Page 1
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YQ50 YQ50L 3C6-F8199-F1...
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle YQ50/YQ50L est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Page 4
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAU10132 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 POUR LA SÉCURITÉ – Pneus ........... 6-12 Conseils supplémentaires relatifs à CONTRÔLES AVANT Roues coulées ......6-13 la sécurité routière .......1-5 UTILISATION ........4-1 Réglage de la garde des leviers de frein avant et arrière .... 6-14 DESCRIPTION ........2-1 UTILISATION ET CONSEILS Contrôle des plaquettes de frein...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER ..........7-1 Soin ..........7-1 Remisage ........7-3 CARACTÉRISTIQUES ......8-1 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES .......9-1 Numéros d’identification ....9-1...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAUT1012 Conduite en toute sécurité • Rouler dans le champ de visibilité Effectuer les contrôles avant utilisation à des automobilistes. Éviter de rouler chaque départ afin de s’assurer que le véhi- dans leur angle mort. Être un propriétaire responsable cule peut être conduit en toute sécurité.
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ en raison d’une vitesse excessive ou Ne jamais conduire après avoir ab- système d’échappement sont brûlants un virage trop court (véhicule pas as- sorbé de l’alcool, certains médica- pendant ou après la conduite, et peu- sez incliné pour la vitesse). ments ou des drogues.
Page 10
Contrôler fré- soin. Redoubler de prudence lors de la con- secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni ap- quemment les fixations des accessoi- duite d’un scooter chargé d’accessoires ou prouver ni recommander l’utilisation d’ac-...
Page 11
électrique scooter, Yamaha, il faut être conscient que certains créer des déséquilibres dus à une défaillance pourrait se produire, ce qui de ces accessoires ou certaines de ces mo- mauvaise distribution du poids ou à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10372 Toujours porter un casque, des gants, Conseils supplémentaires rela- un pantalon (serré aux chevilles afin tifs à la sécurité routière qu’il ne flotte pas) et une veste de cou- S’assurer de signaler clairement son leur vive. intention d’effectuer un virage.
DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1 2 3 1. Levier de frein arrière (page 3-5) 9. Hublot de contrôle du niveau de liquide de refroidissement (page 6-9) 2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-4) 3. Bloc du compteur de vitesse (page 3-3) 4.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10460 FWA10061 Déblocage de la direction Contacteur à clé/antivol AVERTISSEMENT Appuyer sur la clé, puis la tourner sur “ ” tout en la maintenant enfoncée. Ne jamais tourner la clé de contact à la position “ ” ou “ ” tant que le véhi- cule est en mouvement.
électrique de refroidissement “ ” 3. Témoin d’alerte du niveau d’huile “ ” par un concessionnaire Yamaha. Ce témoin d’alerte s’allume en cas de sur- FAU11020 chauffe du moteur. Dans ce cas, couper im- FCA16291 Témoin des clignotants “...
COMMANDES ET INSTRUMENTS En cas de surchauffe du moteur, sui- FAUT1821 FAU11851 Bloc de compteur de vitesse Compte-tours (le cas échéant) vre les instructions à la page 6-24. ZAUM0801 ZAUM0292 1. Compteur de vitesse 1. Compte-tours 2. Compteur kilométrique 2. Zone rouge du compte-tours Le bloc de compteur de vitesse est consti- Le compte-tours électrique permet de con- tué...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12140 FAU12347 FAU12400 Jauge de niveau de carburant Combinés de contacteurs Inverseur feu de route/feu de croisement “ ” Gauche Placer ce contacteur sur “ ” pour allumer le feu de route et sur “ ” pour allumer le feu de croisement.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12900 FAU12950 FAUM2081 Levier de frein avant Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de carbu- rant ZAUM0084 ZAUM0085 1. Levier de frein avant 1. Levier de frein arrière ZAUM0262 1. Bouchon du réservoir de carburant Le levier de frein avant est situé à la poi- Le levier de frein arrière figure à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS 2. Tourner la clé dans le sens des FAU13212 Carburant aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi- S’assurer que le niveau d’essence est suffi- tion d’origine, puis la retirer. sant. 3. Refermer le cache de la serrure. FWA10881 N.B.
Pour éviter lorsque la concentration en éthanol est infé- tout risque d’incendie et de brûlures : rieure à 10 %. Yamaha ne recommande FAU41272 Ne pas garer le véhicule à proximité pas le carburant au méthanol. En effet, ce- d’objets ou matériaux posant un...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FCA10701 FAUM2500 Huile moteur 2 temps ATTENTION Utiliser uniquement de l’essence sans plomb. L’utilisation d’essence avec plomb va endommager irrémédiable- ment le pot catalytique. ZAUM0204 Huile recommandée : ZAUM0263 Voir page 8-1. 1. Compartiment de rangement B Quantité...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUS1050 FAU14160 Kick Selle du pilote N.B. S’assurer que la selle est bien remise en place avant de démarrer. Ouverture de la selle du pilote 1. Dresser le scooter sur sa béquille cen- trale. 2. Introduire la clé dans le contacteur à clé, puis la tourner dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUM2530 FCA10080 Compartiments de rangement N.B. ATTENTION Certains casques, en raison de leur Ce véhicule dispose de deux comparti- Noter les points suivants avant d’utiliser taille ou de leur forme, ne peuvent ments de rangement. le compartiment de rangement. trouver place dans le compartiment de Le compartiment de rangement rangement.
COMMANDES ET INSTRUMENTS 2. Relever le couvercle du compartiment FAU14832 duire la précontrainte de ressort et donc Réglage du combiné ressort- de rangement. adoucir la suspension, tourner la bague de amortisseur (le cas échéant) réglage dans le sens (b). Il faut veiller à bien aligner l’encoche sélec- Fermeture du compartiment de rangement tionnée figurant sur la bague de réglage et 1.
Page 26
Ne pas déformer ni endommager la bonbonne d’aucune façon. moindre endommagement de la bonbonne risque de réduire les per- formances d’amortissement. Ne pas jeter un combiné ressort- amortisseur endommagé ou usé. Tout entretien d’un combiné res- sort-amortisseur doit être confié à un concessionnaire Yamaha. 3-12...
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen- sation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Page 28
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES AVANT UTILISATION ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sen- sation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. Frein arrière • Remplacer si nécessaire.
Ne pas actionner le démar- s’allume pas, demander à un conces- reur pendant plus de 5 secondes d’af- sionnaire Yamaha de vérifier le circuit filée. Si le moteur ne se met pas en électrique. marche à l’aide du démarreur, utiliser le kick.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16761 FAU16780 FAU16793 Démarrage Accélération et décélération Freinage FWA10300 N.B. AVERTISSEMENT Faire chauffer le moteur avant de démarrer. Éviter de freiner brusquement, tout 1. Actionner le levier de frein arrière de la particulièrement lorsque le scooter main gauche et saisir la poignée de penche d’un côté, car celui-ci ris- manutention de la main droite.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16820 FAU16830 Comment réduire sa consomma- Rodage du moteur tion de carburant Les premiers 1000 km (600 mi) constituent la période la plus importante de la vie du La consommation de carburant dépend moteur.
éléments et s’y brûler. naire Yamaha. Ne pas garer le véhicule dans une descente ou sur un sol meuble, car il pourrait facilement se renverser, ce qui augmenterait les risques de fuite de carburant et d’incendie.
Si l’on ne maî- fréquemment. Consulter un concession- naire Yamaha au sujet des fréquences trise pas les techniques d’entretien du véhicule, ce travail doit être confié à un adéquates d’entretien périodique.
À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi). L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À...
Page 35
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler le fonctionnement, le ni- √...
Page 36
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler le fonctionnement. √...
Page 37
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler le fonctionnement et le jeu.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES FAU18740 Dépose et repose du cache et du carénage ZAUM0271 ZAUM0272 1. Vis 1. Cache A 2. Vis ZAUM0270 Repose du carénage 1. Carénage A Remettre le carénage en place, puis repo- Repose du cache 2. Cache A ser les vis.
Il est préférable de confier le vé- Nettoyer la surface du joint de la bougie et hicule à un concessionnaire Yamaha. ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse- Si l’usure des électrodes est excessive ou ment les filets de bougie.
Si une fuite est dé- Huile de transmission finale tectée, faire contrôler et réparer le scooter recommandée : par un concessionnaire Yamaha. Il faut en Voir page 8-1. Quantité d’huile : outre changer l’huile de transmission finale 0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
FAUM2102 Yamaha, afin de rendre toutes ses Contrôle du niveau ZAUM0591 propriétés au liquide de refroidisse- 1. Repère de niveau maximum 1. Placer le véhicule sur un plan horizon- ment.
à concessionnaire si le véhicule est utilisé dans des zones très Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais poussiéreuses ou humides. essayer de retirer le bouchon du radia- 1. Retirer le couvercle du boîtier de filtre teur tant que le moteur est chaud.
Pour cette raison, tout réglage du carbura- teur doit être confié à un concessionnaire Huile recommandée : Yamaha, en raison de ses connaissances Huile pour élément de filtre à air en et de son expérience en la matière. mousse 4.
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la tement le pneu par un concessionnaire * Poids total du pilote, du passager, du pression de gonflage des pneus avant cha- Yamaha. chargement et des accessoires que utilisation du véhicule. FWA10501...
été homologués points suivants concernant les roues. par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce mo- Avant chaque démarrage, il faut s’as- dèle. surer que les jantes de roue ne sont pas craquelées, qu’elles n’ont pas de...
Ne pas utiliser le Plaquettes de frein avant véhicule avant d’avoir fait vérifier et ré- parer le système de freinage par un con- cessionnaire Yamaha. ZAUM0107 1. Garde du levier de frein avant ZAUM0058 1. Épaisseur de la garniture S’assurer du bon état des plaquettes de...
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau que de provoquer un bouchon de va- sionnaire Yamaha. du liquide de frein dépasse le repère de ni- peur ou “vapor lock”. veau minimum et faire l’appoint, si néces- Le liquide de frein risque d’attaquer les...
Faire changer le liquide de frein par un con- gnée et du câble des gaz avant et arrière cessionnaire Yamaha aux fréquences spé- Contrôler le fonctionnement de la poignée cifiées dans le tableau des entretiens et des gaz avant chaque départ. Il convient en graissages périodiques.
Yamaha. 1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les accidents corporels, caler solidement le véhicule pour qu’il ne...
Page 51
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES 3. Contrôler le niveau d’électrolyte de la FWA10760 5. Contrôler et, si nécessaire, serrer la AVERTISSEMENT batterie. connexion des câbles de batterie et corriger l’acheminement de la durite L’électrolyte de batterie est extrê- de mise à l’air. mement toxique, car l’acide sulfuri- que qu’il contient peut causer de Entreposage de la batterie...
électri- [FCA10601] que fonctionne. 4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique par un concessionnaire Yamaha. ZAUM0282 1. Fusible Le support du fusible se situe derrière le ca- che A. (Voir page 6-6.) Si le fusible est grillé, le remplacer comme...
FCA10670 ATTENTION Il est préférable de confier ce travail à un concessionnaire Yamaha. 1. Déposer le carénage A. (Voir page 6-6.) 2. Débrancher la fiche rapide du phare. 3. Retirer le porte-ampoule en le tournant...
à un entretien adéquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusive- ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- fet, les pièces d’autres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualité. Ces pièces s’useront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des réparations onéreu-...
Page 55
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES les à proximité, y compris de veilleuses de chauffe-eau ou de chaudières. L’es- sence et les vapeurs d’essence peuvent s’enflammer ou exploser, et provoquer des blessures et des dommages maté- riels graves. 6-23...
Contrôler l’allumage. Actionner le démarreur électrique ou le kick. Faire contrôler le véhicule Pas de compression par un concessionnaire Yamaha. 3. Allumage Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier Tourner la poignée des gaz jusqu’à Humides l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.
Page 57
Yamaha. N.B. Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER FAU26093 quer sur les joints et les axes de roue. ment à l’eau afin d’éliminer toute Soin Toujours rincer la crasse et le dégrais- trace de détergent, car celui-ci abî- Un des attraits incontestés d’un scooter ré- sant à...
Page 59
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER laisse pas de trace. Si le pare-brise 3. Une bonne mesure de prévention con- N.B. est griffé, utiliser un bon agent de tre la corrosion consiste à vaporiser un Il peut rester des traces du sel répandu sur polissage pour plastiques après le produit anticorrosion sur toutes les les routes bien après la venue du prin-...
Afin de prévenir la rouille, éviter consulter concessionnaire l’entreposage dans des caves hu- masse. (Cette technique permettra Yamaha. de limiter la production d’étincelles mides, des étables (en raison de la Le lavage, la pluie ou l’humidité atmos- à l’étape suivante.) présence...
Page 61
SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER e. Retirer le capuchon de la bougie, N.B. installer cette dernière et monter Effectuer toutes les réparations nécessai- ensuite le capuchon. res avant de remiser le scooter. 5. Lubrifier tous les câbles de commande ainsi que les articulations de tous les leviers, pédales, et de la béquille laté- rale et/ou centrale.
Taille: GURTNER Système de démarrage: 130/60-13 53L (MICHELIN), 53P (PIRELLI) Modèle × quantité: Démarreur électrique et kick Fabricant/modèle: PY 12 x 1 Système de graissage: MICHELIN / PILOT SPORT Bougie(s): Lubrification séparée (Yamaha Autolube) Fabricant/modèle: Fabricant/modèle: PIRELLI / EVO21 NGK/BR8HS...
Page 63
CARACTÉRISTIQUES Pneu arrière: Roue arrière: Débattement des roues: 70.0 mm (2.76 in) Type: Type de roue: Partie électrique: Sans chambre (Tubeless) Roue coulée Taille: Taille de jante: Système d’allumage: 140/60-13 57L (MICHELIN), 53P (PIRELLI) 13xMT3.50 DC. CDI Fabricant/modèle: Frein avant: Système de charge: MICHELIN / PILOT SPORT Alternateur avec rotor à...
Page 64
CARACTÉRISTIQUES Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement: 12 V, 1.7 W × 1 Fusibles: Fusible principal: 7.5 A...