DECODER
NOTE - NOTE - NOTA - NOTA - NOTA - HINWEIS:
GB: If dip-switch is set up in active TV mode there is no
passage of DC current on TV input. The DC current @
12V goes through the TV way only if dip-switch is set up
in passive mode, in order to power supply an eventual
pre-amplifier. To power supply the two LNBs , the DC
current goes through the H/Low inputs only. It 'just that
there is only one decoder connected to the multiswitch
and tuned on the satellite A or B to allow the DC pas-
sage through the respecting satellite H/Low way.
F: Si le micro-interrupteur est positionné en mode TV
actif, le CC ne passe pas par l'entrée TV. En effet, le
courant de télé-alimentation @ 12V DC peut passer
par un préamplificateur terrestre éventuel seulement
lorsque le micro-interrupteur est en mode passif. Au
contraire, pour alimenter les deux LNB, le CC doit pas-
ser par les deux entrées H/Low. Il suffit qu'un seul dé-
codeur soit raccordé au micro-interrupteur et qu'il soit
syntonisé sur A ou B pour que le CC passe par l'entrée
H/Low du satellite correspondant.
I: Se il dip-switch viene posizionato nella modalità TV
attivo non si ha passaggio della DC sull'ingresso TV.
Infatti il passaggio della corrente di telealimentazione
@ 12V DC, per un eventuale preamplificatore terrestre,
avviene solo quando il dip-switch è nella modalità pas-
sivo. Per alimentare i due LNB invece, il passaggio della
DC avviene attraverso i soli ingressi H/Low. E' sufficien-
te che ci sia un solo decoder connesso al multiswitch e
sintonizzato sul satellite A o B perché la DC passi attra-
verso l'ingresso H/Low del rispettivo satellite.
Fig.2
Out DC
LNB SAT A
H/Low
Out DC
LNB SAT B
H/Low
Out DC
AMPLIFIER
TV 12V DC
Fig.3
E: Si el conmutador DIP se sitúa en el modo TV acti-
vo, no hay paso de la DC en la entrada TV. De hecho
el paso de la corriente de telealimentación @ 12 VDC,
para un eventual preamplificador terrestre, se produce
sólo cuando el conmutador DIP está en el modo pasivo.
Por otro lado para alimentar los dos LNB, el paso de la
DC se produce sólo a través de las entradas H/Low. Es
suficiente que haya un sólo decodificador conectado al
conmutador múltiple y sintonizado en el satélite A o B
para que la DC pase a través de la entrada H/Low del
satélite correspondiente.
P: Se o dip-switch for posicionado na modalidade TV
activo não há passagem da CC na entrada TV. A passa-
gem da corrente de telealimentação @ 12V CC, para um
pré-amplificador terrestre, é realizada apenas quando o
dip-switch estiver na modalidade passivo. Para alimen-
tar os dois LNBs, por sua vez, a passagem da CC é rea-
lizada apenas através das entradas H/Low. É suficiente
que haja apenas um codificador ligado ao multiswitch
e sintonizado no satélite A ou B para que a CC passe
através da entrada H/Low do respectivo satélite.
D: Falls der Dip-Switch auf den Betriebsmodus "TV
aktiv" eingestellt wird, liegt am TV-Eingang kein GS-
Durchgang vor. Der Durchgang des Fernspeisestroms
@ 12V GS für einen eventuellen terrestrischen Vorver-
stärker ist nur dann gegeben, wenn der Dip-Switch auf
den passiven Betriebsmodus eingestellt ist. Zur Spei-
sung der beiden LNBs erfolgt der GS-Durchgang da-
gegen nur über die H/Low Eingänge. Ein einziger mit
dem Multischalter verbundener und auf den Satelliten A
oder B abgestimmter Decoder ist ausreichend, um den
GS-Durchgang über den H/Low Eingang des entspre-
chenden Satelliten sicherzustellen.
3
GB: Grounding screw
F: Vis de mise à la terre
I: Vite di messa a terra
E: Tornillo de puesta a tierra
P: Parafuso de ligação à terra
D: Erdungsschraube
GB: Supply of the switch from de-
coders and LNB
F: Alimentation depuis le décodeur
de l'interrupteur et des LNB
I: Alimentazione da decoder dello
switch e dei LNB
E: Alimentación con decodificador
del conmutador y los LNB
P: Alimentação com codificador do
switch e dos LNBs.
D: Speisung des Switches und der
LNBs über den Decoder