Télécharger Imprimer la page

SEA 380 DG Mode D'emploi page 3

Publicité

®
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
Morsettiera X3 / Terminal block X3 /
Barrette X3 / Regleta de bornes X3 /
Klemmleiste X3
(Collegamento) / (assignment) /
(occupation) / (ocupación) /
(Belegung)
- Pulsante Chiusura / CLOSE switch
Bouton FERMER / Botón CERRAR
- Pulsante Impulso / impulse switch
Bouton Impulsion / Botón Impulso
- Pulsante APERTURA / OPEN switch
Bouton OUVRIR / Botón ABRIR
- Pulsante STOP / STOP switch
Bouton STOP / Botón PARADA
- Arresto d'emergenza, interruttore di allentamento
fune, contatto porta pedonale,sicurezza rientro
Emergency off, slack rope switch, wicket
door contact, drawin protection
Arrêt d'urgence, rupteur électrique anti-mou de câble,
contact portillon, sécurité anti-relevage
Parada de emergencia, disyuntor para cable flojo, contacto
de resbalamiento de la puerta, protección de entrada
Pulsante a impulso / Impulse button /
Bouton à impulsion / Botón de impulso /
Impulstaster
(controllo sequenziale) / (sequence control)
(Contrôle séquentiel) / (mando secuencial) /
(Folgesteuerung)
- Pulsante impulso
Impulse button
Bouton impulsion
Botón de impulso
Pulsante coperchio (OPTIONAL) / Covered input unit (OPTIONAL)
Bouton sur couvercle (OPTIONNEL) / Pulsador con tapa - OPCIONAL
Taste auf Deckel (OPTIONAL)
- Pulsante ARRESTO / STOP button
Bouton STOP / Botón PARADA
- Pulsante Chiusura / CLOSE switch
X13
Bouton FERMER / Botón CERRAR
- Pulsante APERTURA / OPEN switch
Bouton OUVRIR / Botón ABRIR
67411380
Français
Morsettiera X4 / Terminal block X4 / Barrette X4 /
Regleta de bornes X4 / Klemmleiste X4
(per coste pneumatiche di sicurezza 8,2 kOhm) /
(for 8.2 kOhm safety edge protection) / (pour barre palpeuse 8,2 kOhm) /
(para protección de lados de cierre de 8,2 Kohm) /
(für 8,2 kOhm-Schließkantensicherung)
Pulsante APERTURA / STOP / CHIUSURA
OPEN / STOP / CLOSE buttons
Bouton OUVRIR / STOP / FERMER
Botones de mando ABRIR / PARADA / CERRAR
Taster AUF / STOP / ZU
(soluzione a 6 fili) / (6-lead solution) /
(solution à six fils) / (solución a 6 hilos) /
(6-Ader Lösung)
1
1
1
1
Interruttore a chiave APERTURA / CHIUSURA /
Key switch OPEN / CLOSE /
Contacteur à clé OUVRIR / FERMER /
Interruptores de llave ABRIR / CERRAR
Schlüsselschalter AUF / ZU
Rev. 01 - 09/2012
2
- APERTURA PARZIALE / PART - OPEN
2
PARTIELLEMENT OUVERT / SUBIDA PARCIAL
- Costa pneumatica di sicurezza / Safety edge protection
Barre palpeuse / Sistema antiaplastamiento
3
- Cellula fotoelettrica di transito / Photoelectric drive-through barrier /
Cellule photoélectrique de passage / Paso de barrera luminosa
- 24 V DC / 250 mA4
Pulsante APERTURA / STOP / CHIUSURA
OPEN / STOP / CLOSE buttons
Bouton OUVRIR / STOP / FERMER
Botones de mando ABRIR / PARADA /
CERRAR
(soluzione a 4 fili) / (4-lead solution)
(solution à quatre fils) / (solución a 4 hilos)
(4-Ader Lösung)
- Pulsante Chiusura / CLOSE switch
Bouton FERMER / Botón CERRAR
- Pulsante APERTURA / OPEN switch
Bouton OUVRIR / Botón ABRIR
- Pulsante STOP / STOP switch
Bouton STOP / Botón PARADA
- CHIUSURA / CLOSE /
FERMER / CERRAR
- APERTURA / OPEN /
OUVRIR / ABRIR
1
Controllo sequenziale / Sequence control / Contrôle séquentiel/
2
Pulsante o commutatore / Button or selector switch / Bouton ou commutateur /
3
Agisce in direzione discendente / Effective in down direction /
Agit lors du mouvement de descente / Funciona en sentido descendente /
4
Per apparecchi esterni di distribuzione (allacciamento a morsettiera 1 e 2)
For external switching devices (connection to terminals 1 and 2)
Pour les appareils externes de distribution (Branchement aux bornes 1 et 2)
Para distribuidores externos (conexión a bornes 1 y 2)
Für externe Schaltgeräte (Anschluss an Klemme 1 und 2)
- Il punto di immissione PROVA CPS deve essere attivato
The input parameter SEP TEST must be switched on
Le point de saisie TEST PALPEUR DE SÉCURITÉ doit être activé
Se tiene que activar el punto de entrada PRUEBA SKS
Der Eingabepunkt SKS-TEST muss eingeschaltet werden
SEA 380 DG
2
2
3
3
3
/ Taster AUF / STOP / ZU
- Pulsante Chiusura / CLOSE switch
Bouton FERMER / Botón CERRAR
- Pulsante APERTURA / OPEN switch
Bouton OUVRIR / Botón ABRIR
- Pulsante STOP / STOP switch
Bouton STOP / Botón PARADA
Mando secuencial / Folgesteuerung
Botón o conmutador / Taster oder Umschalter
Wirkt in Abwärtsrichtung
wt: bianco / white / blanc / blanco / weiß
gr: verde / green / vert / verde / grün
br: marrone / brown / marron / marrón / braun
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

23021022