Télécharger Imprimer la page
Dimplex AC3N Instructions
Dimplex AC3N Instructions

Dimplex AC3N Instructions

Rideaux d'air ac

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

AC3N, AC3RN, AC45N, AC6N & AC6RN Air Curtains
UK
PT
PL
Products comply with the European Safety Standard: EN 60335-2-30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility (EMC)
EN55014-1 / A2: 2002 and EN55014-2:2003. These cover the essential requirements of EEC directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
AC3N, AC45N & AC3RN
AC6N & AC6RN
DE
NL
SL
DK
FR
ES
IT
RU
NO
SE
FI
08/19062/0 - Issue 7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex AC3N

  • Page 1 AC3N, AC3RN, AC45N, AC6N & AC6RN Air Curtains AC3N, AC45N & AC3RN AC6N & AC6RN 08/19062/0 - Issue 7 Products comply with the European Safety Standard: EN 60335-2-30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility (EMC) EN55014-1 / A2: 2002 and EN55014-2:2003. These cover the essential requirements of EEC directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Page 2 Model(s) Watt AC3N 3.0kW AC45N 4.5kW AC6N 6.0kW AC3RN 3.0kW AC6RN 6.0kW...
  • Page 3 AUTO AC3RN AC3N, AC45N &AC6N...
  • Page 4 ........................................................................................................................................................
  • Page 5 AC Air Curtains - 1 - Models : AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN & AC6RN IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT SAFETY ADVICE DO NOT COVER OR OBSTRUCT the air inlet or outlet grille.
  • Page 6 1. Air inlet or outlet grilles are obstructed. Fig. 7a shows the cable clamp detail for AC3N & AC3RN 2. Internal ventilation is impaired due to build up of dust and models.
  • Page 7 Verwendung des größeren Kabels umgedreht. dem Garantieschein anrufen. Der Anschluss an festverlegte Leitungen sollte für die Modelle AC3N, AC3RN und AC45N über einen Ein fehlerhaftes Produkt bitte zunächst nicht an uns zurücksenden, da dies Verlust oder Beschädigungen benachbarten doppelpoligen 20-Ampere-Schalter erfolgen.
  • Page 8 « A » du collier de serrage. Pour les modèles AC3N, AC3RN et AC45N, le branchement à un fi l fi xe doit se faire à l’aide d’un interrupteur Pour solliciter le service après-vente ou se procurer des pièces détachées, contacter le vendeur du produit bipolaire adjacent de 20 A minimum.
  • Page 9 Para solicitar servicio posventa o adquirir algún recambio, diríjase al proveedor del aparato o llame al La Fig. 7a muestra el detalle de la abrazadera del cable para los modelos AC3N y AC3RN. número de Atención al cliente de su país, que fi gura en la tarjeta de garantía.
  • Page 10 Assegure-se de que poeira ou cotão não se acumulam dentro do sistema de calefacção, uma vez que isto A Fig. 7a exibe um pormenor da braçadeira dos modelos AC3N e AC3RN. poderá sobreaquecer o elemento. Utilize um aspirador para remover qualquer acumulação de cotão.
  • Page 11 Zorg ook dat zich geen stof of pluisjes ophopen in de verwarmer aangezien het element dan oververhit kan raken. Verwijder opgehoopte pluisjes met een stofzuiger. Bij AC3N, AC3RN & AC45N modellen moet de aansluiting op de vaste bedrading gemaakt worden via een aangrenzende schakelaar met dubbele polen van minimaal 20 ampère.
  • Page 12 Servizio di assistenza clienti capovolta per ricevere un cavo più grande. Nei modelli AC3N, AC3RN e AC45N, il collegamento al cablaggio fi sso deve essere eseguito mediante un Per l’assistenza post-vendita o per l’acquisto di parti, rivolgersi al proprio rivenditore o al numero interruttore bipolare adiacente di minimo 20 amp.
  • Page 13 Обслуживание после продажи обозначенная буквой „A“, перевернута, чтобы вместить кабель большего размера. Для моделей AC3N, AC3RN и AC45N подключение к стационарной электропроводке должно выполняться По вопросам послепродажного обслуживания или приобретения запасных частей обращайтесь к розничному продавцу, у которого был приобретен данный нагреватель, или позвоните в...
  • Page 14 średnicy. Gdy zajdzie potrzeba skorzystania z serwisu posprzedażnego lub zakupu części zamiennych, należy W przypadku modeli AC3N, AC3RN i AC45N połączenie do instalacji sieciowej powinno zostać skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub zadzwonić na podany na karcie gwarancyjnej numer dokonane serwisu w danym kraju.
  • Page 15 6 (glej tudi sl. 7 za detajlni pogled na kabelsko sponko). Sl. 7a Prikazuje detajle kabelske sponke za izvedbe AC3N in AC3RN. Če potrebujete garancijske storitve ali želite kupiti rezervne dele, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili napravo, ali pa pokličite servisno številko za svojo državo, ki je na garancijski kartici.
  • Page 16 fi g. 6. Fig. 7 viser kabelklemmen i detalj. Kundeservice Fig. 7a viser kabelklemmen for AC3N- og AC3RN-modellene i detalj. Hvis du skulle få behov for kundeservice eller reservedeler, bes du kontakte leverandøren du kjøpte apparatet fra, eller benytte det relevante servicenummeret for ditt land på...
  • Page 17 fi g. 6 (se också fi g. 7 för detaljerad bild av kabelklämma). Service efter försäljning I fi g. 7a visas kabelklämman i detalj för modellerna AC3N och AC3RN. Om du behöver service eller reservdelar ska du kontakta återförsäljaren som du köpte apparaten från eller I fi...
  • Page 18 fi g. 6, (se også fi g. 7 for detaljerede billeder af kabelklemmen). Service efter salg Fig. 7a viser detaljerede billeder af kabelklemmen til model AC3N & AC3RN. Hvis der er behov for service efter salg, eller hvis der skal rekvireres reservedele, kontaktes detailforhandleren, Fig.
  • Page 19 6 mukaan, katso myös kuvasta 7 tarkka kuvaus kaapelikiinnikkeestä. Varmista, että pölyä tai nöyhtää ei keräänny lämmittimen sisälle, koska tämä saattaa aiheuttaa vastuksen Kuvassa 7a näkyvät mallien AC3N ja AC3RN kaapelikiinnikkeen tarkat tiedot. ylikuumenemisen. Poista kerääntynyt nöyhtä pölynimurilla.

Ce manuel est également adapté pour:

Ac3rnAc45nAc6nAc6rn