Télécharger Imprimer la page

bosal 028771 Instructions De Montage page 11

Publicité

028771 MONTAGEHANDLEIDING
NL
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Demonteer de bumper:
Verwijder -2 schroeven (achter rubber dopje),
-2 kunststof schroeven,
-2 x 5 schroeven in de wielkasten.
3.
Demonteer de binnenbumper:
Verwijder -5 bouten,
-1 bout rechts in de kofferbak.
4.
Verwijder het hitteschild.
5.
Monteer de onderhaak m.b.v. bouten M12x35, inclusief veer- en carrosserieringen.
6.
Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
7.
Maak een uitsparing in de bumper volgens detail.
8.
Herplaats de onder punten 2,3 en 4 verwijderde onderdelen
9.
Monteer de kogel en stekkerdoosplaat m.b.v. 2 bouten M12x70, incl. veerringen en moeren.
10. Zet de kogel vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
D
028771 MONTAGEANLEITUNG
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit
überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Den Stoßfänger demontieren:
Entfernen Sie
-
2 Schrauben, (hinter Gummihülse)
-
2 Kunststoffschrauben,
-
2x5 Schrauben in den Radschutzkästen.
3.
Den Innenstoßfänger demontieren:
Entfernen Sie:
-
5 Schrauben,
-
1 Schraube rechts im Kofferraum.
4.
Das Hitzeschild entfernen.
5.
Den Querträger mit Schrauben M12x35, Federringen und Karosseriescheiben montieren.
6.
Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.
7.
Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß Detail vornehmen.
8.
Alle in Punkt 2, 3 und 4 entfernten Teile wieder montieren.
9.
Die Kugel und Steckdosenhalteplatte mit 2 Schrauben M12x70 , Federringen und Muttern montieren.
10. Die Kugel festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.
GB
028771 FITTING INSTRUCTIONS
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2.
Dismount the bumper:
Remove
- 2 screws (behind rubber cap)
- 2 synthetic screws
- 2x5 screws in the wheel arches
3.
Dismount the inside bumper:
Remove
- 5 bolts
- 1 bolt on the RH side in the boot.
4.
Remove the heatshield.
5.
Mount the crossbar using the M12x35 bolts, including spring washers and large washers.
6.
Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
7.
Make a recess in the bumper according the detail.
8.
Replace all removed parts mentioned in point 2, 3 and 4.
9.
Mount the ball and socket plate using 2 M12x70 bolts, spring washers and nuts.
10. Attach the ball. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
F
028771 DESCRIPTION DU MONTAGE
1.
Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si
nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des longerons du
châssis.
2.
Démonter le pare-chocs:
Enlever
- 2 vis
(derrière le bouchon caoutchouc)
- 2 vis synthétiques
- 2x5 vis dans les logements de roue.
3.
Démonter le pare-chocs intérieur:
Enlever
- 5 boulons
- 1 boulon a droit dans le coffre.
4.
Enlever l'écran thermique.
5.
Monter la traverse à l'aide des boulons M12x35, des rondelles grower et des rondelles de carrosserie.
6.
Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
7.
Découper le pare-chocs suivant le détail.
8.
Remonter toutes les parties enlevées aux points 2, 3 et 4.
9.
Monter la boule et le support de prise à l'aide des 2 boulons M12x70, des rondelles grower et des
écrous.
10. Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
E
028771 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmonte el parachoques:
Quite:
- 2 tornillos (detrás del tapón protector de goma)
- 2 tornillos sintéticos
- 2x5 tornillos en los pasos de las ruedas
3. Desmonte el parachoques interior:
Quite:
- 5 tornillos
- 1 tornillo en el portaequipaje a la derecha.
4. Quite la pantalla térmica.
5. Monte el cuerpo del gancho de remolque a los huecos "A" utilizando tornillos M12x35, incluyendo las
arandelas de fijación y arandelas grandes también.
6. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
7. Recorte el parachoques según muestra la figura.
8. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2, 3 y 4 .
9. Monte la bola de remolque y el soporte para el Kit Eléctrico a los agujeros "B" utilizando 2 tornillos
M12x70, arandelas de fijación y tuercas.
10. Fijar la bola. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
DK
028771 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Afmonter kofangeren:
Fjern:
- 2 skruer (bag gummiproppen)
- 2 plastskruer
- 2x5 skruer i hjulkasserne
3. Afmonter inderkofangeren:
Fjern:
- 5 bolte
- 1 bolte i bagagerummet i højre side.
4. Fjern varmeskjoldet.
5. Monter tværvangen i hullerne "A" vha. bolte M12x35 inkl. fjederskiver og karosseriskiver.
6. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
7. Lav en udskæring i kofangeren iflg. fig.
8. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkterne 2, 3 og 4.
9. Monter trækkuglen og stikdåsepladen i hullerne "B" vha. 2 stk. M12x70 bolte, inkl. fjederskiver og
møtrikker.
10. Fastgør trækkuglen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
11(13)

Publicité

loading