1. Das Vorbild Inhaltsverzeichnis: 1. Vorbild Signale zeigen an, ob für den Zug „Halt“, „Fahrt“ oder „Langsamfahrt“ gilt. Anders als im Straßenverkehr sind die Signale bei verschiedenen Bahngesellschaften nicht einheitlich 2. Modell ausgeführt. Bei einigen zeigen Lichter die Fahrbefehle an, bei anderen Signalflügel, und oft 3.
Page 3
There are five electric signals in the LGB system: 2. Le Modèle Réduits • LGB 51910 European Vr0/Vr1 Signal. This is a distant Signal. Instead of a Signal arm, it has a distinctive yellow disk that flips from vertical to horizontal.
Signal von Hand stellen, um sicherzustellen, dass Stellgabel und Stift richtig ineinander greifen. - LGB 51950: Den Masten auf den Sockel drücken. Den Magnetgeber auf den Stift am Antrieb stecken, sonst kein Lichtwechsel (Abb. 2). Das komplette Signal kann direkt an einem 150 mm langen LGB-Gleis (z. B. LGB 10150, Unter- brechergleise LGB 10153) mit den beiliegenden Schrauben befestigt werden.
Fahrtrichtung anhalten zu lassen, die Diode umgedreht einbauen. Achtung! Die Diode muss für den Fahrstrom Ihres Trafos ausreichend sein. Die Diode, die den meisten LGB-Signalen beiliegt, ist für 5 A geeignet. Für den LGB 50100 JUMBO wird eine leistungsfähigere Diode benötigt.
5.1 Schmierung (1) Den Mechanismus der Signalflügel gelegentlich mit ein wenig LGB-Pflegeöl (LGB 50019) schmieren. Nicht den Signalantriebschmieren. 5.2 Austauschen der Glühlampen (2) - LGB 51910/51920/51940/51960: - Nicht am Kabel ziehen I Signal so stellen, dass sich die Glühlampe hinter der unteren Signalscheibe befindet.
Connecting the LGB signals All electric LGB signals are equipped with an LGB Signal drive. This drive is similar to an LGB 12010 Switch Drive. Connect the color-coded terminals on the signal drive to those of an LGB 51750 Control Box, an MTS Switch Decoder (LGB 55024 or LGB 55025) or an LGB 17100 Track Contact (Fig.
“Stop.“ To stop only trains traveling in the opposite direction, reverse the diode. Attention! The diode rating must match the output of your power supply. The diode included with most LGB signals is rated for 5 amps. For the LGB JUMBO power pack, a larger diode is necessary.
- Push the light bulb and holder downward and out of the signal lantern housing (Fig. 7). - Replace the light bulb. - Reassemble. - LGB 51950 (Fig. 8): Remove the cover plate and unscrew the bulb. Maintenance parts: LGB 50019 Maintenance Oil LGB 68501 Screw Bulbs, Yellow, 18 Volt, 25 pieces 6.
(figure 2). Le signal assemblé peut être fixe directement sur une section de voie de 150 mm (par exemp- le, sur les rails droits LGB 10150, sur les rails de coupure LGB 10153) à l‘aide des vis incluses. Conseils : - Vous pouvez, si vous le désirez, fixer le signal en retrait par rapport à...
Vous pouvez faire de même sur votre réseau en utilisant la diode fournie avec certains des signaux LGB. Installer la diode entre les bornes «2A» et «2B» sur l‘un des rails de coupure. Les signaux contrôleront maintenant la circulation des trains dans un sens unique- ment.
- Pousser l‘ampoule et la pièce de retenue vers le bas et les sortir de leur logement (figure 7). - Remplacer l‘ampoule. - Remonter le tout. - LGB 51950 (figure 8) : Déposer le couvercle et dévisser l‘ampoule. Pièces de rechange et produits d‘entretien : LGB 50019 Huile de nettoyage LGB 68501 Ampoules vissables, jaunes, 18 Volts, 25 unités...