Page 3
Ssangyong Actyon 10/2006-…. Ref. 1601 Samenstelling - Composition - Zusammenstellung GDW Ref. DIN 985-M12 -8.8 *-*’ T45/M008 DIN 934-M8 -8.8 GDW Ref. DIN 934-M12 -8.8 800.008 DIN 931-M12x60-8.8 GDW Ref. DIN 931-M12x65-8.8 *’ 800.011 DIN 931-M12x130-8.8 GDW Ref. DIN 933-M8x30 -8.8 800.000...
Page 4
Ssangyong Actyon 10/2006-…. Ref. 1601 Montagehandleiding Demonteren van de bumper en de metalen stootbalk definitief verwijderen. Haal de uitlaat uit de dempingrubbers. Vergroot bij de punten (B) de bestaande boringen onderaan in de chassisbalk tot ø19mm en breng de buisjes (2) in de chassisbalk. Positioneer de trekhaak met de punten (A) en (B) tegen de onderzijde van de chassisbalk op de voorziene boringen en breng bij de punten (A) de opvulbuisjes (1) via de opening achteraan, in de chassisbalk tot boven de bestaande boringen.
Page 5
Ssangyong Actyon 10/2006-…. Ref. 1601 Notice de montage Démonter le pare-chocs et supprimer définitivement le butoir métallique. Enlever l’échappement des caoutchoucs d’assourdissement. Agrandir en (B) les forages existants au bas dans la poutre du châssis.jusque ø19mm et insérer les tubes (4) dans la poutre du châssis. Positionner l’attelage avec les points (A) et (B) contre le côté...
Page 6
Ssangyong Actyon 10/2006-…. Ref. 1601 Fitting instructions Disassemble the bumper en permanently remove the metal buffer beam. Remove the exhaust out of the filling up rubbers. Enlarge by (B) de existing drillings at the bottom in the chasssis beam till ø19mm and insert the tubes (4) in the chassis beam.
Page 7
Ssangyong Actyon 10/2006-…. Ref. 1601 Anbauanleitung Die Stoßstange abmontieren und den Metallstoßbalken endgültig entfernen. Den Auspuff aus den Dämpfungsgummis nehmen. Bei den Punkten (B) die bestehenden Bohrungen unten im Chassisbalken bis ø19mm vergrößern und die Hülsen (4) in die Chassisbalken bringen. Die Anhängekupplung mit den Punkten (A) und (B) gegen die Unterseite vom Chassisbalken, auf die vorhandenen Bohrungen setzen und bei den Punkten (A) die Hülse (3) in die Öffnung hinten bringen, in den Chassisbalken bis oben in die bestehenden Bohrungen.
Page 9
Ssangyong Actyon 10/2006-…. Ref. 1601 Geleverd met - Livré avec Delivered with - Geliefert mit Fig. 2 1 x 50T DIN 933-M16 x 45-8.8 DIN 128-A16-FS t DIN 934-M16 x 2-8 Opties - Options Options - Optionen Rockinger 243U15E * Voor de rockinger geen montage in gemarkeerde gaten !! Pas de montage dans les trous marqués!!
Page 10
Enlever les restes de forage et traiter les tôles ou tubes forés avec un produit anti-corrosif. Si le véhicule est équipé de pare-chocs non standards (séries spéciales, kits sport, tuning …), il est impératif de consulter le service technique de GDW avant de procéder au montage. Garantie : Respecter la masse tractable du véhicule ainsi que les valeurs «...
Page 11
Ssangyong Actyon 10/2006-…. Ref. 1601 o Contrôler toute la visserie et resserrer si nécessaire o Réparer les dommages qu’aurait subis la peinture o Remplacer les pièces qui auraient été endommagées suite à un accident ou une collision o Graisser les parties intérieures des attelages escamotables Utilisation : Si la rotule ou la boule est positionnée devant la plaque d’immatriculation ou...
Page 12
If the vehicle is equipped with special bumpers (sport or tuning parts…) first contact the technical service of GDW to be sure that the tow bar can be fitted. Guarantee : The indicated towing weight, “D”...
Page 13
Ssangyong Actyon 10/2006-…. Ref. 1601 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed.