Page 4
Lada 1118 1117 Combi 10/2006 - …. 2008-…. Ref. 1608 Montagehandleiding 1. Haal de uitlaat uit de dempingsrubber achteraan het voertuig. 2. Positioneer de monteerplaat (1) met de punten (A) en (B) tegen de binnenzijde van de chassisbalk aan de linkerzijde van het voertuig op de van schroefdraad voorziene boringen.
Page 5
1117 Combi 10/2006 - …. 2008-…. Ref. 1608 Notice de montage 1. Enlever l’échappement du caoutchoucs d’assourdissemt derrière le véhicule. 2. Positionner la plaque de montage (1) avec les points (A) et (B) contre le côté intérieur de la poutre du châssis du côté...
1117 Combi 10/2006 - …. 2008-…. Ref. 1608 Fitting instructions 1. Remove the exhaust out of the filling up rubber at the back of the vehicle. 2. Place the mounting piece (1) with points (A) and (B) against the inside of the chassis beam on the left side of the vehicle on the provided screw-thread holes.
Page 7
Lada 1118 1117 Combi 10/2006 - …. 2008-…. Ref. 1608 Anbauanleitung 1. Den Auspuff hinten aus den Dämpfungsgummi vom Fahrzeug nehmen. 2. Die Montierplatte (1) mit den Punkten (A) und (B) gegen die Innenseite vom Chassisbalken an die linke Seite vom Fahrzeug auf die vorhandenen Schraubenlöcher setzen. Die Bolzen und Ritzel einbringen ohne anzuschrauben.
Als het voertuig geen standaard bumpers heeft (speciale serie, sportuitvoeringen, Tuning parts …), dient de uitsparingsmal gecontroleerd te worden. Neem bij twijfel contact op met GDW. Garantie : De aangegeven Max. trekmassa, “D” en “S” waarde mogen niet overschreden worden.
If the vehicle is equipped with special bumpers (sport or tuning parts…) first contact the technical service of GDW to be sure that the tow bar can be fitted. Guarantee : The indicated towing weight, “D”...
Page 13
Lada 1118 1117 Combi 10/2006 - …. 2008-…. Ref. 1608 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE.