AVENTICS | CL03/CL03-XL | R412023903–BDL–001–AA | Español / Svenska
4. Configure el acoplador de bus con ayuda de su software de programación del
PLC.
– Utilice para ello los archivos de configuración del CD.
– Los pasos para la configuración están descritos en las instrucciones que
figuran en el CD del acoplador de bus correspondiente.
6
Puesta en servicio/manejo
Manejo del accionamiento auxiliar manual
Manejo incorrecto del accionamiento auxiliar manual
El accionamiento auxiliar manual es un conmutador giratorio.
O NO presione el accionamiento auxiliar manual.
La capacidad de funcionamiento y el tipo de servicio del control de válvulas pueden
comprobarse antes de la puesta en servicio conectando los lugares de válvula con
el accionamiento auxiliar manual (en lugar de una señal eléctrica). Al utilizar el
accionamiento auxiliar manual se anula la señal eléctrica.
Girar y encajar (botón amarillo)
O Coloque un destornillador en la ranura del accionamiento auxiliar manual y
gírelo con un poco de fuerza de la posición 0 a la posición 1 hasta que quede
encajado con un suave clic.
La válvula conmuta y se mantiene en la nueva posición hasta que el
accionamiento auxiliar manual vuelva a girarse a la posición 0.
Girar (botón rojo)
O Coloque un destornillador en la ranura del accionamiento auxiliar manual y
gírelo con un poco de fuerza de la posición 0 a la posición 1.
Al soltar, la válvula vuelve a la posición 0.
Puesta en servicio por pasos
Antes de poner la instalación completamente en servicio, debería comprobar cada
una de las funciones paso a paso:
1. Compruebe todos los racores instantáneos y las conexiones.
2. Compruebe la correcta asignación de las señales de mando de las válvulas.
3. Compruebe las funciones neumáticas con ayuda del accionamiento auxiliar
manual.
4. Compruebe los LED y solo entonces ponga en servicio la instalación entera.
Paso 1: comprobar los racores instantáneos y las conexiones
O Compruebe el asiento correcto y la estanqueidad de todos los racores
instantáneos y todas las conexiones antes de poner en servicio el sistema.
Paso 2: comprobar la asignación de las señales de mando
1. Desconecte la corriente y la presión de la instalación.
2. Conecte la tensión de servicio.
3. Compruebe la asignación de las señales de mando a los lugares de válvula.
El LED amarillo se enciende cuando la válvula se está pilotando correctamente.
O Si el LED no se enciende, compruebe la asignación de señal de mando y lugar de
válvula.
Paso 3: comprobar funciones neumáticas
Movimientos descontrolados de los actuadores al conectar la neumática
Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones.
O Antes de aplicar aire comprimido a la instalación, compruebe la función de
retención de las conexiones de aire comprimido y asegúrese de que no se
encuentra ninguna persona en la zona de peligro cuando conecte la
alimentación de aire comprimido.
O Preste atención a que el sistema se encuentre en un estado definido al
conectarlo.
1. Desconecte la corriente y la presión de la instalación.
2. Ponga todos los accionamientos auxiliares manuales en la posición Push
(ver „Manejo del accionamiento auxiliar manual").
3. Asegúrese de que todos los actuadores están en su posición de salida y que no
puede surgir ningún peligro de los actuadores desplazados. Aplique aire
comprimido a la instalación.
4. Compruebe todas las válvulas conectadas con ayuda del accionamiento auxiliar
manual (ver „Manejo del accionamiento auxiliar manual").
NOTA
2
ATENCIÓN
Paso 4: conectar la instalación
Estado indefinido del sistema
Existe peligro de lesiones cuando el sistema se encuentra en un estado indefinido
y los accionamientos auxiliares manuales no están en la posición Push.
O Preste atención a que el sistema se encuentre en un estado definido al
conectarlo.
O Ponga todos los accionamientos auxiliares manuales en la posición Push.
O Asegúrese de que no se encuentra ninguna persona dentro de la zona de
peligro cuando conecte la alimentación de aire comprimido.
1. Conecte la tensión de servicio.
2. Conecte la alimentación de aire comprimido.
Reducción de la vida útil de la placa de circuitos impresos si el aire comprimido
está desconectado.
Si el aparato permanece sin presión cuando está bajo tensión, las válvulas de
pilotaje previo conmutan permanentemente y calientan la placa de circuitos
impresos. De esta manera se acorta su vida útil.
O Nunca ponga el aparato en funcionamiento sin aire comprimido durante un
espacio largo de tiempo.
7
Mantenimiento y reparación
El sistema de válvulas está exento de mantenimiento.
O No obstante, tenga en cuenta los intervalos de mantenimiento que pudieran
haberse prescrito y las especificaciones de toda la instalación.
8
Desmontaje/sustitución
Desmontaje del VS de la superficie de montaje
1. Desconecte la presión y la tensión de la instalación antes del desmontaje.
2. Suelte todas las uniones.
3. Suelte todos los tornillos de fijación en el VS.
El VS puede retirarse ahora de la superficie de montaje.
9
Eliminación de residuos
O Tenga en cuenta las disposiciones vigentes en el país de utilización en materia
de eliminación de residuos.
Svenska
1
Om denna dokumentation
Om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning innehåller viktig information för att montera och driftsätta
Ventilsystem serie CL03/CL03-XL på ett säkert och fackmannamässigt sätt. Den
innehåller även information om skötsel och underhåll samt enkel felsökning.
O Du bör läsa igenom hela bruksanvisningen noga, särskilt
kapitlet „Säkerhetsföreskrifter", innan du börjar arbeta med Ventilsystemet
CL03/CL03-XL.
Nödvändig och kompletterande dokumentation
O CL03 BUS, CD-ROM (R412023902)
O Observera även bruksanvisningar för övriga komponenter.
O Observera anläggningsdokumentation för anläggningstillverkaren.
Återgivning av information
Varningsinformation
I bruksanvisningen används enhetliga säkerhetsanvisningar, symboler, begrepp och
förkortningar för att du ska kunna arbeta snabbt och säkert med produkten. Dessa
förklaras i nedanstående avsnitt.
Säkerhetsföreskrifter
I denna dokumentation står säkerhetsinformation före en handlingsföljd där det
finns risk för person- eller sakskador. De åtgärder som beskrivs för att avvärja faror
måste följas.
ATENCIÓN
NOTA
12