GESTRA NRS 2-50 Traduction Des Instructions De Montage Et De Mise En Service D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour NRS 2-50:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

F R
Français
Indicateur de niveau
NRS 2-50
NRS 2-51
Traduction des instructions de
montage et de mise en service
d'origine
819270-05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GESTRA NRS 2-50

  • Page 1 Indicateur de niveau NRS 2-50 NRS 2-51 Traduction des instructions de montage et de mise en service d’origine 819270-05 Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Page Remarques importantes Utilisation conforme ..........................4 Fonctionnement ............................4 Consignes de sécurité ..........................4 Zones présentant des risques d’explosion ....................5 Données techniques NRS 2-50, NRS 2-51 ..........................6 Conditionnement .............................7 Exemple de plaque d’identification/marquage ..................8 Montage Montage dans la porte de l’armoire de commande ..................9 Dimensions NRS 2-50, NRS 2-51 ......................10 Légende ..............................10 Montage dans l’armoire de commande ....................10...
  • Page 3 Contenu Suite Page Modifier le réglage d’usine Commuter l’entrée de l’électrode de niveau/du transmetteur de niveau et modifier la fonction ....15 Utiliser l’indicateur de niveau Signification des codes sur l’affichage à 7 segments ................17 Déterminer la plage de mesure ......................18 Mise en service Régler les paramètres ...........................19 Déterminer la plage de mesure ......................20 Service, alarme et test...
  • Page 4: Remarques Importantes

    Remarques importantes Utilisation conforme Associés aux électrodes de niveau NRG 2.-.. et aux transmetteurs de niveau NRGT 26-., les indicateurs de niveau NRS 2-50, NRS 2-51 sont utilisés comme interrupteurs MIN/MAX et comme régulateurs de niveau d’eau, par ex. dans les installations de chaudière à vapeur et à eau surchauffée ou dans les ré- servoirs de condensat et d’eau d’alimentation.
  • Page 5: Zones Présentant Des Risques D'explosion

    Remarques importantes Suite Zones présentant des risques d’explosion L’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant des risques d’explosion. NRS 2-50, NRS 2-51 – Instructions de montage et de mise en service – 819270-05...
  • Page 6: Données Techniques

    Données techniques NRS 2-50, NRS 2-51 Alimentation électrique 24 V DC +/- 20 % Fusible externe M 0,5 A Puissance absorbée 4 W Raccordement de l’électrode de niveau et du transmetteur de niveau (commutable) 1 entrée pour les électrodes de niveau NRG 21-.. et NRG 26-21, 3 pôles avec blindage ou 1 entrée analogique 4-20 mA, par ex.
  • Page 7: Conditionnement

    Données techniques Suite NRS 2-50, NRS 2-51 Suite Température ambiante à la mise sous tension 0… 55 °C en service -10… 55 °C Température de transport –20… +80 °C (<100 heures), n’enclencher qu’après un temps de dégivrage de 24 heures. Température de stockage –20… +70 °C, n’enclencher qu’après un temps de dégivrage de 24 heures. Humidité...
  • Page 8: Exemple De Plaque D'identification/Marquage

    Données techniques Suite Exemple de plaque d’identification/marquage Plaque d’identification NRS 2-50 en haut Plaque d’identification NRS 2-51 en haut Consigne de sécurité Désignation du type Fabricant Protection Protection des contacts de sortie par fusible externe Température ambiante Contacts de sortie Plaque d’identification en bas Sortie de valeur réelle Fusible Raccordement...
  • Page 9: Montage

    Montage Montage dans la porte de l’armoire de commande Le petit adaptateur de panneau avec codeur (Référence 441553) permet le montage du régulateur dans les portes des armoires de commande. Grâce à lui, il est possible de consulter l’état sans ouvrir la porte de l’armoire de commande et de contrôler les alarmes.
  • Page 10: Dimensions Nrs 2-50, Nrs 2-51

    Montage Suite Dimensions NRS 2-50, NRS 2-51 Fig. 3 Légende Bornier supérieur Corps Bornier inférieur Barre de support, type TH 35, EN 60715 Montage dans l’armoire de commande L’indicateur de niveau NRS 2-50 ou NRS 2-51 est encliqueté dans l’armoire de commande sur une barre de support type TH 35, EN 60715.Fig. 3 4. NRS 2-50, NRS 2-51 –...
  • Page 11: Dans L'armoire De Commande : Effectuer Le Raccordement Électrique De L'indicateur De Niveau

    Dans l’armoire de commande : effectuer le raccordement électrique de l’indicateur de niveau Schéma de raccordement de l’indicateur de niveau NRS 2-50 NRS 2-50 M 0,5 A M 0,5 A Fig. 4 Légende Raccordement de l’alimentation électrique 24 V DC avec fusible sur site M 0,5 A Électrodes de niveau NRG 21-.. ; NRG 26-21. Possibilité...
  • Page 12: Schéma De Raccordement De L'indicateur De Niveau Nrs 2-51

    Dans l’armoire de commande : effectuer le raccordement électrique de l’indicateur de niveau Suite Schéma de raccordement de l’indicateur de niveau NRS 2-51 NRS 2-51 M 0,5 A M 0,5 A Fig. 5 Légende Raccordement de l’alimentation électrique 24 V DC avec fusible sur site M 0,5 A Électrode de niveau NRG 21-.. ;...
  • Page 13: Raccordement De L'alimentation Électrique

    Dans l’armoire de commande : effectuer le raccordement électrique de l’indicateur de niveau Suite Raccordement de l’alimentation électrique L’appareil est alimenté en 24 V DC et protégé par fusible externe M 0,5 A. Veuillez utiliser un bloc d’ali- mentation de sécurité avec séparation électrique sûre. La séparation par rapport aux tensions présentant un risque au contact dans ce bloc d’alimentation doit satisfaire au moins aux exigences d’un isolement double ou renforcé...
  • Page 14: Dans L'installation : Effectuer Le Raccordement Électrique De L'électrode De Niveau/Du Transmetteur De Niveau

    Dans l’installation : effectuer le raccordement électrique de l’électrode de niveau/du transmetteur de niveau Raccordement de l’électrode de niveau et du transmetteur de niveau En utilisation conforme, les indicateurs de niveau NRS 2-50, NRS 2-51 peuvent être interconnectés avec les électrodes de niveau NRG 21-.. et NRG 26-21 ainsi qu’avec le transmetteur de niveau NRGT 26-. Veuillez utiliser un câble de commande blindé...
  • Page 15: Modifier Le Réglage D'usine

    Modifier le réglage d’usine Danger Le bornier supérieur de l’appareil est sous tension pendant le service ! De graves blessures peuvent être provoquées par le courant électrique ! Avant d’effectuer des travaux sur le bornier (montage, démontage, raccordement des câbles), mettre par principe l’appareil hors tension ! Commuter l’entrée de l’électrode de niveau/du transmetteur de niveau et modifier la fonction Le circuit d’entrée et la fonction sont déterminés par le commutateur code Pour effectuer des modifications, le commutateur code est accessible comme suit :...
  • Page 16 Modifier le réglage d’usine Suite Commuter l’entrée de l’électrode de niveau/du transmetteur de niveau et modifier la fonction Suite Si vous souhaitez modifier le circuit d’entrée ou la fonction, commutez sur le commutateur code commutateurs S2 à S3 conformément au tableau Fig. 7. Commutateur code c Commutateur à...
  • Page 17: Utiliser L'indicateur De Niveau

    Utiliser l’indicateur de niveau Signification des codes sur l’affichage à 7 segments OO75 OO75 Affichage à 7 segments LED MAX LED de pompe rouge jaune LED MIN Codeur à rouge bouton-poussoir Fig. 8 intégré Code Signification Apparaît lors d’une rotation à droite du codeur : AL.Hi Alarm High Point de coupure MAX...
  • Page 18: Déterminer La Plage De Mesure

    Utiliser l’indicateur de niveau Suite Déterminer la plage de mesure Début de la plage de mesure inférieure, réglable NRG 2.-.. Fin de la plage de mesure supérieure, réglable NRGT 26-. Plage de mesure [mm] = xxx % Plages inactives Encombrement maximal à 238 °C Réglez le début et la fin de la plage de mesure pour mesurer le niveau.
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service Régler les paramètres OO75 OO75 Affichage à 7 segments LED MAX LED de pompe rouge jaune LED MIN Codeur à rouge bouton-poussoir Fig. 8 intégré Démarrage Action Affichage Fonction L’affichage à 7 segments affiche la version de logiciel et Test du système, durée environ 3 s Établir l’alimentation électrique.
  • Page 20: Déterminer La Plage De Mesure

    Mise en service Suite Déterminer la plage de mesure Uniquement l’électrode de niveau NRG 2.-.. : régler la plage de mesure, possibilité 1 Action Affichage Fonction Abaisser le niveau d’eau jusqu’au début de la plage de mesure A. Sélectionner le paramètre Calibrage du début de la plage Peu après, un nombre hexadécimal clignote CAL.L...
  • Page 21: Service, Alarme Et Test

    Service, alarme et test Régler les points de coupure – Affichages OO75 OO75 Affichage à 7 segments LED MAX LED de pompe rouge jaune LED MIN Codeur à rouge bouton-poussoir Fig. 8 intégré Régler les points de coupure MIN/MAX Sélectionner le paramètre AL.Lo, puis saisir et Réglage du point de coupure MIN entre 0 et 100 % enregistrer le pourcentage souhaité...
  • Page 22: Affichages

    Service, alarme et test Suite Affichages Suite Indicateur de niveau NRS 2-51 uniquement : Régulation sur l’arrivée Point de coupure niveau d’eau La LED de pompe est allumée Contact de sortie de pompe 19/20 fermé pompe marche pas atteint en jaune Point de coupure niveau d’eau La LED de pompe n’est pas Contact de sortie de pompe 19/20 ouvert pompe arrêt dépassé...
  • Page 23: Protection Par Mot De Passe

    Service, alarme et test Suite Protection par mot de passe La protection des paramètres par mot de passe est disponible à partir de la version du logiciel « S-13 ». Le mot de passe par défaut est 1902 et ne peut pas être modifié. Activation de la protection par mot de passe Action Affichage...
  • Page 24: Affichage Des Défauts Et Remède

    Affichage des défauts et remède Affichage, diagnostic et remède Attention Avant de procéder au diagnostic de défaut, veuillez vérifier ce qui suit : Alimentation électrique : L’indicateur de niveau est-il alimenté en courant conformément à ce qui figure sur la plaque d’identification ? Câblage : Le câblage correspond-il au schéma de raccordement ? Affichage des défauts sur l’affichage à...
  • Page 25: Autres Remarques

    Autres remarques Mesures contre les perturbations à haute fréquence Les perturbations à haute fréquence sont générées par ex. par des commutations dont les phases ne sont pas synchrones. Si de telles perturbations surviennent et provoquent des pannes sporadiques, nous recommandons les mesures de déparasitage suivantes : Les consommateurs inductifs doivent être déparasités conformément aux indications du fabricant (dispositif étouffeur d’étincelles).
  • Page 26: Déclaration De Conformité Directives Et Normes

    Vous trouverez plus d’informations concernant la conformité de l’appareil ainsi que les directives et normes dans la déclaration de conformité et les certificats correspondants. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité sur le site www.gestra.com et demander les certificats correspondants auprès de : GESTRA AG Münchener Straße 77...
  • Page 27 Notes NRS 2-50, NRS 2-51 – Instructions de montage et de mise en service – 819270-05...
  • Page 28 Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.com GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Téléphone +49 421 3503-0 +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.com 819270-05/06-2022cm (808861-06) · GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Nrs 2-51

Table des Matières