Contenu Page Remarques importantes Utilisation conforme ..........................4 Avis important pour la sécurité........................4 Danger ..............................4 Attention ..............................4 DBT (directive basse tension) et CEM (compatibilité électromagnétique) ..........4 ATEX (Atmosphère Explosible) .........................4 Explications Conditionnement ............................5 Description du système ..........................5 Fonction..............................5 Exécution ..............................5 Données techniques NRGS 11-1, NRGS 16-1 ........................
Page 3
Contenu suite Page Raccordement électrique NRGS 11 -1, NRGS 16 -1 ........................17 Schéma de raccordement ........................17 Régulation sur l’arrivée ......................... 18 Régulation sur la sortie .........................18 Attention ...............................18 Outils ..............................18 Réglage de base Réglage donné en usine ........................19 Commuter la plage de mesure ......................19 Attention ...............................19 Outils ..............................
Remarques importantes Utilisation conforme Utiliser les systèmes compacts de mesure de niveau NRGS 11-1, NRGS 16-1 et uniquement pour signa- ler les niveaux de fluides conductibles liquides. Avis important pour la sécurité L’appareil ne peut être monté et mis en service que par des personnes aptes et initiées. Les travaux d’entretien et de conversion ne peuvent être effectués que par des employés autorisés ayant suivi une formation spécifique.
Explications Conditionnement NRGS 111 1 Système compact NRGS 11-1, PN 6 1 Joint D 33 x 39 DIN 7603-1.4301 1 Instruction de montage et de mise en service NRGS 161 1 Système compact NRGS 16-1, PN 40 1 Joint D 33 x 39 DIN 7603-1.4301 1 Instruction de montage et de mise en service Description du système Les systèmes compacts NRGS 11-1, NRGS 16-1 fonctionnent selon le principe de mesure de conducti-...
Données techniques NRGS 111, NRGS 161 Numéro d’homologation NRGS 11-1 : TÜV · WR · xx-388 NRGS 16-1 : TÜV · WR · xx-388 Pression de service NRGS 11-1 : 6 bar à 159 °C NRGS 16-1 : 32 bar à 238 °C Raccordement mécanique Filetage G 1, DIN ISO 228 Matériaux...
Données techniques suite NRGS 111, NRGS 161 suite Temporisation 3 s, réglée en usine. Signalisation et commandes Quatre diodes luminescentes rouges pour la signalisation « électrode immergée », « relais de sortie actionné ». Un commutateur DIP quadripolaire pour la sélection de la sensibilité. Entrée de câble Raccords vissés de câble avec serre-câble intégré...
Données techniques / Structure / Éléments fonctionnels Légende Filetage de l’électrode G 1, DIN 228 Siège Joint D 33 x 39 DIN 7603 -1.4301 Bride DN 50, PN 40, DIN 2635 Vis de couvercle M4 Entrée de câble M 16 (PG 9) / M 20 (PG 16) Couvercle Bornier Raccordement PE...
Montage NRGS 111, NRGS 16 1 1. Déterminer les longueurs des tiges d’électrode et noter les mesures dans le tableau des fonctions. Fig. 3 2. Raccourcir les tiges d’électrode 1 , 2 , 3 et 4 . 3. Ébavurer l’extrémité des tiges d’électrode. 4.
Montage suite Attention Les surfaces d’étanchéité du raccord fileté du réservoir ou du couvercle doivent être parfaitement usinées du point de vue technique selon la Fig. 4 ! Ne pas déformer la tige d’électrode lors du montage ! Ne pas inclure le corps de l’électrode dans le calorifugeage de la chaudière ! Remarque Le contrôle de la tubulure avec bride de raccordement doit être effectué...
Montage suite Légende Bride PN 40, DN 50, DIN 2527 Bride PN 40, DN 100, DIN 2527 Effectuer le contrôle préliminaire de la tubulure avec bride de raccordement dans le cadre du contrôle de la chaudière. Orifice d’équilibrage Niveau haut NH Tige d’électrode d = 5 mm Tube de protection anti-turbulence DN 80 Tube de protection anti-turbulence DN 100...
Raccordement électrique NRGS 111, NRGS 161 Un câble pilote souple à plusieurs fils d’une section minimale de 1,5 mm peut être utilisé comme câble d’alimentation. 1. Desserrer les vis E et les retirer, enlever le couvercle G. Fig. 5 2. Desserrer et dévisser les écrous de raccord-union des entrées de câble F. La tête d’électrode peut être pivotée de +/...
Raccordement électrique suite Régulation sur l’arrivée Réseau Fig. 12 Régulation sur la sortie Réseau Fig. 13 Attention Protéger les câbles d’alimentation avec un fusible 250 mA (à action retardée) ! Effectuer la liaison des points de coupure 2 et 3 sur site (contacteur de pompe, relais auxiliaire) ! Outils Tournevis cruciforme, taille 1...
Réglage de base Réglage donné en usine Le système compact est fourni avec les réglages donnés en usine suivants: ≥ µ Plage de mesure S/cm Commuter la plage de mesure ≥ ≥ Le commutateur DIP 5 permet de commuter la plage de mesure entre 0,5 µS/cm et 10 µS/cm : 1.
Mise en service Danger Le bornier du NRGS 11-1, NRGS 16 -1 est sous tension pendant le service ! De graves blessures peuvent être provoquées par l’électricité ! Mettre l’appareil hors tension avant montage et démontage du couvercle ! Contrôler le raccordement électrique 1.
Dysfonctionnements en service Liste de contrôle des défauts Point de coupure « Niveau haut » dépassé – aucune fonction Défaut : Absence d’alimentation électrique. Remède : Établir l’alimentation électrique. Câbler l’appareil conformément au schéma de raccordement. Défaut : Le fusible de température excessive a réagi. Remède : Il y a absence d’alimentation électrique à...
Remplacer l’insert électronique, déposer le système compact Danger De la vapeur ou de l’eau très chaude peut sortir lorsque l’on dégage le système compact ! De graves brûlures sont possibles sur tout le corps ! Démonter le système compact uniquement lorsque la pression de la chaudière est de 0 bar ! Le système compact est brûlant pendant le service ! De graves brûlures aux mains et aux bras sont possibles si vous le touchez.
Directive RoHS Vous trouverez tous les détails concernant la conformité de l’appareil aux directives européennes dans notre déclaration de conformité. La déclaration de conformité valide est disponible sur Internet sous www.gestra.com ou peut être deman- dée auprès de notre société.
Page 24
Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.com GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.com 810223-03/11-2021cm (808430-11) · GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany...