Page 1
Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso LAVIGO Pendelleuchte Suspended luminaire Luminaire suspendu Apparecchio d‘illuminazione a sospensione...
Page 2
Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
Page 3
Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Bei fehlerhaftem Anschluss kann das Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Gehäuse der Leuchte unter elektrischer nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- Spannung stehen und zu schweren Verlet- rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und zungen führen.
Zu Ihrer Sicherheit Korrosionsgefahr Warnstufen Betrieb der Leuchte in feuchten Räumen GEFAHR kann zu Sachschäden führen. Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung X Nur in trockenen Räumen betreiben. der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Verletzungen führen. WARNUNG Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Tod oder schweren Verletzungen führen können.
Beispiel: Die Modellnummer DPP 288/D steht für folgendes Leuchtenmodell: LAVIGO Schlüssel 288 Ausführung D Pendelleuchte Funktionen: Schaltbar Dimmbar Schlüssel Ausführung Funktionen Schaltbar LAVIGO Dimmbar Pendelleuchte Schaltbar LAVIGO Dimmbar Pendelleuchte PIR Sensor Schaltbar LAVIGO VTL Dimmbar Pendelleuchte Tab. 1: Modellübersicht.
Page 8
Modellübersicht Beispiel: Die Modellnummer DPP 13000/840/D/G2 steht für folgendes Leuchtenmodell: 13000 LAVIGO Lichtstrom: Farbcode: Ausführung D Generation 2 ca. 13000 lm Ra 80, 4000 K Pendelleuchte Funktionen: Schaltbar Dimmbar Lichtstrom Farbcode Ausführung Besonderheit ca. 9000 lm Farbwiederga- Generation 2 LAVIGO ca.
Installieren Installieren Übersicht VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende Leuchte. Bei unsachgemäßer Montage können die Leuchte oder Leuchtenteile herun- terfallen und zu Personen- und Sach- schäden führen. X Installation nur durch eine ausgebil- dete Elektro-Fachkraft. X Nur an einer Decke montieren, die zur Montage geeignet ist.
Installieren Deckenbefestiger montieren X Drücken Sie die Führungsbuchsen mit einem spitzen Gegenstand nach oben und stellen Sie die Drahtseile auf die gewünschte Länge ein. X Um die Drahtseile zu fixieren, lassen Sie die Führungsbuchsen wieder los. Leuchte anschließen WARNUNG Stromschlaggefahr durch spannungs- führende Teile.
Page 12
Installieren Leuchte ohne Sensorik anschließen für Leuchte ohne Sensorik anschließen für den Betrieb mit TouchDIM den Betrieb mit DALI Dieses Kapitel gilt nur für Leuchten mit der Dieses Kapitel gilt nur für Leuchten mit der Modelnummer DPP xxx/D. Die Modell- Modelnummer DPP xxx/D.
Page 13
Installieren Leuchte mit Sensorik anschließen Dieses Kapitel gilt nur für Leuchten mit der Modelnummer DPP xxx/R. Die Modell- nummer finden Sie auf der Abdeckung am Leuchtenkopf. Fig. 7: Leuchte mit Sensorik anschließen. X Schließen Sie das Drahtseil an der Anschlussseite der Leuchte an die Schutzleiterklemme an, siehe Fig.
Installieren Baldachin montieren Leuchte ausrichten Fig. 9: Leuchte ausrichten. X Um die Leuchte auszurichten, lösen Sie die Schraube A, siehe Fig. 9. X Richten Sie den Leuchtenkopf so aus, dass er in alle Richtungen waagrecht Fig. 8: Baldachin montieren. hängt. X Schieben Sie den Baldachin B am Draht- X Ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Funktionen der Leuchte Funktionen der Leuchte Lichtmanagement LUM CONNECT MANAGE Lichtmanage- Je nach Leuchtenmodell hat die Leuchte ment-Systeme kombinieren Präsenz- und unterschiedliche Funktionen. Tageslichtsensoren. Die Leuchte leuchtet Wenn Sie bestimmen möchten, welche nur, wenn die Sensoren Anwesenheit im Funktionen die Leuchte hat, siehe Kapitel 2 Raum registrieren und die Helligkeit des „Modellübersicht“...
Bedienen Bedienen Dimmwert löschen Voraussetzung: Die Leuchte ist ausge- schaltet. Bedienen mit externen Tastern Dieses Kapitel gilt nur für Leuchten mit der X Drücken Sie den Taster zweimal schnell Modelnummer DPP xxx/D. Die Modell- hintereinander. nummer finden Sie auf der Abdeckung am Der Dimmwert wird gelöscht.
Page 17
Bedienen Direktlicht ein- und ausschalten X Drücken Sie die Taste II, siehe Fig. 11. Wenn Sie das Direktlicht ausschalten, wird die Lichtregelung deaktiviert. LUM CONNECT MANAGE regelt die Hellig- keit des Indirektlichts nicht, wenn sich die Helligkeit im Erfassungsbereich des Fig.
Page 18
Bedienen Direktlicht dimmen X Dimmen Sie die Leuchte, bis der Arbeitsbereich mit der gewünschten X Drücken Sie die Taste II und halten Sie Helligkeit beleuchtet wird. die Taste gedrückt, siehe Fig. 11. Die eingestellte Helligkeit wird gespei- Nach ungefähr einer Sekunde verändert chert.
Servicetechniker oder von einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzen lassen. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unserer Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 4: Was tun wenn?
HINWEIS: Sollte ein Leuchtmittel ausfallen, ACHTUNG ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Sachschaden durch unsachgemäße Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Reparatur. Service-E-Mail: service@waldmann.com Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. X Nur vom Hersteller freigegebene Reinigen Ersatzteile verwenden.
Technische Daten 11. Technische Daten Bezeichnung Wert Einschaltstrom DPP 288/480/576/960: HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem 106 A; t = 300 µs Leistungsschild der Leuchte, das Sie oben an der Leuchte finden. Anzahl Leuchten bei LS-Schalter/MCB 11.1 Abmessungen „16 A Typ B“: Max. 6 DPP 456/912: Bezeich- Wert...
Technische Daten 11.5 Symbole Symbol Bezeichnung Vorsicht, gefährliche Spannung! Gefahr des elektrischen Schlags Schutzklasse I Betrieb mit Schutzleiter- anschluss CE-Konformitäts- kennzeichen Entsorgung nach der europäischen WEEE-Richtlinie Tab. 9: Symbole.
Schaltbilder 12. Schaltbilder 12.1 Schaltbild für die Bedienung mit externen Tastern (TouchDIM) 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig. 12: Schaltbild für die Bedienung mit externen Tastern (TouchDIM), Anschluss an einen Taster für eine synchrone Bedienung von Indirektlicht und Direktlicht der Leuchte. 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig.
Schaltbilder 12.2 Schaltbild für die Bedienung über DALI-Bus 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig. 14: Schaltbild für die Bedienung über DALI-Bus. 12.3 Schaltbild für die Bedienung über Sensorbedienteil 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/R Fig. 15: Schaltbild für die Bedienung über Sensorbedienteil.
Schaltbilder 13. Farben der Leitungen TouchDIM N/DALI (black) direct light indirect light Fig. 16: Farben der Leitungen bei Leuchten ohne Sensorik | TouchDIM-Betrieb. DALI DALI N/DALI (black) direct light indirect light Fig. 17: Farben der Leitungen bei Leuchten ohne Sensorik | DALI-Betrieb.
Fig. 18: Farben der Leitungen bei Leuchten mit Sensorik. 14. Konformität Hiermit erklärt Herbert Waldmann GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp LAVIGO DPP in Kombination mit dem Funkmodul TALK Modul der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Page 27
Table of Contents For your safety ....................28 Designated use ..................28 Safety instructions..................28 Warning levels ...................29 Model overview ....................30 Installation ......................32 Overview ....................32 Preparing the ceiling rose ................32 Dimensions ....................33 Mounting ceiling fixture ................34 Suspending the luminaire ................34 Connecting the luminaire ................34 Mounting the ceiling rose .................37 Aligning the luminaire ................37 Functions of the luminaire ................38...
For your safety For your safety Danger due to electric current When connected incorrectly, the housing The luminaire has been designed in accord- of the luminaire may carry electric voltage ance with state-of-the-art standards, manu- and cause severe injuries. factured with utmost care using high-quality materials, and tested.
For your safety Risk of corrosion Operating the luminaire in moist rooms can result in material damage. X Operate in dry rooms only. Warning levels DANGER Warning against hazards that result directly in serious injuries or death in case of non- observance.
Example: The model number DPP 288/D stands for the following luminaire model: LAVIGO Code 288 Version D suspended Functions: luminaire Switchable Dimmable Type Version Functions Switchable LAVIGO Dimmable suspended luminaire Switchable LAVIGO Dimmable suspended PIR sensor luminaire Switchable LAVIGO VTL Dimmable suspended luminaire Tab. 1: Model overview.
Page 31
Model overview Example: The model number DPP 13000/840/D/G2 stands for the following luminaire model: 13000 LAVIGO Luminous flux: Colour code: Version D Generation 2 suspended approx. 13000 lm Ra 80, 4000 K Functions: luminaire Switchable Dimmable Type Luminous flux...
Installation Installation Overview CAUTION Risk of injury caused by a falling lumi- naire. In case of improper mounting, the lumi- naire or luminaire elements may fall down and cause personal injuries and material damage. X The installation must be performed by a trained skilled electrician only.
Installation Mounting ceiling fixture X To fix the wire ropes, loosen the guide bushings. Connecting the luminaire WARNING Risk of electrocution due to live com- ponents! In case of incorrect connection, the housing of the luminaire or the wire ropes may carry electric voltage and cause severe injuries.
Page 35
Installation Connecting the luminaire without sen- Connecting the luminaire without sen- sors for operation with TouchDIM sors for operation with DALI This chapter applies only to luminaires with This chapter applies only to luminaires with the model number DPP xxx/D. The model the model number DPP xxx/D.
Page 36
Installation Connecting the luminaire with sensors This chapter applies only to luminaires with the model number DPP xxx/R. The model number can be found on the cover at the luminaire head. Fig. 7: Connecting the luminaire with sensors. X Connect the wire rope at the connec- tion side of the luminaire to the protec- tive earth conductor terminal, see Fig.
Installation Mounting the ceiling rose Aligning the luminaire Fig. 9: Aligning the luminaire. X To align the luminaire, loosen screw A, see Fig. 9. X Align the luminaire head in such a way that it is suspended horizontally in all Fig.
Functions of the luminaire Functions of the luminaire Light management LUM CONNECT MANAGE light manage- Depending on the luminaire model, the ment systems combine presence and day- luminaire has different functions. light sensors. The luminaire is only switched If you want to find out which functions the on when the sensors detect the presence luminaire has, see chapter 2 “Model over- of a person in the room and the intensity...
Operation Operation Deleting the dimming value Prerequisite: The luminaire is off. Operation via external switches X Press the switch twice in quick suc- This chapter applies only to luminaires with cession. the model number DPP xxx/D. The model The dimming value is deleted. number can be found on the cover at the The next time the luminaire is switched luminaire head.
Operation Operation on the sensor room. The luminaire switches off auto- matically if the intensity of the daylight operating panel is sufficient. This chapter applies only to luminaires with the model number DPP xxx/R. The model Dimming the indirect light number can be found on the cover at the X Press the button I and keep it pressed, luminaire head.
Page 41
Operation Calibration of the light control You can adjust and save the luminaire brightness with which the work area is homogeneously illuminated. Preconditions: The light control is active. The light intensity in the room due to daylight or other light sources is as low as possible.
If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 4: What to do if?
Service team: Material damage caused by improper Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 repair. Service e-mail: service@waldmann.com Damage or destruction of the luminaire. X Use only spare parts approved by the manufacturer.
Technical Data 11. Technical Data Desig- Value nation NOTE: The data given on the rating plate Inrush DPP 288/480/576/960: attached to the top of the luminaire apply. current 106 A; t = 300 µs 11.1 Dimensions Number of luminaires with circuit breaker switch/MCB Designa- Value...
Technical Data 11.4 Classification Designation Value Protection class I Degree of pro- tection IP 20 Operating mode Continuous operation Tab. 8: Classification. 11.5 Symbols Symbol Designation Caution, dangerous volt- age! Risk of the electric shock Protection class I Operation with protective earth conductor CE conformity mark Disposal in accordance...
Circuit diagrams 12. Circuit diagrams 12.1 Circuit diagram for operation via external switches (TouchDIM) 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig. 12: Circuit diagram for operation via external switches (TouchDIM), connection to a switch for synchronous operation of indirect light and direct light of the luminaire. 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig.
Circuit diagrams 13. Colours of the cables TouchDIM N/DALI (black) direct light indirect light Fig. 16: Colours of the cables in luminaires without sensors | TouchDIM operation. DALI DALI N/DALI (black) direct light indirect light Fig. 17: Colours of the cables in luminaires without sensors | DALI operation.
Fig. 18: Colours of the cables in luminaires with sensors. 14. Conformity Hereby, Herbert Waldmann GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type LAV- IGO DPP together with the wireless module TALK module compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following...
Page 50
Sommaire Pour votre sécurité ....................51 Utilisation conforme à l'emploi prévu ............51 Consignes de sécurité ................51 Niveaux d'avertissement ................52 Aperçu des modèles ..................53 Installer le luminaire ..................55 Vue d'ensemble ..................55 Préparer le pavillon ..................55 Dimensions ....................56 Monter la fixation pour plafond ..............57 Suspendre le luminaire ................57 Raccorder le luminaire ................57 Monter le pavillon ..................60...
Pour votre sécurité Pour votre sécurité X Les travaux sur le luminaire comme l'installation et le démontage doivent Le luminaire a été conçu selon l'état de impérativement être effectués par un la technique, fabriqué avec la plus grande électricien qualifié. minutie à...
Pour votre sécurité Risque de corrosion Niveaux d'avertissement L'utilisation du luminaire dans des locaux DANGER humides peut causer des dommages maté- Avertissement relatif à des dangers entraî- riels. nant immédiatement la mort ou des bles- X Utiliser le luminaire exclusivement dans sures graves en cas de non-application des des locaux secs.
Type Clé Version Fonctions Avec interrupteur Luminaire À variateur de lumière suspendu LAVIGO Avec interrupteur Luminaire À variateur de lumière suspendu Détecteur PIR LAVIGO Avec interrupteur Luminaire À variateur de lumière suspendu LAVIGO VTL Tab. 1: Aperçu des modèles.
Page 54
13000 Luminaire sus- Flux lumineux : Code couleur : Version D Génération 2 pendu env. 13000 lm Ra 80, 4000 K Fonctions : LAVIGO Avec inter- rupteur À variateur de lumière Type Flux lumineux Code couleur Version Particularité...
Installer le luminaire Installer le luminaire Vue d'ensemble ATTENTION Risque de blessures en cas de chute du luminaire. En cas de montage incorrect, le lumi- naire ou des parties de celui-ci peut/ peuvent tomber, ce qui peut causer des dommages physiques et matériels. X L'installation doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié.
Installer le luminaire Monter la fixation pour plafond X Appuyez les douilles de guidage avec un objet pointu vers le haut et réglez les câbles métalliques à la longueur requise. X Pour fixer les câbles métalliques, relâ- chez les douilles de guidage. Raccorder le luminaire AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique lié...
Page 58
Installer le luminaire Raccorder le luminaire sans capteurs Raccorder le luminaire sans capteurs pour le fonctionnement avec TouchDIM pour le fonctionnement avec DALI Ce chapitre s’applique uniquement aux Ce chapitre s’applique uniquement aux luminaires avec le numéro de modèle DPP luminaires avec le numéro de modèle DPP xxx/D.
Page 59
Installer le luminaire Raccorder le luminaire avec capteurs Ce chapitre s’applique uniquement aux luminaires avec le numéro de modèle DPP xxx/R. Vous trouverez ce numéro sur le recouvrement de la tête du luminaire. Fig. 7: Raccorder le luminaire avec capteurs X Sur le côté...
Installer le luminaire Monter le pavillon Aligner le luminaire. Fig. 9: Aligner le luminaire. X Pour aligner le luminaire, dévissez la vis A, voir Fig. 9. X Orientez la tête de l'appareil d'éclai- rage de manière à ce qu'elle soit sus- Fig.
Fonctions du luminaire Fonctions du luminaire Gestion de la lumière Les systèmes de gestion de la lumière En fonction du modèle de luminaire, le lumi- LUM CONNECT MANAGE combinent des naire a différentes fonctions. capteurs de présence et des capteurs de Si vous voulez déterminer les fonctions lumière naturelle.
Utiliser le luminaire Utiliser le luminaire Supprimer la valeur de variation de lumière Condition nécessaire : Le luminaire est éteint. Utilisation avec des touches externes X Appuyez deux fois rapidement sur la Ce chapitre s’applique uniquement aux touche. luminaires avec le numéro de modèle DPP La valeur de variation de lumière est xxx/D.
Utiliser le luminaire Utilisation de l’organe de com- Allumer et éteindre la lumière directe mande à capteurs X Appuyez sur la touche II, voir Fig. 11. Ce chapitre s’applique uniquement aux Si vous arrêtez la lumière directe, la luminaires avec le numéro de modèle DPP régulation de la lumière est désacti- xxx/R.
Page 64
Utiliser le luminaire Varier l’intensité de la lumière directe X Réglez l’intensité de la lumière du lumi- naire jusqu’à ce que la luminosité dans la X Appuyez sur la touche II et tenez-la zone de travail ait atteint le niveau requis. appuyée voir Fig.
En cas de besoin, contactez notre service après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com Tab. 4: Que faire si...?
+49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : X Seul l’emploi de pièces de rechange service@waldmann.com agréées par le fabricant est autorisé. REMARQUE : Si le luminaire est défaillant, vous pouvez contacter notre équipe du ser- Nettoyer le luminaire vice d'après-vente :...
Données techniques 11. Données techniques Désignation Valeur Courant de DPP 288/480/576/960 : REMARQUE : Les indications figurant sur mise en 106 A; t = 300 µs la plaque signalétique que vous trouverez marche sur la partie supérieure du luminaire sont Nombre de luminaires valables.
Données techniques 11.4 Classification Désignation Valeur Classe de protection Indice de protection IP 20 Mode de fonc- Fonctionnement tionnement continu Tab. 8: Classification. 11.5 Pictogrammes Symbole Désignation Attention, tension dange- reuse ! Danger de choc électrique Classe de protection I Fonctionnement avec branchement du conduc- teur de protection...
Schémas de connexions 12. Schémas de connexions 12.1 Schéma de connexion pour la commande par touche externe (TouchDIM) 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig. 12: Schéma de connexion pour la commande par touche externe (TouchDIM), connexion à une touche pour une commande synchrone des éclairages direct et indirect du luminaire.
Schémas de connexions 12.2 Schéma de connexion pour la commande par bus DALI 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig. 14: Schéma de connexion pour la commande par bus DALI. 12.3 Schéma de connexion pour la commande du luminaire par l’organe de commande à...
Schémas de connexions 13. Couleur des câbles TouchDIM N/DALI (black) direct light indirect light Fig. 16: Couleurs des câbles pour les luminaires sans capteurs | mode TouchDIM. DALI DALI N/DALI (black) direct light indirect light Fig. 17: Couleurs des câbles pour les luminaires sans capteurs | mode DALI.
14. Conformité Le soussigné, Herbert Waldmann GmbH & Co. KG, déclare que l’équipement radioélectrique du type LAVIGO DPP en combinaison avec le module radio TALK module est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:...
Page 73
Indice Per la vostra sicurezza ..................74 Uso conforme allo scopo d’impiego ............74 Avvertenze per la sicurezza ............... 74 Livelli di pericolo ..................75 Panoramica modelli ..................76 Installazione .......................78 Panoramica ....................78 Preparazione del rosone ................78 Dimensioni ....................79 Montaggio dell’elemento di fissaggio al soffitto ........79 Sospensione dell’apparecchio d’illuminazione ..........80 Collegamento dell’apparecchio d’illuminazione .........80 Montaggio del rosone ................83...
Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Pericolo da corrente elettrica Se il collegamento è difettoso, la custodia L’apparecchio d’illuminazione è svilup- dell’apparecchio d’illuminazione può essere pato secondo lo stato della tecnica, realiz- sotto tensione e comportare gravi lesioni. zato in materiali pregiati e controllato con estrema cura.
Per la vostra sicurezza Pericolo causato da parti di ricambio Livelli di pericolo inappropriate PERICOLO Parti di ricambio inappropriate possono cau- Pericoli che, in caso di mancata osservanza sare lesioni e danni materiali. delle misure, causano immediatamente X Utilizzare esclusivamente le parti di gravi lesioni oppure anche la morte.
LAVIGO Tipo Chiave Versione Funzioni Commutabile Apparec- Dimmerabile chio d’illu- minazione a sospensione LAVIGO Commutabile Apparec- Dimmerabile chio d’illu- PIR sensore minazione a sospensione LAVIGO Commutabile Apparec- Dimmerabile chio d’illu- minazione a sospensione LAVIGO VTL Tab. 1: Panoramica modelli.
Page 77
Flusso lumi- Codice Versione D Generazione 2 d’illuminazione noso: ca. cromatico: Funzioni: a sospensione 13000 lm Ra 80, 4000 K Commuta- LAVIGO bile Dimmera- bile Tipo Flusso Codice Versione Particolarità luminoso cromatico ca. 9000 lm Indice di resa...
Installazione Installazione Panoramica ATTENZIONE La caduta dell’apparecchio d’illumi- nazione può causare lesioni. In caso di montaggio inappropriato l’ap- parecchio d’illuminazione o parti dello stesso possono cadere causando danni materiali e lesioni personali. X L ’installazione deve essere ese- guita solo da un elettricista profes- sionista.
Installazione Collegamento dell’apparec- X Avvitare al soffitto il secondo elemento di fissaggio al soffitto alla distanza a e chio d’illuminazione con una vite idonea, vedi Tab. 3. AVVERTENZA Sospensione dell’apparecchio Pericolo di folgorazione dovuto a d’illuminazione componenti sotto tensione. Se il collegamento è difettoso, la custo- dia dell’apparecchio d’illuminazione o le funi metalliche possono essere sotto tensione e comportare gravi lesioni.
Page 81
Installazione Collegare l’apparecchio d’illuminazione Collegare l’apparecchio d’illuminazione senza sensori per il funzionamento con senza sensori per il funzionamento con TouchDIM DALI Questo capitolo riguarda solo apparecchi Questo capitolo riguarda solo apparecchi d’illuminazione con il numero di modello d’illuminazione con il numero di modello DPP xxx/D.
Page 82
Installazione Collegamento dell’apparecchio d’illumi- nazione con sensori Questo capitolo riguarda solo apparecchi d’illuminazione con il numero di modello DPP xxx/R. I numeri di modello si trovano sulla copertura della testa dell’apparecchio. Fig. 7: Collegamento dell’apparecchio d’illu- minazione con sensori. X Collegare la fune metallica sul lato di collegamento dell’apparecchio d’illu- minazione al morsetto del conduttore di terra, vedi Fig.
Installazione Montaggio del rosone Orientamento dell’apparec- chio d’illuminazione. Fig. 9: Orientamento dell’apparecchio d’il- luminazione. X Per orientare l’apparecchio d’illumina- zione, allentare la vite A, vedi Fig. 9. Fig. 8: Montaggio del rosone. X Orientare la testa dell’apparecchio d’illu- X Spingere il rosone B sulla fune metal- minazione in modo tale che sia sospesa lica D e sul cavo di collegamento E verso in posizione orizzontale in tutte le dire-...
Funzioni dell’apparecchio d’illuminazione Funzioni dell’apparecchio Gestione della luminosità d’illuminazione I sistemi di gestione della luminosità LUM CONNECT MANAGE combinano i sensori Le funzioni dell’apparecchio d’illuminazione di presenza e i sensori di luce diurna. L ’ap- si distinguono a seconda del modello. parecchio d’illuminazione s’illumina solo Se si desidera definire le funzioni dell’ap- se i sensori registrano una presenza nella...
Comando Comando Cancellazione del valore di dimmera- zione Requisito: l’apparecchio d’illuminazione Comando con pulsanti esterni è spento. Questo capitolo riguarda solo apparecchi d’illuminazione con il numero di modello X Premere il pulsante velocemente per DPP xxx/D. I numeri di modello si trovano due volte consecutive.
Comando Utilizzo dell’elemento di Accensione e spegnimento della luce diretta comando a sensori Questo capitolo riguarda solo apparecchi X Premere il tasto II, vedi Fig. 11. d’illuminazione con il numero di modello Spegnendo la luce diretta viene disat- DPP xxx/R. I numeri di modello si trovano tivata la regolazione della luminosità.
Comando Dimmerazione della luce diretta d’illuminazione non si spenga automatica- mente anche se la luminosità nella stanza X Premere il tasto II e tenerlo premuto, è sufficiente. vedi Fig. 11. X Dimmerare l’apparecchio d’illumina- Dopo circa un secondo cambia la lumi- zione finché...
Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 4: Cosa fare se...
+49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Danneggiamento o distruzione dell’appa- E-mail di assistenza: recchio d’illuminazione. service@waldmann.com X Utilizzare esclusivamente le parti di ricambio autorizzate dal costruttore. Pulizia NOTA: se un apparecchio dovesse gua- starsi, prendere contatto con il nostro team...
Dati tecnici 11. Dati tecnici Denomi- Valore nazione NOTA: valgono le informazioni riportate sulla Corrente DPP 288/480/576/960: targhetta dell’apparecchio d’illuminazione che d’inser- 106 A; t = 300 µs si trova in alto sull’apparecchio d’illuminazione. zione Numero di apparecchi in 11.1 Dimensioni caso di interruttori automa- tici/MCB Denomina-...
Dati tecnici 11.4 Classificazione Denomina- Valore zione Classe di prote- zione Grado di prote- zione IP 20 Modo operativo funzionamento con- tinuo Tab. 8: Classificazione 11.5 Simboli Simbolo Denominazione Attenzione, tensione elet- trica pericolosa! Pericolo di folgorazione Classe d’isolamento I Funzionamento con con- duttore di terra collegato Marcatura di conformità...
Schemi elettrici 12. Schemi elettrici 12.1 Schema elettrico per il comando mediante pulsanti esterni (TouchDIM) 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig. 12: Schema elettrico per il comando con pulsanti esterni (TouchDIM), collegamento a un pulsante per un comando sincronizzato della luce diretta e della luce indiretta dell’apparecchio d’illuminazione. 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig.
Schemi elettrici 12.2 Schema elettrico per il comando mediante bus DALI 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/D Fig. 14: Schema elettrico per il comando mediante bus DALI. 12.3 Schema elettrico per il comando mediante l’elemento di comando a sensori 220-240 V / 50/60 Hz DPP xxx/R Fig.
Schemi elettrici 13. Colori dei cavi TouchDIM N/DALI (black) direct light indirect light Fig. 16: Colori dei cavi in caso di apparecchi senza sensori | Funzionamento TouchDIM. DALI DALI N/DALI (black) direct light indirect light Fig. 17: Colori dei cavi in caso di apparecchi senza sensori | Funzionamento DALI.
Il fabbricante, Herbert Waldmann GmbH & Co. KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio LAVIGO DPP in combinazione con il modulo radio TALK modulo è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile...