Masquer les pouces Voir aussi pour MACH LED PLUS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DEU
Instructions For Use
ENG
Mode d'emploi
FRA
Istruzioni per l'uso
ITA
MACH LED PLUS
MQAL 12
Maschinenleuchte
Machine Light
Luminaire pour machine
Apparecchio d'illuminazione per macchine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Waldmann MACH LED PLUS

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instructions For Use Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso MACH LED PLUS MQAL 12 Maschinenleuchte Machine Light Luminaire pour machine Apparecchio d‘illuminazione per macchine...
  • Page 2 Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Page 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................5 Warnstufen ....................6 Modellübersicht ....................7 Installieren ......................8 Abmessungen .....................8 Montagearten .....................8 Anschlussarten ....................9 Leuchte an Netzspannung anschließen und montieren (Netzversion) ..10 Leuchte an Versorgungs spannung anschließen und montieren (SELV-Version) ................... 12 Bedienen ......................
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßer Betrieb und fehlerhaftes Die Leuchte ist nach dem Stand der Tech- Arbeiten an der Leuchte können zu Verlet- nik entwickelt und aus hochwertigen Mate- zungen und Sachschäden führen. rialien mit größter Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 6: Warnstufen

    Zu Ihrer Sicherheit Verbrennungsgefahr Warnstufen Heiße Oberflächen können zu Verbrennun- GEFAHR gen der Haut führen. Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung X Leuchte nicht während des Betriebs der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder berühren. schweren Verletzungen führen. X Leuchte erst berühren, wenn sie abge- WARNUNG kühlt ist.
  • Page 7: Modellübersicht

    HINWEIS: Die Modellnummer finden Sie auf dem Leistungsschild der Leuchte. X Prüfen Sie, welche Modellnummer die Leuchte hat. X Bestimmen Sie anhand der folgenden Tabelle das Leuchtenmodell, siehe Tab. 1. Beispiel: Die Modellnummer MQAL 12 S steht für folgendes Leuchtenmodell: MQAL MACH LED PLUS Schlüssel: Anschluss: Ausführung: Maschinenleuchte...
  • Page 8: Installieren

    Installieren Installieren Übersicht: Direkte Montage mit Sechs- kantmutter VORSICHT Verletzungsgefahr durch herunterfal- lende Leuchte. Personen- und Sachschaden. X Nur geeignete Befestigungsele- mente verwenden, die beim Her- steller erhältlich sind. X Befestigungselemente ordnungs- gemäß montieren. Abmessungen Beschreibung Leuchte Dichtung Abmessung Anschlussklemme 35 mm oder Stecker M12 220 mm...
  • Page 9: Anschlussarten

    Arten angeschlossen: ter ist nur mit der Anschlussart Kabelver- schraubung möglich. Netzversion Den Leuchtenhalter finden Sie im Zubehör- Anschluss mit Stecker M12 (S-kodiert) ƒ angebot von Waldmann. Anschluss mit Kabelverschraubung ƒ SELV-Version Anschluss mit Stecker M12 (A-kodiert) ƒ Anschluss mit Kabelverschraubung ƒ...
  • Page 10: Leuchte An Netzspannung Anschließen Und Montieren (Netzversion)

    Zum Anschluss der Leuchten empfehlen wir Anschlussleitungen, die Sie im Zube- durch die Öffnung in der Montagefläche. hörangebot von Waldmann finden. X R ich t en Si e d i e Leu ch t e i n d i e gewünschte Richtung aus.
  • Page 11 Installieren Leuchte mit Kabelverschraubung X Führen Sie die Anschlussleitung durch anschließen und montieren die Reduzierung und die Kabelver- schraubung. ACHTUNG X Wenn Sie die Leuchte direkt mit der Sachschaden durch Verwendung Sechskantmutter montieren möchten: ungeeigneter Anschlussleitungen. Führen Sie den Sockel der Leuchte Die Verwendung ungeeigneter durch die Öffnung in der Montage- Anschlussleitungen kann zum Verlust...
  • Page 12: Leuchte An Versorgungs Spannung Anschließen Und Montieren (Selv-Version)

    Zum Anschluss der Leuchten empfehlen wir Anschlussleitungen, die Sie im Zube- durch die Öffnung in der Montagefläche. hörangebot von Waldmann finden. X R ich t en Si e d i e Leu ch t e i n d i e gewünschte Richtung aus.
  • Page 13 Installieren Leuchte mit Kabelverschraubung X Wenn Sie die Leuchte direkt mit der anschließen und montieren Sechskantmutter montieren möchten: Führen Sie den Sockel der Leuchte ACHTUNG durch die Öffnung in der Montage- Sachschaden durch Verwendung fläche, siehe Tab. 3 auf Seite 8. ungeeigneter Anschlussleitungen.
  • Page 14: Bedienen

    Leuchtmittelwechsel ist nicht notwendig. qualifizierten Person durchführen Sollte trotzdem ein Leuchtmittel ausfallen, lassen. ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 ACHTUNG Service-E-Mail: service@waldmann.com Sachschaden durch unsachgemäße Reparatur. Reinigen Zerstörung oder Beschädigung der Leuchte. WARNUNG X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwenden.
  • Page 15: Was Tun Wenn

    Leuchte ist defekt. X Nehmen Sie Kontakt mit unserem Service-Team auf. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 7: Was tun wenn?
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten 10. Technische Daten 10.3 Klemmbereich der Kabelver- schraubung HINWEIS: Es gelten die Angaben auf dem Leistungsschild der Leuchte, das Sie auf der Rückseite der Leuchte finden. 10.1 Elektrische Werte Bezeichnung Wert Spannungsbereich 100/120/220 – Netzversion 240 V AC Spannungsbereich 20 –...
  • Page 17: Symbole

    Technische Daten 10.4 Symbole Symbol Bezeichnung Vorsicht, gefährliche Spannung! Gefahr des elektrischen Schlags Schutzklasse I Betrieb mit Schutzleiter- anschluss Schutzklasse III Betrieb mit Sicherheits- kleinspannung (SELV) CE-Konformitätskenn- zeichen ETL-Zulassung Entsorgung nach der europäischen WEEE-Richtlinie Tab. 11: Symbole.
  • Page 18 Table of contents For your safety ....................19 Designated use ..................19 Safety instructions..................19 Warning levels ...................20 Model overview ....................21 Installation ......................22 Dimensions ....................22 Mounting types ..................22 Connection types ..................23 Connecting the luminaire to the mains voltage and mounting it (mains version) ..................24 Connecting the luminaire to the supply voltage and mounting it (SELV version) ...................26...
  • Page 19: For Your Safety

    For your safety For your safety Danger due to electric current Improper use and faulty work on the lumi- The luminaire has been designed in accord- naire may result in injuries and material ance with state-of-the-art standards, manu- damage. factured with utmost care using high-quality materials, and tested.
  • Page 20: Warning Levels

    For your safety Risk of burns Warning levels Hot surfaces can result in burns to the skin. DANGER X Do not touch the light during operation. Warning against hazards that result directly in serious injuries or death in case of X Do not touch the light until it has cooled non-observance.
  • Page 21: Model Overview

    X Check which model number the luminaire has. X Determine the luminaire model by referring to the following table, see Tab. 1. Example: The model number MQAL 12 S stands for the following luminaire model: MQAL MACH LED PLUS Key: Connection: Version:...
  • Page 22: Installation

    Installation Installation Overview: Direct mounting by means of a hexagon nut CAUTION Risk of injury caused by a falling lumi- naire. Personal injury and material damage. X Use only suitable fastening elements available from the manufacturer. X Mount fastening elements correctly. Dimensions Description Luminaire...
  • Page 23: Connection Types

    Connection by means of a M12 plug ƒ The luminaire bracket can be found in the (S-coded) Waldmann range of accessories. Connection by means of a cable gland ƒ SELV version Connection by means of a M12 plug ƒ...
  • Page 24: Connecting The Luminaire To The Mains Voltage And Mounting It (Mains Version)

    Installation Connecting the luminaire Connecting the luminaire by means of a M12 plug and mounting it to the mains voltage and mounting it (mains version) X Remove the hexagon nut and the reducer with the cable gland from the NOTE: This chapter applies only to lumi- base of the luminaire, see Tab.
  • Page 25 Installation Connecting the luminaire by means of X If you want to mount the luminaire a cable gland and mounting it directly by means of the hexagon nut: Insert the base of the luminaire NOTICE through the opening in the mount- Material damage caused by using ing surface, see Tab.
  • Page 26: Connecting The Luminaire To The Supply Voltage And Mounting It (Selv Version)

    Installation Connecting the luminaire Connecting the luminaire by means of a M12 plug and mounting it to the supply voltage and mounting it (SELV version) X Remove the hexagon nut and the reducer with the cable gland from the NOTE: This chapter applies only to lumi- base of the luminaire, see Tab.
  • Page 27 Installation Connecting the luminaire by means of X If you want to mount the luminaire a cable gland and mounting it directly by means of the hexagon nut: Insert the base of the luminaire NOTICE through the opening in the mount- Material damage caused by using ing surface, see Tab.
  • Page 28: Operation

    NOTICE Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Material damage caused by improper Service e-mail: service@waldmann.com repair. Damage or destruction of the luminaire. Cleaning X Use only spare parts approved by the manufacturer.
  • Page 29: What To Do If

    X Contact our service team. tive. If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 7: What to do if?
  • Page 30: Technical Data

    Technical data 10. Technical data 10.3 Clamping range of the cable gland NOTE: The data given on the rating plate attached to the rear side of the luminaire is applicable. 10.1 Electrical values Designation Value Voltage range 100/120/220 – Mains version 240 V AC Voltage range 20 –...
  • Page 31: Symbols

    Technical data 10.4 Symbols Symbol Designation Caution, dangerous voltage! Risk of electric shock Protection class I Operation with protective earth terminal Protection class III Operation with safety extra low voltage (SELV) CE conformity mark ETL approval Disposal in accordance with the European WEEE Directive Tab.
  • Page 32 Table des matières Pour votre sécurité ....................33 Utilisation conforme à l'emploi prévu ............33 Consignes de sécurité ................33 Niveaux d'avertissement ................34 Aperçu des modèles ..................35 Installer le luminaire ..................36 Dimensions ....................36 Types de montage ..................36 Types de raccordement ................37 Raccordement du luminaire à la tension de réseau et montage (variante réseau) ..................38 Raccordement du luminaire à...
  • Page 33: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Pour votre sécurité Danger lié au courant L'utilisation inappropriée du luminaire et le Le luminaire a été conçu selon l'état de travail incorrect sur celui-ci peuvent entraî- la technique, fabriqué avec la plus grande ner des blessures et des dommages maté- minutie à...
  • Page 34: Niveaux D'avertissement

    Pour votre sécurité Risque d'éblouissement par la forte Niveaux d'avertissement source lumineuse DANGER Un regard dirigé directement sur la source Avertissement relatif à des dangers entraî- lumineuse peut entraîner une réduction nant immédiatement la mort ou des bles- temporaire de l'acuité visuelle et provoquer sures graves en cas de non-application des des images consécutives.
  • Page 35: Aperçu Des Modèles

    X Vérifiez le numéro de modèle du luminaire. X Déterminez le modèle de luminaire à l'aide du tableau suivant, voir Tab. 1. Exemple : le numéro de modèle MQAL 12 S est pour le luminaire suivant : MQAL MACH LED PLUS Code : Raccordement : Version :...
  • Page 36: Installer Le Luminaire

    Installer le luminaire Installer le luminaire Vue d'ensemble : montage direct avec écrou hexagonal ATTENTION Risque de blessures en cas de chute du luminaire. Dommages physiques et matériels. X N'utiliser que les éléments de fixa- tion appropriés disponibles auprès du fabricant. X Monter correctement les éléments de fixation.
  • Page 37: Types De Raccordement

    Variante réseau raccordement avec presse-étoupe. Raccordement avec connecteur mâle ƒ Vous trouverez le support de luminaire dans M12 (codage S) la gamme d'accessoires de Waldmann. Raccordement avec presse-étoupe ƒ Variante SELV Raccordement avec connecteur mâle ƒ M12 (codage A) Raccordement avec presse-étoupe...
  • Page 38: Raccordement Du Luminaire À La Tension De Réseau Et Montage (Variante Réseau)

    Pour le raccordement des luminaires, nous X Orientez le luminaire dans la direction recommandons des câbles que vous trou- souhaitée. verez dans la gamme des accessoires pro- posés par Waldmann. X Fixez le luminaire avec l'écrou hexa- gonal. AVERTISSEMENT Danger de mort par décharge élec- trique.
  • Page 39 Installer le luminaire Raccordement du luminaire avec X Introduisez le câble de raccordement presse-étoupe et montage par la réduction et le presse-étoupe. X Si vous voulez monter le luminaire direc- AVIS tement avec l'écrou hexagonal : Dommages matériels provoqués par Faites passer le socle du luminaire l'utilisation de câbles de raccorde- par l'ouverture dans la surface de...
  • Page 40: Raccordement Du Luminaire À La Tension D'alimentation Et Montage (Version Selv)

    Pour le raccordement des luminaires, nous X Orientez le luminaire dans la direction recommandons des câbles que vous trou- souhaitée. verez dans la gamme des accessoires pro- posés par Waldmann. X Fixez le luminaire avec l'écrou hexa- gonal. AVIS Dommages matériels dus à une ten- sion d'alimentation erronée.
  • Page 41 Installer le luminaire Raccordement du luminaire avec X Si vous voulez monter le luminaire direc- presse-étoupe et montage tement avec l'écrou hexagonal : Faites passer le socle du luminaire AVIS par l'ouverture dans la surface de Dommages matériels provoqués par montage, voir Tab.
  • Page 42: Utilisation

    équipe du ser- vice d'après-vente : Danger de mort par décharge élec- Service Hotline : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 trique. Service E-Mail : service@waldmann.com X Déconnecter le luminaire de l'ali- mentation électrique. Élimination AVIS Dommages matériels en cas d'emploi...
  • Page 43: Que Faire Si

    En cas de besoin, contactez notre équipe du service après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com Tab. 7: Que faire si... ?
  • Page 44: Données Techniques

    Données techniques 10. Données techniques 10.3 Gamme de serrage du presse- étoupe REMARQUE : Les indications figurant sur la plaque signalétique que vous trouverez à l'arrière du luminaire sont valables. 10.1 Valeurs électriques Désignation Valeur Plage de tension 100/120/220 – Variante réseau 240 V CA Plage de tension...
  • Page 45: Pictogrammes

    Données techniques 10.4 Pictogrammes Picto- Désignation gramme Attention, tension dangereuse ! Danger de choc électrique Classe de protection I Fonctionnement avec branchement du conducteur de protection Classe de protection III Fonctionnement avec une très basse tension de sécurité (SELV) Sigle de conformité CE Homologation ETL Élimination selon la directive européenne...
  • Page 46 Indice Per la vostra sicurezza ..................47 Uso conforme allo scopo d’impiego ............47 Avvertenze per la sicurezza ...............47 Livelli di pericolo ..................48 Panoramica modelli ..................49 Installazione .......................50 Dimensioni ....................50 Tipi di montaggio ..................50 Tipi di collegamento ..................51 Collegamento e montaggio dell’apparecchio d’illuminazione alla tensione di rete (versione di rete) ............52 Collegamento e montaggio dell’apparecchio d’illuminazione alla tensione di alimentazione (versione SELV) ..........54...
  • Page 47: Per La Vostra Sicurezza

    Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Pericolo da corrente elettrica L ’uso inappropriato e scorretto dell’apparec- L’apparecchio d’illuminazione è svilup- chio può provocare lesioni e danni materiali. pato secondo lo stato della tecnica, realiz- zato in materiali pregiati e controllato con X Il collegamento deve essere eseguito estrema cura.
  • Page 48: Livelli Di Pericolo

    Per la vostra sicurezza Pericolo di ustioni Livelli di pericolo Le superfici calde possono causare ustioni PERICOLO della cute. Pericoli che, in caso di mancata osservanza X Non toccare l’apparecchio durante delle misure, causano immediatamente l’uso. gravi lesioni oppure anche la morte. X Toccare l’apparecchio solo una volta AVVERTENZA raffreddato.
  • Page 49: Panoramica Modelli

    X Controllare il numero di modello dell’apparecchio d’illuminazione. X Determinare in base alla tabella seguente il modello dell’apparecchio, vedi Tab. 1. Esempio: il numero di modello MQAL 12 S sta per il modello d’apparecchio d’illumi- nazione seguente: MQAL MACH LED PLUS Codice: Collegamento: Versione: Apparecchio d’il-...
  • Page 50: Installazione

    Installazione Installazione Panoramica: montaggio diretto con dado esagonale ATTENZIONE La caduta dell’apparecchio d’illumi- nazione può causare lesioni. Danni personali e materiali. X Utilizzare solo elementi di fissaggio idonei, disponibili presso il costrut- tore. X Montare correttamente gli ele- menti di fissaggio. Dimensioni Descrizione Apparecchio d’illuminazione...
  • Page 51: Tipi Di Collegamento

    Versione di rete Il supporto dell’apparecchio d’illumina- Collegamento con spina M12 ƒ zione si trova nell’offerta di accessori di (con codifica S) Waldmann. Collegamento con pressacavo ƒ Versione SELV Collegamento con spina M12 ƒ (con codifica A) Collegamento con pressacavo ƒ...
  • Page 52: Collegamento E Montaggio Dell'apparecchio D'illuminazione Alla Tensione Di Rete (Versione Di Rete)

    Per il collegamento degli apparecchi d’il- luminazione consigliamo cavi di allaccia- X Orientare l’apparecchio nella direzione mento reperibili nell’offerta di accessori desiderata. Waldmann. X Fissare l’apparecchio con il dado esa- AVVERTENZA gonale. Pericolo di morte da scosse elettriche. X Il collegamento deve essere ese- guito solo da un elettricista specia- lizzato.
  • Page 53 Installazione Collegamento e montaggio dell’appa- X Se si desidera montare l’apparecchio recchio d’illuminazione con pressacavo d’illuminazione direttamente con il dado esagonale: AVVISO Condurre lo zoccolo dell’appa- Danni materiali dovuti all’utilizzo di recchio attraverso l’apertura nella cavi di collegamento non adatti. superficie di montaggio, vedi Tab.
  • Page 54: Collegamento E Montaggio Dell'apparecchio D'illuminazione Alla Tensione Di Alimentazione (Versione Selv)

    Per il collegamento degli apparecchi d’il- luminazione consigliamo cavi di allaccia- X Orientare l’apparecchio nella direzione mento reperibili nell’offerta di accessori desiderata. Waldmann. X Fissare l’apparecchio con il dado esa- AVVISO gonale. Danni materiali dovuti a tensione di collegamento errata.
  • Page 55 Installazione Collegamento e montaggio dell’appa- X Se si desidera montare l’apparecchio recchio d’illuminazione con pressacavo d’illuminazione direttamente con il dado esagonale: AVVISO Condurre lo zoccolo dell’appa- Danni materiali dovuti all’utilizzo di recchio attraverso l’apertura nella cavi di collegamento non adatti. superficie di montaggio, vedi Tab.
  • Page 56: Comando

    Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 X Utilizzare esclusivamente le parti di ricambio autorizzate dal costruttore. E-mail di assistenza: service@waldmann.com NOTA: se un apparecchio dovesse gua- starsi, prendere contatto con il nostro team Pulizia di assistenza:...
  • Page 57: Cosa Fare Se

    Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 7: Cosa fare se...
  • Page 58: Dati Tecnici

    Dati tecnici 10. Dati tecnici 10.3 Area di serraggio del pressa- cavo NOTA: valgono le informazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio d’illumina- zione che si trova sul retro dell’apparecchio d’illuminazione. 10.1 Valori elettrici Denominazione Valore Gamma di 100/120/220 – tensione 240 V AC Versione di rete Denominazione Valore...
  • Page 59: Simboli

    Dati tecnici 10.4 Simboli Simbolo Denominazione Attenzione, tensione elettrica pericolosa! Pericolo di folgorazione Classe di protezione I Funzionamento con con- duttore di terra collegato Classe di protezione III Funzionamento con bassissima tensione di sicurezza (SELV) Marcatura di conformità Omologazione ETL Smaltimento secondo la direttiva europea RAEE.
  • Page 60 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mqal 12 sMqal 12 n

Table des Matières