Page 1
SWI1308TS-SWI1312TS SWI1316TS-SWI1324TS SWI1332TS GB: CASCADE 13 INPUT SWITCHES WITH ACTIVE AND PASSIVE TV SIGNAL. MULTISWITCH CASCATA A 13 INGRESSI CON SEGNALE TV ATTIVO E PASSIVO. MULTISWITCHS CASCADABLES 13 TV ENTREES AVEC VOIE TERRESTRE ACTIVE ET PASSIVE. KASKADEN-MULTISCHALTER MIT 13 EINGÄNGEN, MIT AKTIVEM UND PASSIVEM TV-SIGNAL.
Page 2
Fracarro Radioindustrie SpA declines all civil or criminal liability • Questi prodotti devono essere installati seguendo le due to the violation of the legal regulations in force and due to istruzioni riportate in questo manuale.
Page 3
2004/108/EG les installations fixes indiquée ci-dessus. elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) muss das Gerät Fracarro Radioindustrie SpA est donc exonéré de toute unter Verwendung von Vorrichtungen, Kabeln und Zubehör responsabilité civile ou pénale résultant d’une violation des installiert werden, die den Anforderungen der oben genannten règles juridiques en vigueur concernant la mauvaise utilisation...
Page 4
GB: PRODUCT DESCRIPTION DESCRIPTION DU PRODUIT The SWI13xxTS Serie belongs to the cascade La série SWI13XXTS de la famille des multiswitch range with 13 inputs (8 satellite multiswitchs cascadables à 13 entrées polarities and TV); it was designed to fulfil every (8 polarités satellite et le terrestre) a été...
Page 5
GB: PRODUCT INSTALLATION INSTALLATION PRODUIT INSTALLAZIONE PRODOTTO PRODUKT MONTAGE GB: Use plastic brackets for installing the switch as shown. I: Per il montaggio utilizzare le plastiche di supporto come mostrato. F: Pour le montage du switch utilisez les supports en plastique comme indiqué.
Page 6
Rücklaufkanal vorhanden. GB: OPERATING LEVEL - I: LIVELLO DI FUNZIONAMENTO - F: NIVEAU DE TRAVAIL - D: BETRIEBSPEGEL dBµV SWI1308TS SWI1312TS SWI1316TS SWI1324TS SWI1332TS * GB: For 30 SAT channels ** GB: For 42 TV channels...
Page 7
B: OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO BETRIEBSANLEITUNG GB: LED Power ON: if the multiswitch is correctly powered the LED will be ON. If there is a short circuit in the satellite lines, the LED will be OFF; in this case is is recommended to disconnect the power supply, remove the short circuit and restore the power supply, the LED will turn ON again.
Page 8
GB: CONFIGURATION EXAMPLES EXEMPLE DE CONFIGURATION ESEMPI DI CONFIGURAZIONE KONFIGURATIONSBEISPIEL P E N TA 85 P E N TA 85 S IG M A 6H D LTE U X -Q T LTE U X -Q T LTE B LV 6F P E N TA 85 P E N TA 85 U X -Q T LTE...
Page 9
P E N TA 85 P E N TA 85 P E N TA 85 S IG M A 6H D LTE U X -Q T LTE U X -Q T LTE U X -Q T LTE B LV 6F P E N TA 85 P E N TA 85 P E N TA 85...
Page 10
GB: TECHNICAL SPECIFICATIONS (*) F: DONNES TECHNIQUES (*) SPECIFICHE TECNICHE (*) E: DATOS TÉCNICOS (*) GB: Number of inputs F: Nombre d’entrées Numero d’ingressi D: Anzahl der Eingänge GB: Number of outputs F: Nombre de sorties Número d’uscite D: Anzahl der Ausgänge GB: Bandwidth F: Bande passante 950-2300MHz...
Page 11
GB: Power supply* Alimentatore* Source de courant* D: Stromversorgung* GB: Output Voltage F: Tension de sortie Tensione di uscita D: Ausgangsspannung GB: Output Current F: Courant de sortie 4000mA Corrente di uscita D: Ausgangsstrom GB: Main voltage F: Tension principale 120-240V, 50-60Hz Tensione di rete D: Netzspannung...
Page 12
D: ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN EUROPEE EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN GB: Fracarro Radioindustri SpA declares that the product complies with the following harmonized standards: EN 50083-2, EN 60065 and therefore it complies with the essential requirements of the following directives (including all applicable amendments)