Luminaire pour poste de travail avec loupe ou avec ventilateur (17 pages)
Sommaire des Matières pour Waldmann SIRA DTS 12/D
Page 1
Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso SIRA DTS 12/D Indirektleuchte Uplighter Luminaire indirect Apparecchio d‘illuminazione a luce indiretta...
Lebensgefahr durch Stromschlag. SolltetrotzdemeinLeuchtmittelausfallen, sindunsereExpertenfürSieerreichbar: X LeuchtevomNetztrennen. Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Nichtnassreinigen. Service-E-Mail: service@waldmann.com ACHTUNG Sachschaden durch falsche Reini- gungsmittel. BeschädigungderLeuchte. X VerträglichkeitderReinigungs m ittel mitderOberflächeprüfen. X ReinigenSiedieLeuchtemiteinem T uch...
Foryoursafety For your safety X Thelightmustbeconnectedtoamains supplywithprotectiveearthconductor. Thelighthasbeendesignedinaccordance X Disconnect a damaged mains cable with state-of-the-art standards, manufac- immediatelyfromthemainsandhave turedwithutmostcareusinghigh-quality itreplacedatoncebythemanufacturer. materials,andtested. Nevertheless,itsusemayconstitutearisk X Havemaintenanceandrepairworkcar- topersonsorcausematerialdamage. riedoutbyatrainedelectricianonly. X Prior to performing work on the light, disconnectmainsplugfromthemains. Mount the light in a stable position X Readallenclosedinstructionsandinfor- ...
Mounting Fig.5:Mountingthecover. X InsertthecoverIintotheopeningsH, Fig.3:Mountingthesleeve. seeFig.5. X Hold the sleeve D between the sup- X Flap the cover onto the supply unit, plyunitandthecolumnandfastenthe seeFig.5. supplyunitusingthedeliveredscrewE, Magnetswillholdthecoverinplace. seeFig.3. Mounting the light head NOTICE Material damage caused by damaging the electric cables at the light head.
Operation Operation This will save the set brightness.The nexttimethelightisswitchedon,the brightnesssavedlastwillbeset. Aligning the light head Thelightheadcanberotatedby180°. Fig.12:Switches. Switch-on and switch-off Switching the indirect light on and off Fig.13:Aligningthelighthead. X Presstheupperswitch,seeFig.12. X RotatethelightheadAarounditsown Switching the direct light on and off axis,seeFig.13.
X Disconnectthelightfromthemains. Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Do not clean withaliquidcleaner. Service E-Mail: service@waldmann.com NOTICE Material damage caused by using wrong cleaning agents. Damagetothelight. X Make sure the cleaning agent is...
Repair Repair 10. Dismounting WARNING NOTICE Material damage caused by improper Danger of death due to electric shock. repair. X Disconnectthelightfromthemains. Damageordestructionofthelight. X Haverepairsperformedonlybythe CAUTION manufacturer or skilled personnel trainedbythemanufacturer. Risk of injury caused by falling light head. X Onlysparepartsreleasedbytheman- ...
Utilisation Utilisation X Pourchangerladirectiondelavariation delumière,appuyezdenouveausurla toucheettenez-laappuyée. La luminosité réglée est enregistrée. Lorsqu’onallumeplustardleluminaire, laluminositéenregistréedernièrement estrégléeautomatiquement. Aligner la tête du luminaire Latêteduluminairepeutêtretournéede 180°. Fig.12:Touches. Allumer et éteindre le luminaire Allumer et éteindre la lumière indirecte X Appuyezsurlatouchesupérieure,voir Fig.12. Allumer et éteindre la lumière directe X Appuyez...
X Déconnecterleluminairedusecteur. Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Ne pas nettoyeravecundétergent Service-E-Mail : service@waldmann.com liquide. AVIS Dommages matériels en cas d’emploi de détergents non appropriés. Endommagementduluminaire. X Vérifiersilesdétergentssontcom- ...
Réparation Réparation 10. Démontage AVERTISSEMENT AVIS Dommages matériels en raison d’une Danger de mort par décharge élec- réparation non conforme. trique. Détérioration ou destruction du lumi- X Déconnecterleluminairedusecteur. naire. X Lesréparationsnedoiventêtreeffec- ATTENTION tuéesqueparlefabricantouparun personnelqualifiéforméparlefabri- Danger de blessures en cas de chute cant.
Montaggio X Fissarel’unitàdialimentazionealpiede dell’apparecchiomedianteleduevitiC forniteindotazione,vediFig.2. Fig.5:Montarelacopertura. X InserirelacoperturaInelleapertureH, vediFig.5. X Ribaltarelacoperturaversol’unitàdiali- mentazione,vediFig.5. Fig.3:Fissarelabussola. Imagnetirendonofissalacopertura. X CollocarelabussolaDtral’unitàdiali- mentazioneeiltubodisostegnoefis- Montare la testa dell’apparec- sarel’unitàdialimentazionemediante chio di illuminazione. laviteEfornitaindotazione,vediFig.3. ACHTUNG Danno materiale dovuto al danneg- giamento dei cavi elettrici della testa dell'apparecchio.