Système de scie murale DZ-S2 indice 001 avancé. Le système de scie murale DZ-S2, grâce à nos efforts dans le domaine de l'assurance qualité, est 0.3 Normes un produit suisse de pointe. Il possède les caractéristiques suivantes :...
DZ-S2 0.5 Table des matières Ensemble lame de scie pour coupe normale Introduction Ensemble lame de scie pour Validité de ce mode d'emploi coupe affleurée Normes Raccordement des groupes Limitations du système d’entraînement Table des matières Sciage Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité DZ-S2 Consignes de sécurité 1.1 Généralités l'utilisation de cette machine peut constituer un danger mortel pour l'opérateur ou d’autres personnes, ou endommager la machine et Qualification du personnel d’autres biens matériels. Travailler le béton n'est ni simple ni sans Veuillez tenir compte des conditions de travail danger.
Page 5
DZ-S2 Consignes de sécurité Pollution sonore (niveau sonore) Vêtements de protection En fonction du lieu d’installation de la machine, Il faut toujours porter des vêtements de il faut s’attendre à un niveau sonore important protection lorsque l’on perce, scie, croque ou pendant le travail.
Page 6
Consignes de sécurité DZ-S2 Matériaux pouvant être traités Prescriptions locales pour la prévention des accidents Seuls les matériaux suivants peuvent être Respecter les prescriptions générales et traités par les appareils HYDROSTRESS: spéciales pour la prévention des accidents Béton et pierre.
DZ-S2 Consignes de sécurité 1.2 Avant le travail Pendant l'utilisation, les tierces personnes doivent rester à une distance de sécurité par rapport à la machine. Arrêt d'urgence Les éléments de commande du groupe S'assurer de pouvoir arrêter la machine d'entraînement doivent être toujours immédiatement en cas d'urgence (voir «...
Consignes de sécurité DZ-S2 1.3 Lors du sciage 1.4 Après le travail Fixez toujours la lame de scie à l’aide des vis Avec des groupes d’entraînement prévues à cet effet. Tenez compte de la électriques dimension et de la qualité des vis.
DZ-S2 Spécifications techniques Spécifications techniques 2.1 Dimensions Profondeurs de coupe Poids Ø 800 mm sans précoupe 31 cm 27 kg Scie murale, avec moteurs Ø 900 mm sans précoupe 35 cm d’avancement sans moteur de scie Ø 1000 mm avec précoupe...
Possibilités d'utilisation DZ-S2 Possibilités d'utilisation 3.1 Groupes d'entraînement Caractéristiques des différents groupes d'entraînement connectables Les performances des groupes d'entraînement Utilisation avec tous les moteurs hydrauliques sont variées. En fonction du groupe utilisé et possédant deux circuits d’avancement, un de l'emploi prévu, il importe de choisir le bon circuit principal ainsi qu’un raccord d’eau.
Structure et fonction 4.1 Structure du système de scie 4.4 Structure de la tête porte-scie murale murale Le système de scie murale DZ-S2 est composé de : - Tête porte-scie murale - Protection de lame - Système de rails Tête porte-scie murale La tête porte-scie murale regroupe tous les...
Structure et fonction DZ-S2 4.5 Fonction Page 12 DZ-S2_001_FR.fm...
Page 13
DZ-S2 Structure et fonction Fonction (tableau) Remarques Composant Intermédiaire Composant moteur entraîné Entraînement lame de scie Circuit principal Tuyaux Moteur de scie Le sens de rotation est défini Moteur de scie Courroie dentée Lame de scie Transmission 1:2 Avance sur rail...
DZ-S2 Structure et fonction 4.7 Fonction (tableau) Repère Désignation Fonction Moteur de scie Entraînement lame de scie Raccord moteur de scie Circuit principal – entrée d’huile Nipple moteur de scie Circuit principal – sortie d’huile Moteur d’avance (translation) Entraînement (mouvement de translation) Raccord moteur d’avance...
Installation DZ-S2 Installation 5.1 Première mise en service Sécuriser le chantier Sécurisez la zone d'utilisation du système de scie murale. Le système de scie murale est livré prêt à la L'accès ne doit pas être permis aux mise en service. Toutes les instructions personnes non concernées.
DZ-S2 Installation Longueur du rail Quelle profondeur de coupe souhaitez- vous obtenir ? Déterminez la longueur de rail pour la coupe prévue. Le tableau « Profondeurs de coupe » montre la taille que la lame doit avoir selon la Laissez un porte-à-faux suffisant pour la tête porte-scie.
Page 18
Installation DZ-S2 Quelle est la taille du porte-à-faux ? Le tableau « Porte-à-faux » montre de extrémités de la coupe, selon la profondeur de combien la lame est en porte-à-faux aux deux coupe et la taille de la lame. Lame de scie en plongée max.
DZ-S2 Installation 5.4 Remplacer le moteur de scie Monter le moteur de scie (taille 2) Positionner le moteur de scie sur l'arbre de commande avec le raccord de profils de dents et le tourner Serrer les vis à six pans creux M8...
Installation DZ-S2 5.5 Monter des rails en V sur le béton Observez le mode d'emploi A Coupe normale suivant. Un mauvais montage B Coupe affleurée des rails peut entraîner des dégâts corporels lors de la 1. Rail en V coupe ! 2.
Page 21
DZ-S2 Installation Méthode Butée de rail Tracer la ligne de coupe sur le béton. Tracer la ligne de chevilles à une distance de 22 cm. (Respecter la même dimension pour les coupes affleurées) Percer le trou de cheville et poser la cheville suivant les instructions du fabricant.
Installation DZ-S2 5.6 Positionner la tête porte-scie murale Méthode Positionner la tête porte-scie sans lame de scie Prêter attention à la position des poignées en Y (A) 1. Verrou tournant 3. Poignée d’ajustage 2. Poignée en Y 4. Prismes de guidage Tourner la poignée en Y (2)
DZ-S2 Installation 5.7 Ajuster / supprimer le jeu CLICK CLICK Tourner la poignée d'ajustage (3) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le prisme s’appuie sans jeu sur le rail. Revenir en arrière de deux crans 5.8 Desserrer les guides du chariot Appuyer sur le verrou tournant (1) avec le pouce tout en...
Ensemble lame de scie pour coupe normale DZ-S2 Ensemble lame de scie pour coupe normale Si la lame de scie n'est pas bien fixée, elle peut se détacher et blesser gravement des personnes. Suivez par conséquent précisément les instructions suivantes ! Si le groupe d'entraînement est en marche ou...
DZ-S2 Ensemble lame de scie pour coupe affleurée Ensemble lame de scie pour coupe affleurée Si la lame de scie n'est pas bien fixée, elle peut se détacher et blesser gravement des personnes. Suivez par conséquent précisément les instructions suivantes ! Toujours fixer la lame de scie avec toutes Poser la lame de scie (1) avec trou de Ø...
Raccordement des groupes d’entraînement DZ-S2 Raccordement des groupes d’entraînement Généralités Raccorder les tuyaux Il faut effectuer les raccordements suivants : Ne jamais brancher ou débrancher les tuyaux lorsque le groupe d'entraînement est en Système de scie Groupe marche. murale d'entraînement...
DZ-S2 Sciage Sciage 9.1 Avant le sciage 9.2 La première coupe (entaille) Ne sciez jamais sans protection de lame. Respectez les instructions suivantes : Contrôler le sens de déplacement et le mouvement pivotant La denture des rails doit être propre Les indicateurs de coupe des supports de rail doivent être repliés...
Sciage DZ-S2 9.3 Après la première coupe Si la lame de scie se bloque Sortir avec précaution de l'entaille en effectuant un mouvement de translation ou de pivotement. Avance après la première coupe Si ce n'est pas possible : démonter la lame Après la première coupe, il est possible...
DZ-S2 Elimination des dérangements 10 Elimination des dérangements Procédez de façon systématique dans la Avant de nous appeler, observez les points recherche de la cause d'un dérangement. suivants : Utilisez également pour cela le mode d'emploi - plus vous donnerez une description précise de du moteur électrique et de la / des...
Page 30
Elimination des dérangements DZ-S2 Dérangement Cause possible Elimination La pression principale varie fortement La vitesse de rotation est trop faible Monter le bon moteur de scie suivant le tableau des moteurs Moteur de scie usé Remplacer le moteur La pression principale varie fortement Groupe d'entraînement défectueux...
Page 31
DZ-S2 Elimination des dérangements Dérangement Cause possible Elimination Pas d'eau au niveau de la lame de scie Robinet d’eau fermé Ouvrir le robinet d'eau Tuyau d'eau mal raccordé Raccorder le tuyau d'eau, le circlip doit pouvoir être poussé vers l'avant Pression hydraulique trop faible Pression hydraulique : 1 bar min.
Entretien DZ-S2 11 Entretien 11.1 Tableau d'entretien Déconnecter le système de scie Effectuez les travaux d'entretien suivants en murale du groupe avant d'effectuer des travaux de respectant les délais mentionnés afin de maintenance pouvoir garantir : - la sécurité de l'utilisateur - une performance optimale - un état de marche permanent...
DZ-S2 Entretien 11.2 Remplacer les guidages 11.4 Remplacer le moteur pivotant prismatiques 11.3 Remplacer le moteur d'avance Utiliser uniquement les vis suivantes : vis à tête cylindrique M6x20, qualité 12,9 , N° de commande 971710 Utiliser uniquement les vis suivantes : vis à...
Entretien DZ-S2 11.5 Changer la graisse à engrenages N'utiliser que des graisses à taux de pénétration 420-460 NLGI code : 00. Engrenage d'avance Démonter le moteur d'avance Remplir 600 g de graisse à engrenages dans l'orifice au niveau de la fermeture Démonter l'engrenage d'avance...
DZ-S2 Entretien 11.6 Tension de la courroie dentée 11.7 Tendre la courroie dentée Démonter le couvercle de protection (1) Démonter le couvercle de protection Enlever le contrôleur de tension de courroie Enlever le contrôleur de tension de courroie dentée 960920 (2) dentée 960920...
Entretien DZ-S2 11.8 Remplacer la courroie dentée Démonter le moyeu de lame (1) 11.9 Réparation - Desserrer les 6 vis 1.1 Démonter le couvercle de protection (2) Les éléments de construction autres que Détendre la courroie dentée (3) ceux décrits dans l’entretien doivent - Desserrer les 8 vis 3.1...
DZ-S2 Transport, mise hors service, stockage, élimination 12 Transport, mise hors service, stockage, élimination 12.1 Transport 12.3 Elimination Le système de scie murale est un produit de Le système de scie murale est composé des haute valeur technique. Il faut le protéger matériaux suivants :...
Accessoires DZ-S2 13 Accessoires 13.1 Accessoires disponibles sur Caisse à outils 975803 demande 13.2 Moteurs d’entraînement Rails en V VAS 1100mm alu 984536 hydrauliques Rails en V VAS 1375mm alu 984719 Rails en V VAS 1650mm alu 984720 Rails en V VAS 1925mm alu...
DZ-S2 Liste des pièces de rechange 14 Liste des pièces de rechange 14.1 Spécifications de commande Prière d'indiquer les spécifications suivantes pour toute commande de pièces de rechange : - Type de la machine et indice suivant la plaque signalétique (p.
Page 42
MSWA-DZ-S2 10984000 WANDSÄGE DZ-S2 WANDSÄGE DZ-S2 WANDSÄGE DZ-S2 WANDSÄGE DZ-S2 20HS-AZ006 973892 Schnellwechselsatz FZ/DZ/AZ Quick-change set FZ/DZ/AZ Plaque changement rapide KIT CAMBIO RAPIDO MOTORE 99MS-60021-93 963548 Y-Schlittenf. R Bronze Y-track guide right Y-Schlittenf. R Bronze Y-Schlittenf. R Bronze 99MS-60021-94 963547 Y-Schlittenf.
Page 43
MSWA-DZ-S2 10984000 WANDSÄGE DZ-S2 WANDSÄGE DZ-S2 WANDSÄGE DZ-S2 WANDSÄGE DZ-S2 0001-53423-07 970963 Blinddeckel Sägeblattdeck Blindcover, sawblade DISQUE D'OPTURATION FLASQ COPERCHIO FLANGIA 0001-53655-04 961278 Sägeblattdeckel Dm 164 Sägeblattdeckel Dm 164 Sägeblattdeckel Dm 164 Sägeblattdeckel Dm 164 0001-53854-01 971064 Schnecke SV Worm SV VIS SANS FIN SV DZ VITE SENZA FINE BRAC.
Page 44
MSWA-DZ-S2 10984000 WANDSÄGE DZ-S2 WANDSÄGE DZ-S2 WANDSÄGE DZ-S2 WANDSÄGE DZ-S2 01I1-06020-00 971709 Inbus-Schraube M 6x 20 Socket screw M 6x 20 Vis CHC M6x20 VITE BRUGOLA M6X20 01I1-06020-11 971710 Inbus-Schraube M6x20 12.9 Al. head screw M6x20 12.9 Vis CHC M6x20 12.9...
Page 47
99MS-51973-00 Bündigschnittflansch Flush cut flange Bride pour coupe à ras Flangia per taglio a filo parete 01I4-08016-21 Senkkopfschraube Countersunk head screw Vis à tête fraisée Vite a testa svasata 6xM8x16 10.9 01I1-08016-11 Inbusschraube Allen head screw Vis à six pans creux Vite ad esagono cavo 6xM8x16 12.9 0004-52650-01...
Page 49
99MS-60021-93 963548 Y-Schlittenführung rechts Glissière de char. Y droite Y-Carriage guide right Guida del carrello Y destra pcs. 0000-60021-68 977717 Exzenterwelle (Raster) ECentricshaft (Raster) Arbre excentrique ALBERO A TACCHE X GUIDA 0000-60021-69 977718 Prismenschieber (Raster) Prism slide (grid) Vanne prismatique CURSORE A TACCHE GUIDA 0000-60021-71 977719...
Page 51
99MS-60021-94 963547 Y-Schlittenführung links Gliss. de char. Y gauche Y-Carriage guide left Guida del carrello Y sinistra pcs. 0000-60021-68 977717 Exzenterwelle (Raster) ECentricshaft (Raster) Arbre excentrique ALBERO A TACCHE X GUIDA 0000-60021-69 977718 Prismenschieber (Raster) Prism slide (grid) Vanne prismatique CURSORE A TACCHE GUIDA 0000-60021-71 977719...
Page 53
99MS-60051-43 977324 Blattschutzaufnahme Blattschutzaufnahme Blattschutzaufnahme Blattschutzaufnahme pcs. 0000-60051-93 977937 Zentrierbolzen centering bolt Zentrierbolzen Zentrierbolzen 0000-60052-06 977949 Zentrierplatte centering plate US Zentrierplatte US Zentrierplatte US 01I1-08025-00 979284 Inbus-Schraube M8 x 25 Socket screw M 8x 25 Vis CHC M8x25 VITE M 8x 25 05O1-00422-30 979549 O-Ring 42 x 3 N70...
Page 55
20HS-AZ006 973892 Gr.2 Schnellwechselsatz Raccord rapide du moteur Quick change set Set per cambiamento rapido pcs. 0001-53391-01 970942 Motorplatte AZ-S Schnellw MotorPlate AZ-S rapid chg Motorplatte AZ-S Schnellw Motorplatte AZ-S Schnellw 0001-53391-03 970944 Zentrierring AZ-S Schnelw centering ring AZ-S CENTERING RING Zentrierring AZ-S Schnelw 01I6-08030-23 971835...
Page 57
99MM-32005-__ Sägemotor Gr. 2 Saw motor Gr. 2 Moteur de sciage Gr. 2 Motore della sega pcs. pos. 07S1-00501-12 Kupplung Coupling Raccord femelle Giunto 07S1-00801-12 Kupplung FD Mut 1/2" Coupling Raccord femelle Giunto 08D1-80341-12 Dichtring G 1/2" Sealing ring Anneau d'étanchéité Anello di guarnizione 14D4-90201-12 Einschraubstutzen G1/2"-G1/2"...
Page 61
99MS-53675-01 974478 V-Schienenbock V-track base Sabot de fixation pour rail an V Supporto die binari V pcs. 99MS-53479-01 974476 Befestigungsklotz kpl. Fixing block,cpl. ENSEMBLE DE SERRAGE SABOT VITE E FARFALLA COMPL N.S 0000-60022-36 961749 Führungsbüchse rostf. Guide bushing staninless Führungsbüchse rostf. Führungsbüchse rostf.
Page 63
VS-Schiene kpl. VS-track compl. Rail en VS complet Binario VS compl. 99MS-00700-11 974398 V-Schiene VS kpl. 700 V-track VS compl. 700 Rail en VS complet 700 Binario VS compl. 700 99MS-01100-11 974400 V-Schiene VS kpl. 1100 V-track VS compl. 1100 Rail en VS complet 1100 Binario VS compl.
Page 65
99MS-60022-77 965987 V-Schienenbock Alu flach V-track base Sabot de fixation pour rail an V Supporto die binari V pcs. 99MS-53479-01 974476 Befestigungsklotz kpl. Fixing block,cpl. ENSEMBLE DE SERRAGE SABOT VITE E FARFALLA COMPL N.S 0000-60022-37 961750 Hutmutter rostf. Hut nut stainless steel Ecrou borgne inox DADO A CAPPELLO PIED.
Page 67
VAS-Schiene kpl. VAS-track compl. Rail en VAS complet Binario VAS compl. 99MS-01100-VAS 984536 V-Schiene VAS kpl. 1100 V-track VAS compl. 1100 Rail en VAS complet 1100 Binario VAS compl. 1100 99MS-01375-VAS 984719 V-Schiene VAS kpl. 1375 V-track VAS compl. 1375 Rail en VAS complet 1375 Binario VAS compl.