Page 1
SWP1708TS-SWP1712TS SWP1716TS-SWP1724TS SWP1732TS GB: COMPACT 17 INPUT SWITCHES WITH ACTIVE AND PASSIVE TV SIGNAL. MULTISWITCH COMPATTI A 17 INGRESSI CON SEGNALE TV ATTIVO E PASSIVO. COMMUTATEUR BIS 17 TV ENTREES AVEC VOIE TERRESTRE ACTIVE ET PASSIVE. KOMPAKT-MULTISCHALTER MIT 17 EINGÄNGEN, MIT AKTIVEM UND PASSIVEM TV-SIGNAL.
Page 2
In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad relevant to permanent installations. espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di Fracarro Radioindustrie spa declines all civil or criminal liability fissaggio. due to the violation of the legal regulations in force and due to •...
Gemäß Europäischer Richtlinie 2004/108/EG Fracarro Radioindustrie spa est donc exonéré de toute elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) muss das Gerät responsabilité civile ou pénale résultant d’une violation des unter Verwendung von Vorrichtungen, Kabeln und Zubehör règles juridiques en vigueur concernant la mauvaise utilisation installiert werden, die den anforderungen der oben genannten des produits dérivés de l’installateur, l’utilisateur ou des tiers.
Page 4
GB: PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPTION DU PRODUIT The SWP17xxTS Serie belongs to the La série SWP17XXTS de la famille des compact multiswitch range with 17 inputs multiswitchs à 17 entrées (8 polarités satellite (8 satellite polarities and TV); it was designed et le terrestre) a été...
Page 5
GB: PRODUCT INSTALLATION INSTALLATION PRODUIT INSTALLAZIONE PRODOTTO PRODUKT MONTAGE GB: Use plastic brackets for installing the switch as shown. I: Per il montaggio utilizzare le plastiche di supporto come mostrato. F: Pour le montage du switch utilisez les supports en plastique comme indiqué.
Page 6
Gewinn des TV-Signals vor, braucht der Multischalter nicht gespeist zu werden, und es ist außerdem ein Rücklaufkanal vorhanden. GB: OPERATING LEVEL - I: LIVELLO DI FUNZIONAMENTO - F: NIVEAU DE TRAVAIL - D: BETRIEBSPEGEL dBµV SWP1708TS SWP1712TS SWP1716TS SWP1724TS SWP1732TS...
Page 7
B: OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO BETRIEBSANLEITUNG GB: LED Power ON: if the multiswitch is correctly powered the LED will be ON. If there is a short circuit in the satellite lines, the LED will be OFF; in this case is is recommended to disconnect the power supply, remove the short circuit and restore the power supply, the LED will turn ON again.
Page 8
GB: CONFIGURATION EXAMPLES EXEMPLE DE CONFIGURATION ESEMPI DI CONFIGURAZIONE KONFIGURATIONSBEISPIEL P E N TA 85 P E N TA 85 S IG M A 6H D LTE U X -Q T LTE U X -Q T LTE B LV 6F P E N TA 85 P E N TA 85 U X -Q T LTE...
Page 9
P E N TA 85 P E N TA 85 P E N TA 85 S IG M A 6H D LTE U X -Q T LTE U X -Q T LTE U X -Q T LTE B LV 6F P E N TA 85 P E N TA 85 P E N TA 85...
GB: TECHNICAL SPECIFICATIONS (*) F: DONNES TECHNIQUES (*) SPECIFICHE TECNICHE (*) E: DATOS TÉCNICOS (*) GB: Number of inputs F: Nombre d’entrées Numero d’ingressi D: Anzahl der Eingänge GB: Number of outputs F: Nombre de sorties Número d’uscite D: Anzahl der Ausgänge GB: Bandwidth F: Bande passante 950-2300MHz...
Page 11
GB: Power supply Alimentatore Source de courant D: Stromversorgung GB: Output Voltage F: Tension de sortie Tensione di uscita D: Ausgangsspannung GB: Output Current F: Courant de sortie 4000mA Corrente di uscita D: ausgangsstrom GB: Main voltage F: Tension principale 120-240V, 50-60Hz Tensione di rete D: Netzspannung...
Page 12
D: ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPEE EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN GB: Fracarro Radioindustri SpA declares that the product complies with the following harmonized standards: EN 50083-2, EN 60065 and therefore it complies with the essential requirements of the following directives (including all applicable amendments)