Page 3
Installation Guide AME 410, AME 413 ➑ • ② ① ② ① ❿ ⓫ 0(4)-20 mA Input – stroke 0(4)-20 mA 0(2)-10 V 0(4)-20 mA Output 0(2)-10 V controller ① 24 VAC Power supply – ① 0(2)-10 V Valve closed (VFU Open) ②...
Page 4
Installation Guide AME 410, AME 413 ⓮ ② ① ① 0-20 mA 0-20 mA 0-10 V 0-10 V 4-20 mA 4-20 mA 2-10 V 2-10 V ⓰ ④ ③ ① ⑤ ② ① ⓱ ① ⓲ ② ④ ② ③...
Page 5
AME 413 valid only for AMV 413. The stroke setting is completed. remove label ⑧ Valve Types for AME 410, 413 Insulation ❽ The electrical actuator AME 41. can be • acceptable ① mounted on the following valves, see •...
Page 6
Installation Guide AME 410, AME 413 • Set the assignment of the effective Actuator Electrical Settings ⓭ direction for the input and output Prior to commissioning, the settings for the signals, see ⓴ input und output signals and for the final positions must be carried out.
Page 7
Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme Montageschraube ⑥ unbedingt ist zur Vermeidung von Personenschäden herausschrauben, sonst ist der Ventiltypen für AME 410, 413 und Schäden an den Geräten die Stellantrieb außer Funktion. vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig Der elektrische Stellantrieb AME 41. kann durchzulesen und unbedingt zu beachten.
Page 8
Installation Guide AME 410, AME 413 Mechanische Hubeinstellung ⓬ Ventile VFG.., AFQM 6 Einstellung der Endlagen für Ventile VFU 2 ist abgeschlossen Der Hub des elektrischen Stellantriebs • Zuordnung der Wirkrichtung zum muss dem Ventilhub angepasst werden. Endlage “ Ventil ZU” einstellen Ein-, Ausgangssignal einstellen, siehe ⓴...
Page 9
Installation Guide AME 410, AME 413 LANGUAGE FRANCAIS Sécurité Montage Isolation ① Autorisé ② Non autorisé Orientations de montage autorisées DN 15 - 80 ❸ Dimensions, poids ❾ Température du fluide jusqu’à 120°C : Pour éviter des dommages physiques et DN 15 - 80 ➍...
Page 10
Installation Guide AME 410, AME 413 • Presser la touche ② jusqu’à ce Vannes VFG..., AFQM6 Régler la position fin de course que la vanne ③ soit totalement «vanne fermée» (VFU2) ⓳ fermée (VFU 2 ④ totalement • Régler les interrupteurs 1 et 2 ①...
Page 11
⑥ w innym przypadku Valve Open (VFU2 closed) Zawór otwarty (VFU2 siłownik nie bêdzie działał. zamknięty) Typy zaworów do AME 410, 413 • Kiedy napęd jest skierowany do dołu ⑦ Siłownik elektryczny typu AME 41. może usunąć nalepkę ⑧. współpracować z zaworami regulacyjnymi, zgodnie z Tabelą...
Page 12
Installation Guide AME 410, AME 413 Nastawy skoku Zawory VFG..,, AFQM Pozycja krańcowa „Zawór zamknięty” została nastawiona. mechanicznego ⓬ • Ustaw przełącznik 1 ⑤ Ustawienie pozycji krańcowej Skok siłownika elektrycznego musi być Nastawa pozycji krańcowych dla “Zawór zamknięty” ⓰...
Page 13
Installation Guide AME 410, AME 413 LANGUAGE РУССКИЙ • Если исполнительный механизм Правила по технике Установка установлен в положение ⑦ (опущен безопасности Разрешённые положения для вниз), то снимите ярлык ⑧. Для предупреждения травматизма установки и повреждения оборудования перед Ду = 15–80 мм ❸...
Page 14
Installation Guide AME 410, AME 413 Механическая регулировка положений Окончательное положение «Клапан ОТКРЫТ» (VFU 2) установлено. длины хода ⓬ Когда ход отрегулирован (см. ⓯), окончательные положения «Клапан Ход исполнительного механизма должен Регулирование окончательного ОТКРЫТ» и «Клапан ЗАКРЫТ» должны быть отрегулирован по ходу клапана.