Toutes nos félicitations ! Vous avez opté pour un appareil TYROLIT Hydrostress et donc pour un standard technologique sûr et de tout premier plan. Seules les pièces détachées d'origine TYROLIT Hydrostress garantis- sent la qualité et l'interchangeabilité. En cas de maintenance négligée ou inadéquate, nous ne pourrions pas honorer notre engagement de garantie tel qu'il est stipulé...
Page 3
N'utiliser la lame de scie qu'avec la protection de lame. DANGER Risque de blessures graves ou de dommages matériels du fait de mouvements incontrô- lés de lascie murale ! Ne pas coupler ou découpler des fl exibles lorsque le groupe d'entraînement est en marche. Scie murale FZ-4S Page 3...
Ajuster le dispositif de verrouillage click click click click A : tourner jusqu'en butée B : revenir en arrière de deux crans Desserrer le dispositif de verrouillage Eff ectuer toutes les opérations suivantes dans l'ordre inverse du montage. Page 6 Scie murale FZ-4S...
DANGER Risque de blessures graves ou mortelles si la lame de scie est mal fi xée ! Utiliser exclusivement des vis originales de TYROLIT Hydrostress AG. DANGER Risque de blessures graves par mise en marche subite de la lame de scie ! Couper le groupe d'entraînement avant tous travaux sur la lame de scie.
Pour coupe normale avec lames de scie jusqu'à Ø 1000 mm 40 Nm 40 Nm Pour coupe normale avec lames de scie supérieures à Ø 1000 mm 15 Nm 15 Nm 40 Nm 40 Nm Page 8 Scie murale FZ-4S...
Risque de blessures graves ou mortelles si la lame de scie est mal fi xée ! Contrôler que la douille et la vis centrale sont bien enfoncées. Serrer la vis centrale à un couple de 60 Nm. 60 Nm 60 Nm Scie murale FZ-4S Page 9...
Déposer l'ensemble lame de scie vers le haut. Démonter l'ensemble lame de scie dans l'ordre inverse du montage. Montage de la protection de lame Monter la protection de lame comme indiqué sur la notice d'utilisation. Page 10 Scie murale FZ-4S...
TYROLIT Hydrostress AG Raccorder la scie murale au groupe d'entraînement Le groupe d'entraînement est déconnecté du secteur Les coupleurs sont propres Les fl exibles sont en bon état Scie murale FZ-4S Page 11...
Après 100 / 300 / 500 / 700 heures Après 100 / 300 / 500 / 700 heures drostress AG ou par un représentant drostress AG ou par un représentant agréé. agréé. Graissage du dispositif de verrouillage 1 Graisseur Page 12 Scie murale FZ-4S...
TYROLIT Hydrostress AG Remplacement de l'huile à engrenages La scie murale peut être endommagée par une huile inadaptée ! Utiliser uniquement de l'huile TYROLIT Hydrostress AG (N° 10981362, 1 dl). Scie murale FZ-4S Page 13...
Fixation par dispositif de changement rapide (taille 3) Moteur d'avancement Gerotor Coupe affl eurante Bride à démontage rapide ST sans couvercle de lame Coupe normale Bride à démontage rapide ST avec couvercle de lame Raccord d’eau sur le châssis Page 14 Scie murale FZ-4S...
Fixation de la lame de scie à la bride de lame 6 vis à tête fraisée cercle primitif de référence 130 mm Fixation du couvercle de lame à la bride de lame 2 vis à tête hexagonale surplat 19 Øbride de lame 60 mm Page 16 Scie murale FZ-4S...
Graisse lubrifi ante (dispositif de Pénétration 265 à 295 verrouillage) Classe NLGI Groupes d'entraînement raccordables La scie murale ne doit être utilisée qu'avec des groupes d’entraînement TYROLIT Hydrostress adaptés. Puissances exigées du groupe d'entraînement Paramètre Valeur Puissance minimale 29 kW (pression de service max. 260 bars) Puissance maximale 40 kW (pression de service max.
Sécurité des machines. Distances de sécurité visant à prévenir les risques d'écrasement de parties du corps humain. EN 982 Sécurité des machines Prescriptions de sécurité relatives aux systèmes et à leurs compo- sants - Hydraulique. Page 18 Scie murale FZ-4S...
Ersatzteilliste Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista delle parti di ricambio Wandsäge FZ-4S Index / Indice 002 10987110 de / 17.2.09...
Page 20
Bestellung auf Richtigkeit und Vollständigkeit (siehe unter Bestellangaben) überprüft werden. Es ist auch darauf zu achten, dass die Lieferadresse vollständig ange- geben ist. Bestelladresse: TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Telefon +41 (0) 44 / 952 18 18 Telefax+41 (0) 44 / 952 18 00 e-mail: info@tyrolit.com...
Page 21
Ersatzteilliste / Spare Parts List / Liste des pièces détachées / Lista delle parti di ricambio Ersatzteilliste Bestellangaben Bei Bestellungen von Ersatzteilen benötigen wir folgende Angaben: • Maschinentyp gemäss Typenschild (z.B. FZ-4S ) • Maschinennummer gemäss Typenschild (z.B. 20030000) • Maschinenindex gemäss Typenschild (z.B. 002) • Ersatzteilnummer gemäss Ersatzteilliste (z.B.10977902 ) Für Bestellungen, Fragen und Informationen wenden Sie sich bitte an die...
To avoid incorrect deliveries you should check the order details for cor- rectness and completeness (see under ordering details) prior shipment. You should ensure that the delivery address is given in full. Order address: TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Switzerland Tel.+41 (0) 44 / 952 18 18...
Spare Parts List Ordering details When spare parts are ordered we need the following details: • Machine type according to nameplate (e.g. FZ-4S) • Machine number according to nameplate (e.g. 20030000) • Machine index according to nameplate (e.g. 002) • Spare part number according to the spare parts list (e.g. 10977902) For orders, questions and information please contact your responsible branch office.
(voir Données de commande). Il faut aussi veiller à bien indiquer l'adresse de livraison en entier. Adresse de commande : TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Suisse Téléphone +41 (0) 44 / 952 18 18 Télécopie +41 (0) 44 / 952 18 00...
Lors de la commande de pièces détachées, nous avons besoin des don- nées suivantes : • Type de machine selon la plaque signalétique (p.ex. FZ-4S) • Numéro de machine selon la plaque signalétique (p.ex. 20030000) • Indice de machine selon la plaque signalétique (p.ex.
Page 26
(vedere la lista dei dati per l'ordinazione). Occorre verificare anche se l'indirizzo per la consegna è esatto e com- pleto. Indirizzo per ordinazioni: TYROLIT Hydrostress AG Witzbergstrasse 18 CH-8330 Pfäffikon Svizzera Tel. +41 (0) 44 / 952 18 18 Fax +41 (0) 44 / 952 18 00 e-mail: info@tyrolit.com...
Dati per l'ordinazione Per ordinazioni di parti di ricambio ci occorrono i dati seguenti: • Tipo di macchina indicato sulla targhetta della macchina (per es. FZ-4S) • Numero della macchina indicato sulla targhetta della macchina (per es. 20030000) • Indice della macchina indicato sulla targhetta della macchina (per es.
Page 31
MSWA-FZ-4S 999039 Wandsäge FZ-4S Wall Saw FZ-4S Scie murale FZ-4S Seghe a muro FZ-4S Baugruppe. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 99MS-54653-01 976997 Vorschubgetr.1:16 DZ/FZ Feed gear 1:16 DZ/FZ Engrenage d'avance 1:16 DZ/FZ Avanzamento con rid. 1:16 DZ/FZ 20HS-AZ006...
Page 32
MSWA-FZ-4S 999039 Wandsäge FZ-4S Wall Saw FZ-4S Scie murale FZ-4S Seghe a muro FZ-4S Baugruppe. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 0001-53854-03 974755 Vorschubrad Feed wheel Pignon d'avance Ruota d'avanzamento 0001-53851-01 971061 Support Support Support Supporto base 0001-53854-01 971064...
Page 33
MSWA-FZ-4S 999039 Wandsäge FZ-4S Wall Saw FZ-4S Scie murale FZ-4S Seghe a muro FZ-4S Baugruppe. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 01I1-08010-00 971728 Inbus-Schraube M8x10 Allen head screw M8x 0 Vis à six pans creux M8x10 Vite ad esagono cavo M8x10...
Page 34
MSWA-FZ-4S 999039 Wandsäge FZ-4S Wall Saw FZ-4S Scie murale FZ-4S Seghe a muro FZ-4S Baugruppe. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 04W1-00004-00 974848 Wellenmutter KM4 Shaft nut Ecrou crenclé KM4 Dado dell'albero KM4 04W2-00005-00 975954 Stop-Wellenmutter 25x1,5 Stop-Shaft nut 25x1,5...
Page 36
99MS-54653-01 976997 Vorschubgetr.1:16 DZ/FZ Feed gear 1:16 DZ/FZ Engrenage d'avance 1/16 DZ/FZ Avanzamento con rid. 1:16 DZ/FZ Zeichn. Nr. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 0001-53854-06 971066 Dichtungsscheibe Sealing washer Rondelle d'étanchéité Disco di tenuta 0001-53855-04 971068 Lagerdeckel DZ/FZ Bearing cover DZ/FZ Couvercle du palier DZ/FZ Coperchio del cuscinetto DZ/FZ...
Page 38
20HS-AZ006 973892 Schnellwechselsatz AZ/FZ Quick-change set AZ/FZ Set échange rapide AZ/FZ Kit cambio rapido motore AZ/FZ Zeichn. Nr. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 0001-53391-01 970942 Motorplatte Motor plate Plaque moteur Flangia sgancio 0001-53391-03 970944 Zentrierring Centering ring Anneau centrage Anello di centr.
Page 40
99MS-60021-93 963548 Y-Schlittenf. R Bronze Y-slide guide right bronze Coulisseau en Y droit bronze Guida a slitta a Y destra bronzo Zeichn. Nr. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 0000-60021-68 977717 Exzenterwelle (Raster) Excentric shaft (grid) Arbre excentrique (trame) Albero eccentrico (schema) 0000-60021-69 977718...
Page 42
99MS-60021-94 963547 Y-Schlittenf. L Bronze Y-slide guide left bronze Coulisseau en Y gauche bronze Guida a slitta a Y sinistra bronzo Zeichn. Nr. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 0000-60021-68 977717 Exzenterwelle (Raster) Excentric shaft (grid) Arbre excentrique (trame) Albero eccentrico (schema) 0000-60021-69 977718...
Page 44
99MS-54565-01 976554 Vorschubmotor DZ/FZ Feed motor hydr.DZ/FZ Moteur d'avancement DZ/FZ Motore d'avanzamento DZ/FZ Zeichn. Nr. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 0001-54310-02 971180 Dichtung Vorschubmotor Sealing feed motor Joint moteur d'avancement Guarnizione motore d'avanzamento 0002-54374-01 976402 Motorplatte OML Anbau Motorplate OML add-on Plaque moteur OML additionnel Piastra motore OML annesso...
Page 46
99MS-60052-10 968764 Blattschutzaufnahme kpl. Bolt (US version) Supp. pour capot de prot. cpl. Attacco fisso del carter compl. Zeichn. Nr. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 0000-60052-05 977948 Zentrierbolzen US Centering bolt US Boulon de centrage US Perno di centraggio US 0000-60052-06 977949 Zentrierplatte US...
Page 48
20WZ-DREHM-01 10982724 Drehmomentschlüssel kpl. Dynamometric key cpl. Clé dynamométrique compl. Chiave dinamometrica completa Zeichn. Nr. Mat. Nr. Deutsch English Français Italiano Stk. 19D2-DRE60-12 10982722 Drehmomentsch. 60Nm 1/2" Dynamometric key 60Nm 1/2" Clé dynamométrique 60Nm 1/2" Chiave dinamometrica 60Nm 1/2" 19S8-INB10-12 10982723 Sechskantstifts.10mm 1/2"...