Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 1
21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 1
LED Strahler
LED Light
WS 2050 S / WS 2050 W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
17.02.2022 11:53:23
17.02.2022 11:53:23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl WS 2050 S

  • Page 1: Table Des Matières

    LED Strahler LED Light WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Bedienungsanleitung ......... .
  • Page 2 Ф 6 mm 60 mm 6 mm 35 mm L = Brown or Red = Green/Yellow N = Blue WS 2050 X/WS 2050 XX 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 2 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 2 17.02.2022 11:53:23 17.02.2022 11:53:23...
  • Page 3: Ws 2050 Sp / Ws 2050 Wp

    WS 2050 X, WS 2050 XX Bedienungsanleitung LED Strahler WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Achtung: Lesen Sie vor Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Page 4 Bedienungsanleitung WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Bewegungsmelder Nein Nein Nennspannung 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Strom max.
  • Page 5 WS 2050 X, WS 2050 XX Bedienungsanleitung WARTUNG ACHTUNG: Die LED-Leuchte enthält keine Komponenten, die gewartet werden müssen. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen. Die Leuchte darf nicht geöffnet werden. REINIGUNG Trennen Sie den Strahler vor der Reinigung von der Netzspannung.
  • Page 6 Register, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, als Hersteller von Elektro- und/ oder Elektronik- geräten registriert. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. HERSTELLER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating Instructions LED Spotlight WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Attention: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location! SAFETY INSTRUCTIONS • Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any damage.
  • Page 8 Operating Instructions WS 2050 X, WS 2050 XX INSTALLATION AND CONNECTION TO POWER SUPPLY 1. Always switch off the power supply before installation. 2. The spotlight must be mounted at a height of less than 3 m. Recommended mounting height for models with motion detectors is 2.5 m. 3.
  • Page 9 EU DECLARATION OF CONFORMITY UK DECLARATION OF CONFORMITY The declaration of conformity is deposited with the manufacturer. ADRESSES Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 10: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Projecteur LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’utiliser le produit et conservez-le ensuite soigneusement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucun dommage. N’utilisez jamais le produit si l’appareil est endommagé.
  • Page 11 WS 2050 X, WS 2050 XX Mode d’emploi Type WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Détecteur de mouvements Tension nominale 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz...
  • Page 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE La déclaration de conformité UE est disponible auprès du fabricant. FABRICANT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 13: Gebruikshandleiding

    Gebruikshandleiding Led-schijnwerper WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Opgelet: Lees vóór gebruik van het product deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstige naslag! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer het product vóór elk gebruik op schade. Gebruik het product nooit wanneer u enige schade opmerkt.
  • Page 14 Gebruikshandleiding WS 2050 X, WS 2050 XX Type WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Bewegingsmelder Nominale spanning 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Stroom max.
  • Page 15 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Meer informatie vindt u in de rubriek “Service/FAQ’s” van onze website www.brennenstuhl.com. 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 15 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 15 17.02.2022 11:53:25...
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Riflettore LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Attenzione: Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto e conservarle in un luogo sicuro! INDICAZIONI DI SICUREZZA •...
  • Page 17 WS 2050 X, WS 2050 XX Istruzioni per l’uso Tipo WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Sensore di movimento Sì Sì Tensione nominale 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Corrente max.
  • Page 18 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU La dichiarazione di conformità EU è depositata presso il fabbricante. COSTRUTTORE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 19: Bruksanvisning

    Bruksanvisning LED-strålkastare WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Observera: Läs denna bruksanvisning noga innan du använder produkten och förvara den på ett säkert ställe efteråt! SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera alltid om produkten är skadad före varje användning. Använd aldrig produkten om du hittar några skador.
  • Page 20 Bruksanvisning WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Rörelsedetektor Nominell spänning 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Ström max.
  • Page 21 Alternativa bortskaffningsmöjligheter för uttjänt utrustning hittar du hos din kommunala förvaltning. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU-försäkran om överensstämmelse förvaras hos tillverkaren. TILLVERKARE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 22: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones Foco LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Atención: ¡Antes de utilizar el producto lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! INDICACIONES DE SEGURIDAD •...
  • Page 23 WS 2050 X, WS 2050 XX Manual de instrucciones Tipo WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Detector de Sí Sí movimiento Tensión nominal 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Corriente max.
  • Page 24 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE La declaración de conformidad UE ha sido dispuesta por el fabricante. FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 25: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Reflektor LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
  • Page 26 Instrukcja obsługi WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Czujnik ruchu Napięcie znamionowe 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Prąd max.
  • Page 27 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Deklaracja zgodności UE jest zdeponowana u producenta. PRODUCENT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 28: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze LED zářič WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Pozor: Přečtěte si před použitím produktu pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Zkontrolujte před každým použitím produkt na případná poškození. Nikdy nepoužívejte produkt, pokud zjistíte jakékoli poškození.
  • Page 29 WS 2050 X, WS 2050 XX Návod k obsluze WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Hlásič pohybu Jmenovité napětí 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Proud max.
  • Page 30 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI EÚ Prohlášení o shodě s normami EÚ je uložené u výrobce. VÝROBCE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 31: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató LED-es reflektor WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Figyelmeztetés: A termék használata előtt figyelmesen olvassa el és őrizze meg ezt a kezelési útmutatót! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét. Soha ne használja a terméket, ha bármilyen sérülést észlel.
  • Page 32 Kezelési útmutató WS 2050 X, WS 2050 XX Típus WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Mozgásérzékelő Igen Igen Névleges feszültség 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Áram max.
  • Page 33 A kiszolgált készülékek ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon a közösségi vagy városi közigazgatásnál. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál található. GYÁRTÓ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 34: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Светодиодный прожектор WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 35 WS 2050 X, WS 2050 XX Руководство по эксплуатации Тип WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Детектор движения Нет Нет Да Да Номинальное 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz напряжение...
  • Page 36 Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Дополнительную информацию можно получить в разделах «Сервис»/«Часто задаваемые вопросы» на нашей домашней странице в Интернете: www.brennenstuhl.com. 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 36 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 36 17.02.2022 11:53:28...
  • Page 37: Kullanım Kılavuzu

    Kullanım kılavuzu LED projektör WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Dikkat: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız! GÜVENLİK UYARILARI • Her kullanımdan önce ürünü olası hasarlara dair kontrol edin. Herhangi bir hasar tespit ettiğinizde ürünü...
  • Page 38 Kullanım kılavuzu WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Hareket sensörü Hayır Hayır Evet Evet Nominal voltaj 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Akım maks.
  • Page 39 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.com web sitemizdeki Servis/SSS bölümüne bakmanızı tavsiye ederiz. 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 39 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 39 17.02.2022 11:53:28...
  • Page 40: Käyttöohje

    Käyttöohje LED-säteilijä WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Huomio: Lue ennen tuotteen käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten! TURVALLISUUSOHJEET • Tarkasta tuote ennen sen jokaista käyttökertaa mahdollisten vaurioiden varalta. Älä...
  • Page 41 WS 2050 X, WS 2050 XX Käyttöohje Tyyppi WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Liiketunnistin Kyllä Kyllä Nimellisjännite 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Virta max.
  • Page 42 Tietoja vanhan laitteen hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginviranomaisilta. EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa valmistajalta. VALMISTAJA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 43: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες Χρήσης Προβολέας LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Προσοχή: Διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προϊόντος τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Page 44 Οδηγίες Χρήσης WS 2050 X, WS 2050 XX Τύπος WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Ανιχνευτής κίνησης Όχι Όχι Ναι Ναι Ονομαστική τάση 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Τρέχον...
  • Page 45 απόρριψης των άχρηστων συσκευών. ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ είναι καταχωρημένη στα αρχεία του κατασκευαστή. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 46: Manual De Instruções

    Manual de instruções Refletor LED WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e conserve-as em local seguro! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Verifique se o produto tem algum dano antes de cada utilização. Nunca utilize o produto se verificar algum dano.Nunca utilize o seu projetor se detetar quaisquer falhas.
  • Page 47 WS 2050 X, WS 2050 XX Manual de instruções Modelo WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Detetor de movimento Não Não Tensão nominal 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Corrente máx.
  • Page 48 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE A declaração de conformidade da UE é depositada junto do fabricante. FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 49: Kasutusjuhend

    Kasutusjuhend LED-prožektor WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Tähelepanu! Enne laterna kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja hoidke see kindlas kohas alles! OHUTUSNÕUDED • Kontrollige iga kasutuskorra eel toodet võimalike kahjustuste suhtes. Ärge kasutage toodet, kui tuvastate mis tahes kahjustusi.
  • Page 50 Kasutusjuhend WS 2050 X, WS 2050 XX PAIGALDAMINE JA ÜHENDAMINE VOOLUVÕRKU 1. Enne paigaldamist lülitage alati vooluvõrk välja. 2. Kohtvalgusti peab olema paigaldatud vähem kui 3 m kõrgusele. Soovitatav paigalduskõrgus liikumisanduriga mudelite puhul 2,5 m. 3. Kinnitusplaadi kinnitamiseks seina külge järgige samu samme (joonis 2-4). 4.
  • Page 51 H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Lisainfot leiate jaotisest Hooldus/KKK meie kodulehel www.brennenstuhl.com. 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 51 21P018 Mobiler LED Strahler WS 220217.indd 51 17.02.2022 11:53:30...
  • Page 52: Návod Na Používanie

    Návod na používanie LED reflektor WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Pozor: Prečítajte si pred použitím výrobku pozorne tento návod na používanie a potom ho riadne uschovajte! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Skontrolujte pred každým použitím výrobok na prípadné poškodenia. Nepoužívajte nikdy výrobok, ak zistíte akékoľvek poškodenia.
  • Page 53 WS 2050 X, WS 2050 XX Návod na používanie WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Hlásič pohybu Áno Áno Menovité napätie 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Aktuálne max.
  • Page 54 VYHLÁSENIE O ZHODE S NORMAMI EÚ Vyhlásenie o zhode s normami EÚ je uložené u výrobcu. VÝROBCA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 55: Navodila Za Uporabo

    Navodilo za uporabo LED-reflektor WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Pozor: Pred uporabo izdelka skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih nato dobro shranite! VARNOSTNA NAVODILA • Pred vsako uporabo preverite reflektor, da ni morebiti poškodovan. Izdelka nikoli ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli poškodbe.
  • Page 56 Navodilo za uporabo WS 2050 X, WS 2050 XX WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Senzor gibanja Nazivna napetost 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Trenutni maksimum.
  • Page 57 EU IZJAVA O SKLADNOSTI EU izjava o skladnosti je shranjena pri proizvajalcu. PROIZVAJALEC Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 58: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija Šviesadiodis prožektorius WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP D mesio: prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir ją saugokite! SAUGOS NUORODOS • Kaskart prieš naudodami gaminį, patikrinkite, ar jis nepažeistas. Niekada nenaudokite gaminio, jei aptikote kokių...
  • Page 59 WS 2050 X, WS 2050 XX Naudojimo instrukcija Tipas WS 2050 S WS 2050 W WS 2050 SP WS 2050 WP Judesio daviklis Taip Taip Nominalioji įtampa 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz 220-240 V~ 50/60 Hz Dabartinis maks.
  • Page 60 Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje. ES ATITIKTIES DEKLARACIJA ES atitikties deklaraciją turi gamintojas. GAMINTOJAS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 61: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija LED prožektors WS 2050 S / WS 2050 W WS 2050 SP / WS 2050 WP Uzmanību: pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un saglabājiet lietošanas pamācību! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav nekādu bojājumu. Nekad nelietojiet izstrādājumu, ja konstatējat jebkādus bojājumus.
  • Page 62 Lietošanas instrukcija WS 2050 X, WS 2050 XX UZSTĀDĪŠANA UN PIESLĒGŠANA STRĀVAS PADEVEI 1. Pirms uzstādīšanas vienmēr izslēdziet strāvas padevi. 2. Prožektoram jābūt uzstādītam mazāk nekā 3 m augstumā. Ieteicamais montāžas augstums modeļiem ar kustības detektoru 2,5 m. 3. Lai piestiprinātu montāžas plāksni pie sienas, izpildiet norādījumus (2.-4. att.). 4.
  • Page 63 WS 2050 X, WS 2050 XX Lietošanas instrukcija ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ES atbilstības deklarācija glabājas pie ražotāja. RAŽOTĀJS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 64 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Brennenstuhl UK Ltd. No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK www.brennenstuhl.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ws 2050 wWs 2050 spWs 2050 wp

Table des Matières