référence Éditer la variable universelle 2 Plan de comparaison Éditer la variable universelle 3 Profil...
Page 126
ZEBRA. 32. SUPPLÉMENT E - Réglage du lecteur de code-barres 1. Les comparateurs de masse fabriqués par RADWAG sont équipés de l'interface RS232 avec la transmission simpleks pour la communication avec les lecteurs de code-barres.
Page 127
4. Afin que le comparateur de masse puisse lire le code-barres, l'opérateur doit programmer le préfixe et le suffixe. Selon RADWAG - le préfixe c'est l'octet 01 hexadécimalement, le suffixe l'octet 0D hexadécimalement.
Page 128
» Masse nominale Non/Oui » Différence Non/Oui » Température Non/Oui » Masse actuelle Non/Oui » Ligne vide Non/Oui » Tirets Non/Oui » Signature Non/Oui » Impression non-standardisée Non+/Oui Il affiche les rapports de Histoire de calibrage calibrages externes qui ont été...
Page 129
» Adresse » Transmission continue Non / Oui » Projet d'impression Réglage » E2R Système Réglage Imprimante » Port COM 2 » Page de code 1250 » Impressions Réglage Lecteur de code-barres » Port Manque / COM 1/ COM 2 »...
Page 130
Pouvoirs Description Valeur Utilisateur anonyme Nouvel » utilisateur/Utilisateur sans Choix l'enregistrement (Hôte) » Utilisateur Choix » Utilisateur avancé Choix » Administrateur Choix Date et temps nouvel » utilisateur/Utilisateur sans Choix l'enregistrement (Hôte) » Utilisateur Choix » Utilisateur avancé Choix » Administrateur Choix Impressions...