Mobiler LED Akku Teleskop Strahler Mobile LED Battery Telescopic Floodlight MULTI 6050 MA Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Hasznalati útmutató Руководство по эксплуатации Kullanım kılavuzu Käyttöohje Οδηγίες χρήσης...
Page 2
698 mm 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 2 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 2 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
Page 3
012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 3 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 3 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
Bedienungsanleitung Mobiler LED Akku Teleskop Strahler MULTI 6050 MA Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
(Abb. 1a - Abb. 1b). Zum Wechseln des Adapters lösen Sie den roten Verriegelungsmechanismus und entnehmen den eingesetzten Adapter. Setzen Sie nun den passenden Adapter in die Brennenstuhl Schnittstelle ein (Abb. 1c) und verriegeln Sie diesen mit dem roten Verriegelungsmechanismus (Abb. 1d). Setzen Sie den geladenen 18 Volt Akku von hinten in die Akkuaufnahme ein (Abb.
Page 6
Bedienungsanleitung MULTI 6050 MA INBETRIEBNAHME Stellen Sie den Strahler auf eine trockene, ebene Fläche und klappen Sie die Standbeine bis zum Anschlag aus (Abb. 2a). Entriegeln Sie das Teleskopstativ, indem Sie die beiden grauen Verriegelungen an den Seiten von unten nach oben schieben und diese aus der Verankerung lösen (Abb. 2b).
Page 7
MULTI 6050 MA Bedienungsanleitung ZUBEHÖR Passendes Zubehör finden Sie auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com. REINIGUNG Entnehmen Sie den Akku vor der Reinigung. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches. Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
Page 8
Entsorgung zugeführt werden können, ansonsten bestehen mögliche Gefahren für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. HERSTELLER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 9
Mobile LED Battery Telescopic Floodlight MULTI 6050 MA Attention: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location! SAFETY INSTRUCTIONS • Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any damage. In case you find the product to be damaged, please refer to an electrician or the manufacturer’s service address.
Now insert the matching adapter into the Brennenstuhl interface (Fig. 1c) and lock it with the red locking mechanism (Fig. 1d). Insert the charged 18 volt battery into the battery holder from behind (Fig.
Page 11
Floodlight, 6 multi adapters Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adapter bag, bag for floodlight. ACCESSORIES Suitable accessories are available on our homepage www.brennenstuhl.com. CLEANING Remove the battery before cleaning. Do not use solvents, caustic cleaning agents or similar products.
Page 12
MANUFACTURER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 13
Projecteur LED rechargeable avec trépied intégré MULTI 6050 MA Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant utilisation du produit et conservez-le ensuite soigneusement. CONSIGNES DE SECURITE • Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucune détérioration.
à batterie en direction du verrouillage gris (Fig. 1a - Fig. 1b). Pour changer l'adaptateur, desserrez le mécanisme de verrouillage rouge et retirez l'adaptateur en place. Insérez maintenant l'adaptateur approprié dans l'interface Brennenstuhl (Fig. 1c) et verrouillez-le avec le mécanisme de verrouillage rouge (Fig. 1d). Insérez la batterie 18 volts chargée dans le logement de la batterie par l'arrière (Fig.
Page 15
Projecteur, 6 adaptateurs multi Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, sac d'adaptation, sac pour projecteur. ACCESSOIRES Les accessoires adaptés sont disponibles sur notre page d'accueil www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 15 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 15 26.04.22 11:55...
Page 16
Autrement, il pourrait y avoir d’éventuels dangers pour l'environnement et la santé. FABRICANT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site à...
Page 17
Mobiele Telescopische LED Batterij Spotlight MULTI 6050 MA Opgelet: Lees vóór gebruik van het product deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstige naslag! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer vóór elk gebruik het product op schade. Gebruik het product niet als u enige schade opmerkt. Neem bij schade ontact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant.
(Fig. 1a - Fig. 1b). Om de adapter te vervangen, maakt u het rode vergrendelingsmecha- nisme los en verwijdert u de geplaatste adapter. Steek nu de bijpassende adapter in de Brennenstuhl-interface (Fig. 1c) en vergrendel deze met het rode vergrendelingsmechanisme (Fig. 1d). Plaats de opgeladen 18-volt batterij van achteren in de batterijhouder (Fig.
Page 19
INHOUD Spotlight, 6 multi adapters Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adapterzak, tas voor spot. TOEBEHOREN Gepaste toebehoren vindt u op onze website www.brennenstuhl.com 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 19 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 19 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
Page 20
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Meer informatie vindt u in de rubriek Service/FAQ‘s op onze website www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 20 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 20 26.04.22 11:55...
Page 21
Faretto telescopico mobile a batteria LED MULTI 6050 MA Attenzione: Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare il faretto e conservarle in un luogo sicuro! AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • Prima di ogni utilizzo controllare che non siano presenti danni al prodotto.
Ora puoi togliere il coperchio della batteria in direzione del blocco grigio (Fig. 1a - Fig. 1b). Per cambiare l'adattatore, rilasciare il meccanismo di bloccaggio rosso e rimuovere l'adattatore inserito. Ora inserite l'adattatore corrispondente nell'interfaccia Brennenstuhl (Fig. 1c) e bloccatelo con il meccanismo di bloccaggio rosso (Fig. 1d). Inserire la batteria da 18 volt carica nel portabatteria da dietro (Fig.
Page 23
Faretto, 6 adattatori multipli Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, borsa per adattatori, borsa per faretto. ACCESSORI Potete trovare gli accessori adatti sulla nostra homepage www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 23 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 23 26.04.22 11:55...
Page 24
PRODUTTORE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 25
Mobil LED-batteri teleskopisk strålkastare MULTI 6050 MA OBS! Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda produkten och förvara den sedan på ett säkert ställe för framtida bruk! SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera alltid om produkten är skadad innan den används.
Om du vill byta adapter släpper du den röda låsmekanismen och tar bort den insatta adaptern. Sätt nu in den matchande adaptern i Brennenstuhl-gränssnittet (Fig. 1c) och lås den med den röda låsmekanismen (Fig. 1d). Sätt in det laddade 18-voltsbatteriet i batterihållaren bakifrån (Fig.
Page 27
I LEVERANSEN INGÅR Strålkastare, 6 multiadaptrar Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adapterväska, väska för strålkastare. TILLBEHÖR Passande tillbehör hittar du på vår hemsida www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 27 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 27 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
Page 28
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar För mer information rekommenderar vi att du går till sidorna Service/FAQ´s (vanliga frågor och svar) på vår hemsida www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 28 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 28 26.04.22 11:55...
Page 29
Foco telescópico móvil a bateria LED MULTI 6050 MA Atención: ¡Antes de utilizar el producto lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en el producto.
Para cambiar el adaptador, suelte el mecanismo de bloqueo rojo y retire el adaptador insertado. Ahora inserte el adaptador correspondiente en la interfaz Brennenstuhl (Fig. 1c) y bloquéelo con el mecanismo de bloqueo rojo (Fig. 1d). Introduzca la batería de 18 voltios cargada en el portapilas desde atrás (Fig.
Page 31
MULTI 6050 MA Manual de instrucciones PUESTA EN SERVICIO Coloque el foco sobre una superficie seca y nivelada y despliegue las patas hasta el tope (Fig. 2a). Desbloquee el soporte telescópico deslizando los dos pestillos grises de los laterales desde abajo hacia arriba y soltándolos del anclaje (Fig. 2b). A continuación, desbloquee la luz pulsando el botón gris situado junto al indicador de batería (Fig.
Page 32
FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S.
Page 33
Przenośny teleskopowy reflektor LED na baterie MULTI 6050 MA Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie korzystać z produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Teraz można zdjąć pokrywę akumulatora w kierunku szarego zamka (Rys. 1a - Rys. 1b). Aby wymienić adapter, zwolnij czerwony mechanizm blokujący i wyjmij włożony adapter. Teraz włóż pasujący adapter do złącza Brennenstuhl (Rys. 1c) i zablokuj go za pomocą czerwonego mechanizmu blokującego (Rys. 1d). Włóż naładowaną baterię...
Page 35
Światło reflektorów, 6 adapterów Multi Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/ Dewalt, torba na adaptery, torba na światło reflektorów. AKCESORIA Pasujące akcesoria można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 35 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 35 26.04.22 11:55...
Page 36
środowiska, w przeciwnym razie istnieje potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzkiego. PRODUCENT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 37
Mobilní bateriový teleskopický reflektor LED MULTI 6050 MA Pozor: Přečtěte si před použitím produktu pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Zkontrolujte před každým použitím produkt na případná poškození. Nikdy nepoužívejte produkt, pokud zjistíte jakékoli poškození. Obraťte se v tomto případě...
Nyní můžete sejmout kryt baterie ve směru šedého zámku (Obr. 1a - Obr. 1b). Chcete-li adaptér vyměnit, uvolněte červený zajišťovací mechanismus a vyjměte vložený adaptér. Nyní zasuňte odpovídající adaptér do rozhraní Brennenstuhl (Obr. 1c) a zajistěte jej červenou pojistkou (Obr. 1d). Vložte nabitý 18V akumulátor zezadu do držáku akumulátoru (Obr.
Page 39
OBSAH DODÁVKY Reflektor, 6 multifunkčních adaptérů Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/ Dewalt, brašna na adaptér, brašna na reflektor. PŘÍSLUŠENSTVÍ Vhodné příslušenství naleznete na naší domovské stránce www.brennenstuhl.com. ČIŠTĚNÍ Před čištěním vyjměte baterii. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, dráždivé nebo podobné čisticí prostředky.
Page 40
/ okrese nebo v maloobchodních prodejnách, aby mohly být zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí, jinak existuje potenciální riziko pro životní prostředí a lidské zdraví. VÝROBCE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 41
Mobil LED akkumulátoros teleszkópos reflektor MULTI 6050 MA Figyelem: A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze azt meg! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Minden használat előtt ellenőrizze a termék sértetlenségét. Soha ne használja a terméket, ha bármilyen sérülést észlel rajta.
Most a szürke zár irányába húzza le az akkumulátor fedelét (1a. ábra - 1b. ábra). Az adapter cseréjéhez oldja ki a piros reteszelő mechanizmust, és vegye ki a behelyezett adaptert. Ezután helyezze be a megfelelő adaptert a Brennenstuhl-csatlakozóba (1c. ábra), és rögzítse a piros reteszelőszerkezettel (1d. ábra). Helyezze be a feltöltött 18 voltos akkumulátort hátulról az akkumulátortartóba (1e.
Page 43
A CSOMAG TARTALMA Fényszóró, 6 multi adapter Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adaptertáska, táska a fényszóróhoz. TARTOZÉKOK A szükséges tartozékok a www.brennenstuhl.com honlapunkon találhatók. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 43 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 43 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
Page 44
önkormányzatában / kerületében vagy az üzletekben lévő gyűjtőhelyre vigye, hogy környezetbarát módon ártalmatlanításra kerülhessenek, különben potenciális kockázatot jelentenek a környezetre és az emberi egészségre. GYÁRTÓ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 45
Мобильный светодиодный аккумуляторный телескопический прожектор MULTI 6050 MA Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед каждым использованием изделие нужно проверять на возможные...
серого замка (Рис. 1а - Рис. 1б). Чтобы заменить адаптер, отпустите красный стопорный механизм и извлеките вставленный адаптер. Теперь вставьте подходящий адаптер в интерфейс Brennenstuhl (Рис. 1c) и зафиксируйте его с помощью красного фиксатора (Рис. 1d). Вставьте заряженный 18-вольтовый аккумулятор в держатель...
Page 47
MULTI 6050 MA Руководство по эксплуатации КОМИССИЯ Поставьте прожектор на сухую ровную поверхность и разложите ножки до упора (Рис. 2a). Разблокируйте телескопическую стойку, сдвинув две серые защелки по бокам снизу вверх и освободив их от крепления (Рис. 2b). Затем разблокируйте светильник, нажав...
Page 48
противном случае существует возможная опасность для окружающей среды и здоровья человека. ИЗГОТОВИТЕЛЬ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Дополнительную...
Page 49
Mobil LED Pil Teleskopik Projektör MULTI 6050 MA Dikkat: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız! GÜVENLİK UYARILARI • Her kullanımdan önce ürünü olası hasarlara dair kontrol edin. Herhangi bir hasar tespit ettiğinizde ürünü asla kullanmayın.
Artık pil kapağını gri mandal yönünde çekip çıkarabilirsiniz (Şekil 1a - Şekil 1b). Adaptörü değiştirmek için kırmızı kilitleme mekanizmasını serbest bırakın ve takılı adaptörü çıkarın. Şimdi uygun adaptörü Brennenstuhl arayüzüne yerleştirin (Şekil 1c) ve kırmızı kilitleme mekanizmasıyla kilitleyin (Şekil 1d). Ievietojiet uzlādēto 18 V akumulatoru akumulatora turētājā...
Page 51
TESLİMAT KAPSAMI Projektör, 6 çoklu adaptör Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adaptör çantası, projektör için çanta. AKSESUARLAR Uygun aksesuarları www.brennenstuhl.com web sitemizde bulabilirsiniz. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 51 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 51 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
Page 52
H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.com web sitesindeki Servis/ SSS bölümüne bakmanızı tavsiye ederiz. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 52 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 52 26.04.22 11:55...
Page 53
Liikuteltava LED-akku-teleskooppivalaisin MULTI 6050 MA Huomio: Lue ennen tuotteen käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten! TURVALLISUUSOHJEET • Tarkasta tuote ennen sen jokaista käyttökertaa mahdollisten vaurioiden varalta. Älä koskaan käytä tuotetta, jos havaitset vaurioita. Ota tässä tapauksessa yhteyttä...
(Kuvat 1a ja 1b). Voit vaihtaa sovittimen vapauttamalla punaisen lukitusmekanismin ja poistamalla asetetun sovittimen. Aseta nyt sopiva sovitin Brennenstuhl-liitäntään (Kuva 1c) ja lukitse se punaisella lukitusmekanismilla (Kuva 1d). Työnnä ladattu 18 voltin akku akunpidikkeeseen takaapäin (Kuva 1e), kunnes tunnet sen napsahtavan pääteasentoon.
Page 56
VALMISTAJA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 57
Κινητός τηλεσκοπικός προβολέας μπαταρίας LED MULTI 6050 MA Προσοχή: Διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προϊόντος τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Ελέγχετε το προϊόν για τυχόν φθορές πριν από κάθε χρήση.
απελευθερώστε τον κόκκινο μηχανισμό ασφάλισης και αφαιρέστε τον τοποθετημένο προσαρμογέα. Τοποθετήστε τώρα τον αντίστοιχο προσαρμογέα στη διεπαφή Brennenstuhl (Εικ. 1γ) και ασφαλίστε τον με τον κόκκινο μηχανισμό ασφάλισης (Εικ. 1δ). Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία 18 βολτ στην υποδοχή μπαταρίας από πίσω...
Page 59
MULTI 6050 MA Οδηγίες χρήσης ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Τοποθετήστε τον προβολέα σε μια στεγνή, επίπεδη επιφάνεια και ξεδιπλώστε τα πόδια μέχρι εκεί που φτάνουν (Εικ. 2α). Ξεκλειδώστε τη τηλεσκοπική βάση, σύροντας τις δύο γκρίζες ασφάλειες στις πλευρές από κάτω προς τα πάνω και απελευθερώνοντάς τες από την αγκύρωση (Εικ. 2β). Στη συνέχεια, ξεκλειδώστε...
Page 60
περιβάλλον τρόπο, διαφορετικά υπάρχουν πιθανοί κίνδυνοι για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Για...
Page 61
Holofote Telescópico de Bateria Móvel LED MULTI 6050 MA Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e conserve-as em local seguro! INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Verifique se o produto tem danos antes de cada utilização.
Agora pode puxar a tampa da bateria na direcção da fechadura cinzenta (Fig. 1a - Fig. 1b). Para mudar o adaptador, soltar o mecanismo de bloqueio vermelho e remover o adaptador inserido. Agora insira o adaptador correspondente na interface Brennenstuhl (Fig. 1c) e bloqueie-o com o mecanismo de bloqueio vermelho (Fig. 1d). Insira a bateria de 18 volts carregada no suporte da bateria por trás (Fig.
Page 63
VOLUME DE FORNECIMENTO Holofote, 6 Multi adaptadores Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, saco adaptador, saco para holofotes. ACESSÓRIOS Encontra acessórios adequados na nossa Homepage www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 63 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 63 26.04.22 11:55...
Page 64
FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 65
Mobiilne LED aku teleskoopvalgusti MULTI 6050 MA Tähelepanu! Enne toote kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja hoidke see kindlas kohas alles! OHUTUSJUHISED • Kontrollige iga kasutuskorra eel toodet võimalike kahjustuste suhtes. Ärge kasutage toodet, kui tuvastate mis tahes kahjustusi.
See toode on mõeldud kasutamiseks valgustamise otstarbel sise- ja välistingimustes. AKU SISSEPANEMINE JA VÄLJAVÕTMINE Latern on mõeldud kasutamiseks järgnevalt nimetatud akudega: brennenstuhl® professionalLINE aku AB 1805 Bosch aku GBA 18 V x,x Ah Professional Bosch ProCORE 18 V (kuni max 12 Ah) Professional...
Page 68
H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Lisainfo saamiseks külastage jaotist Hooldus/KKK meie kodulehel www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 68 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 68 26.04.22 11:55...
Page 69
Mobilný teleskopický reflektor LED s batériou MULTI 6050 MA Pozor: Prečítajte si pred použitím výrobku pozorne tento návod na používanie a potom si ho riadne uschovajte! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Skontrolujte výrobok pred každým použitím na prípadné poškodenia. Nepoužívajte nikdy výrobok, ak zistíte akékoľvek poškodenia. Obráťte sa v tomto prípade na kvalifikovaného elektrikára alebo na uvedenú...
Teraz môžete stiahnuť kryt batérie v smere sivého zámku (Obr. 1a - Obr. 1b). Ak chcete vymeniť adaptér, uvoľnite červený blokovací mechanizmus a vyberte vložený adaptér. Teraz vložte zodpovedajúci adaptér do rozhrania Brennenstuhl (Obr. 1c) a zaistite ho červeným blokovacím mechanizmom (Obr. 1d). Nabitú 18 V batériu zasuňte zozadu do držiaka batérie (Obr.
Page 71
Reflektor, 6 multifunkčných adaptérov Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/ Dewalt, taška na adaptér, taška na reflektor. PRÍSLUŠENSTVO Vhodné príslušenstvo nájdete na našej domovskej stránke www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 71 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 71 26.04.22 11:55...
Page 72
životné prostredie a ľudské zdravie. VÝROBCA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 73
Mobilni teleskopski reflektor LED z baterijo MULTI 6050 MA Pozor: Pred uporabo izdelka skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih nato dobro shranite! VARNOSTNA NAVODILA • Pred vsako uporabo preverite izdelek, da ni morebiti poškodovan. Izdelka nikoli ne uporabljajte, kadar ugotovite, da je poškodovan.
(Slika 1a - Slika 1b). Če želite zamenjati adapter, sprostite rdeči zaklepni mehanizem in odstranite vstavljeni adapter. Zdaj vstavite ustrezni adapter v vmesnik Brennenstuhl (Slika 1c) in ga zaklenite z rdečim zaklepnim mehanizmom (Slika 1d). Polnjeno 18-voltno baterijo vstavite v držalo baterije od zadaj (Slika 1e), dokler ne začutite, da se zaskoči v končni položaj.
Page 75
Reflektor, 6 večnamenskih adapterjev Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/ Dewalt, torbica za adapterje, torbica za reflektor. OPREMA Ustrezno opremo najdete na naši spletni strani www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 75 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 75 26.04.22 11:55...
Page 76
/ okrožju ali v trgovinah, tako da jih je mogoče odlagati na okolju prijazen način, sicer lahko pride do morebitnih tveganj za okolje in zdravje ljudi. PROIZVAJALEC Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S.
Page 77
Mobilus LED akumuliatoriaus teleskopinis prožektorius MULTI 6050 MA Dėmesio: prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir ją saugokite! SAUGOS NUORODOS • Kaskart prieš naudodami gaminį, patikrinkite, ar jis nepažeistas. Niekada nenaudokite gaminio, jei aptikote kokių nors pažeidimų. Tokiu atveju kreipkitės į...
žemės. Dabar galite nuimti akumuliatoriaus dangtelį pilko užrakto kryptimi (1a pav. - 1b pav.). Norėdami pakeisti adapterį, atleiskite raudoną fiksatorių ir išimkite įdėtą adapterį. Dabar įstatykite atitinkamą adapterį į "Brennenstuhl" sąsają (1c pav.) ir užfiksuokite jį raudonu fiksatoriumi (1d pav.). Įkrautą 18 V akumuliatorių įkiškite į akumuliatoriaus laikiklį iš...
Page 80
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame apsilankyti mūsų svetainėje www.brennenstuhl.com, skiltyje „Service“ / „FAQs“ (Paslauga / DUK). 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 80 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 80 26.04.22 11:55...
Page 81
Mobilais LED akumulatora teleskopiskais prožektors MULTI 6050 MA Uzmanību: pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un saglabājiet lietošanas pamācību! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav nekādu bojājumu. Nekad nelietojiet izstrādājumu, ja konstatējat jebkādus bojājumus. Tādā gadījumā vērsieties pie kvalificēta elektriķa vai norādītajā ražotāja servisa adresē.
Page 84
/ rajonā vai mazumtirdzniecības veikalos, lai tos varētu utilizēt videi draudzīgā veidā, pretējā gadījumā pastāv potenciāls risks videi un cilvēku veselībai. RAŽOTĀJS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
Page 85
012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 85 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 85 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
Page 86
✍ 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 86 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 86 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
Page 87
✍ 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 87 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 87 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
Page 88
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Brennenstuhl UK Ltd No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK www.brennenstuhl.com...