Dimplex VFE 20 Instructions De Montage Et De Service

Dimplex VFE 20 Instructions De Montage Et De Service

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

VFE 20 - VFE 70
Montage- en
gebruiksaanwijzing
Accumulatorverwarming

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex VFE 20

  • Page 1 VFE 20 - VFE 70 Montage- en gebruiksaanwijzing Accumulatorverwarming...
  • Page 2 Nederlands NL-2 2007/A www.thermocomfort.be...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoud Nederlands Inhoud Belangrijke aanwijzingen Functie van de accumulatorverwarming Bedieningsveld Bediening Leveringsomvang Installatieplaats Montage Elektrische aansluiting Inbedrijfstelling Onderhoud Storingen Technische gegevens www.thermocomfort.be 2007/A NL-3...
  • Page 4: Belangrijke Aanwijzingen

    Nederlands Belangrijke aanwijzingen 1. Belangrijke aanwijzingen OPGELET! Minimumafstanden in acht nemen. De af- VERWIJZING standen mogen niet door in de omgeving De installatie- en gebruiksaanwijzing moet altijd be- hangende voorwerpen worden verminderd. schikbaar zijn en voor de gekwalificeerde installateur Alle voorwerpen moeten minstens 300 mm ter beschikking worden gesteld, zodat hij er bij werk- van het luchtuitlaatrooster zijn verwijderd.
  • Page 5 Belangrijke aanwijzingen Nederlands OPGELET! VERWIJZING Kinderen vanaf 3 jaar en onder 8 jaar mogen Gebruik geen stoomreinigers om de accumulatorver- warming te reinigen. de accumulatorverwarming alleen in- of uit- schakelen als die in de normale gebruikspo- VERWIJZING sitie werd opgesteld of geïnstalleerd en wan- Verwijder onmiddellijk alle voorwerpen die achter de neer ze duidelijke instructies kregen over hoe accumulatorverwarming vallen.
  • Page 6: Functie Van De Accumulatorverwarming

    Nederlands Functie van de accumulatorverwarming 2. Functie van de accumulatorverwarming Warmteafgifte De kamertemperatuurregeling gebeurt standaard via Algemene beschrijving de in het verwarmingstoestel geïntegreerde kamer- Een accumulatorverwarming neemt, in de regel 's temperatuurregelaar, maar kan ook via een extern nachts, de voor de volgende dag nodige warmte in aangebrachte kamertemperatuurregelaar gebeuren.
  • Page 7: Bedieningsveld

    Bedieningsveld Nederlands 3. Bedieningsveld 3.2. Display Nadert men het bedieningsveld, dan licht het display automatisch op. Als er langere tijd niets verandert, dan gaat het display opnieuw uit. Weekdag Eerst wordt altijd het gebruikersbasismenu weerge- Instelling geven. Aan/Uit 3.3. Menutypes Basismenu gebruiker Terug Basisinstellingen zoals:...
  • Page 8: Bediening

    Nederlands Bediening 4. Bediening Oplading instellen De oplaadhoeveelheid in de accumulatorkern kan 4.1. Basismenu gebruiker handmatig worden aangepast. Comfort- en energiespaarmodus Weergave ON betekent comfortmodus. In de com- fortmodus kan de gewenste kamertemperatuur wor- den ingesteld. Weergave OFF betekent energiespaarmodus. In de energiespaarmodus wordt de voor de comfortmodus ingestelde kamertemperatuur automatisch verlaagd.
  • Page 9: Hoofdmenu

    Bediening Nederlands 4.2. Hoofdmenu Hulpverwarming In het hoofdmenu worden verdere instellingsmoge- VERWIJZING lijkheden weergegeven. Deze functie kan alleen worden gebruikt als een hulp- verwarming (toebehoren) is ingebouwd. Toets menu ingedrukt houden. Het display wisselt  eerst naar het menu OPLADING. Toets verder in- gedrukt houden (in het totaal ca.
  • Page 10 Nederlands Bediening Timer weekprogramma Op toets ENTER drukken. Inschakeltijd knippert.  De timer is in de fabriek voorgeprogrammeerd. Met toetsen de uren instellen.    Fabrieksinstelling zie tabel. Op toets ENTER drukken. Minuutaanduiding knip- pert. Programma AAN-tijd voor comforttemperatuur Met toetsen de minuten instellen.
  • Page 11 Bediening Nederlands Vorstbeveiliging AAN Tijd en datum instellen Toets menu ca. drie seconden ingedrukt houden.  VERWIJZING Het display wisselt naar het hoofdmenu. Actuele tijd en datum zijn al in de fabriek ingesteld. Op toets MENU drukken.  Volgende beschrijving dient voor de controle of aan- Symbool HULPVERWARMING knippert.
  • Page 12 Nederlands Bediening 4.3. Uitgebreid menu Toetssignaal AAN/UIT Het in de fabriek ingestelde toetssignaal voor de be- Vensterbewaking vestiging van een invoer kan worden uitgeschakeld. Het kamerverwarmingstoestel is uitgerust met een bewakingsfunctie, die herkent of door een geopend venster onnodig energie wordt verbruikt. In dat geval verlaagt het verwarmingstoestel het verwarmingsver- mogen.
  • Page 13 Bediening Nederlands Temperatuur in de energiespaarmodus Voorbeeld: Temperatuurwaarde weergeven of veranderen. In het menu TIMER is voor 07:00 uur een gewenste kamertemperatuur van 22 °C vastgelegd. De actuele kamertemperatuur bedraagt 17 °C. Het verwarmings- toestel wordt in overeenstemming hiermee vroegtij- dig ingeschakeld, zodat de vastgelegde kamertempe- ratuur van 22 °C op het tijdstip 07:00 uur wordt bereikt.
  • Page 14 Nederlands Bediening Terugzetten naar fabrieksinstelling 4.4. Toetsblokkering Zet alle door de gebruiker uitgevoerde instellingen Met deze functie kunnen de bedieningselementen terug naar de vooraf ingestelde fabrieksinstellingen. voor onbevoegde personen worden geblokkeerd. Toets menu ca. drie seconden ingedrukt houden.  Toetsen tegelijk vijf seconden lang inge- ...
  • Page 15: Leveringsomvang

    Alle voorwerpen moeten minstens 30 cm van het luchtuitlaatrooster zijn verwijderd. Hetzelfde geldt ook voor tapijten met lange pool. VFE 20 VFE 30 VFE 40 VFE 50 VFE 60 VFE 70...
  • Page 16: Montage

    Nederlands Montage 7. Montage 7.1 Verpakkingsmateriaal verwijderen en op een re- glementaire wijze afvoeren. 7.2 De beide zijdelingse wandaansluitlijsten aan de achterkant van het toestel bevestigen. Bovenste wan- daansluitlijst aan de beide zijdelingse wandaansluit- lijsten vastschroeven. 7.4 Verbindingskabel loskoppelen. 7.5 Voorwand naar voren opendraaien en hierbij iets 7.3 Schroeven (A) voor de zijwanden verwijderen.
  • Page 17 Montage Nederlands 7.7 Kantelbeveiliging aanbrengen. 7.9 Na het plaatsen van de tweede rij, de derde rij ac- cumulatiestenen onder het verwarmingselement VERWIJZING schuiven. Het toestel moet zodanig beveiligd zijn dat het niet kantelt. Na de montage moet de bovenkant van de ac- cumulatorverwarming een horizontale belasting van minstens 200 N (20 kg) kunnen weerstaan zonder over te hellen of te verschuiven.
  • Page 18: Elektrische Aansluiting

    Nederlands Elektrische aansluiting 8. Elektrische aansluiting OPGELET! Bij de elektrische aansluiting van de accumu- latorverwarming dienen de desbetreffende VDE-, EN- en IEC-normen te worden nage- leefd. De technische aansluitvoorwaarden van de energieleverancier en de netbeheer- der moeten in acht worden genomen. VERWIJZING Voor het toestel moet een alpolige scheidingsinrich- ting met minstens 3 mm contactafstand zijn gescha-...
  • Page 19 Elektrische aansluiting Nederlands Schakelschema A1+, A2- DC-signaal oplaadbesturing N-SH Nulleider directe aansturing A1~, A2~ AC-signaal oplaadbesturing Restwarmtevoeler (kern) Ex RT Externe ruimtethermostaat (optie) Randaarde Verwarmingsrelais Ruimtetemperatuurvoeler L1, L2, L3 Fase REL 1 - 5 Relais 1 - 5 (regelaar) Besturing ventilator R1-R3 Verwarmingselementen Regelaar oplading, ontlading...
  • Page 20: Inbedrijfstelling

    Nederlands Inbedrijfstelling 9. Inbedrijfstelling 9.3. Installateurmenu De inbedrijfstelling van de accumulatorverwarming 9.1. Minimaal vereiste controles door de vakman gebeurt via het installateurmenu. Als het verwarmingstoestel volledig is gemonteerd en Eerst moeten hierbij volgende gegevens worden in- aangesloten, kunt u nu de correcte werking controle- gevoerd: ren.
  • Page 21 Inbedrijfstelling Nederlands P9 - Gebruik aan centrale oplaadbesturing DC-besturingssignaal selecteren Met de toetsen DC selecteren. Weergave  VERWIJZING knippert. Geen instelling vereist als het toestel zonder centrale Op toets ENTER drukken. Instelling is afgesloten.  oplaadbesturing wordt gebruikt. AC-besturingssignaal selecteren Toets MENU, ENTER en TERUG ca.
  • Page 22 Nederlands Inbedrijfstelling P10 - Gebruik met externe P11 - Hulpverwarming ja/nee kamertemperatuurregelaar VERWIJZING VERWIJZING De hulpverwarming is als toebehoren verkrijgbaar en Het toestel beschikt over een geïntegreerde kamer- is in de fabriek niet ingebouwd. temperatuurregelaar met weekprogramma. Moet het toestel toch via een externe regelaar worden aange- Invoer of de werking met of zonder hulpverwarming stuurd, dan moet het programma P10 op ON worden gebeurt.
  • Page 23 Inbedrijfstelling Nederlands P13 - Vrijgave handmatig P14 - Falend laadcontrolesignaal Als door een storing het signaal van de centrale VERWIJZING laadregeling uitvalt, wordt de kachel maximaal opge- Alleen vereist als permanente spanning aan de klem- laden. men L1, L2, L3 aanwezig is en er geen vrijgave door de Ga als volgt te werk om over te schakelen naar niet energieleverancier of netbeheerder gebeurt.
  • Page 24: Onderhoud

    Nederlands Onderhoud Onderhoud VERWIJZING Na het vervangen van de batterij tijd en datum op- 10.1. Algemeen nieuw instellen. zie “Tijd en datum instellen” op Luchtuitlaatrooster en de onderste rij openingen van pagina 11. de rechterzijwand af en toe afzuigen. Alle controle- en regelorganen moeten ten laatste na 11.
  • Page 25: Verwijdering Van Afvalstoffen

    Storingen Nederlands 11.2. Storingsmeldingen voor de vakman Display Oorzaak Vereiste maatregelen Ruimtevoeler of hoofdelektronica defect Met service contact opnemen. Kernvoeler of hoofdelektronica defect Met service contact opnemen. Omgevingstemperatuur ongebruikelijk hoog Oorzaak voor te hoge omgevingstemperatuur verhelpen. Kerntemperatuur overschreden Met service contact opnemen. Ventilatormotor functioneert niet Communicatie tussen bedieningsveld en Verbindingsleiding bedieningsveld - hoofdelektronica...
  • Page 26: Technische Gegevens

    B x H x D gewicht 6 x colli 3/NPE 626 x 672 x 250 VFE 20 K HFE 220 16 kWh 127 kg 55 kg 2000 W 400V 50Hz 3/NPE 9 x colli 776 x 672 x 250...
  • Page 27 VFE 30 VFE 40 VFE 50 VFE 60 VFE 70 Modus Fabrikant Glen Dimplex Glen Dimplex Glen Dimplex Glen Dimplex Glen Dimplex Glen Dimplex Warmteafgifte Nominale warmteafgifte P Minimale warmteafgifte (richtlijn) P Maximale doorlopende warmteafgifte P max,c Hulpstroomverbruik Met nominale warmteafgifte el max...
  • Page 28 Nederlands Thermo Comfort Paardenmarkt 83 2000 Antwerpen T +32 3 231 88 84 info@thermocomfort.be NL-28 2007/A www.thermocomfort.be...
  • Page 29: Radiateur À Accumulation

    VFE 20 - VFE 70 Instructions de montage et de service Radiateur à accumulation 300000256...
  • Page 30 Français FR-2 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 31 Table des matières Français Table des matières Mises en garde Principe de fonctionnement Panneau de commande Utilisation Fournitures Lieu d’installation Montage Branchements électriques Mise en service Maintenance Défauts Caractéristiques techniques www.dimplex.eu 2007/A FR-3...
  • Page 32: Mises En Garde

    Ne mettre aucun objet inflammable en ATTENTION ! contact avec le radiateur à accumulation ou En éloigner les enfants de moins de 3 ans s’il l’air chaud qu’il souffle. n’est pas possible de les surveiller en perma- nence. FR-4 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 33 à une utilisation sûre de l’appareil et ont compris les risques encourus ! REMARQUE Dans les appartements en cours de rénovation et poussiéreux, actionner le radiateur à accumulation sans le ventilateur. www.dimplex.eu 2007/A FR-5...
  • Page 34: Principe De Fonctionnement

    Charge en fonction de la température de la pièce Si ce mode est activé, la carte électronique de charge calcule le pourcentage de charge en fonction de la température de la pièce pour répondre au mieux aux besoins en chaleur de l’utilisateur. FR-6 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 35: Panneau De Commande

    Elles servent à naviguer dans le menu et à modifier les intégration d’un chauffage d’appoint en option,  valeurs de réglages. autres options.  ENTER Enregistrement des réglages. PLUS Ouvrir le menu complémentaire. Les fonctions sont décrites sous « Menu complémentaire ». www.dimplex.eu 2007/A FR-7...
  • Page 36: Utilisation

    Appuyer sur la touche  jusqu’à ce qu’AUTO cli-  les touches  . gnote. La charge en fonction de la température de la pièce REMARQUE est activée. Si OFF est affiché, il est impossible de régler la tempé- rature ambiante. FR-8 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 37: Menu Principal

    Appuyer sur la touche MENU.  Le symbole CHAUFFAGE D’APPOINT clignote. Appuyer sur la touche ENTER. ON clignote.  Appuyer sur la touche . OFF clignote.   Appuyer sur la touche ENTER. Le réglage est ter-  miné. www.dimplex.eu 2007/A FR-9...
  • Page 38 Appuyer sur la touche ENTER. P1 (programme 1) Appuyer sur la touche . ON clignote.   clignote. Appuyer sur la touche ENTER. Le réglage est ter-  Appuyer sur la touche ENTER. L’heure de mise en  miné. marche clignote. FR-10 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 39: Menu Complémentaire

    Appuyer sur la touche ENTER. Le réglage est ter-  Appuyer sur la touche ENTER. ANNÉE clignote. miné. Régler l’année à l’aide des touches    Appuyer sur la touche ENTER. dSt ON = passage automatique de l’heure d’été à l’heure d’hiver cli- gnote. www.dimplex.eu 2007/A FR-11...
  • Page 40 Appuyer sur la touche . OFF clignote.   Cette fonction garantit que la température ambiante Appuyer sur la touche ENTER. Le réglage est ter-  définie sera atteinte exactement au début de la pé- miné. riode de confort. FR-12 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 41: Blocage Du Clavier

    Annule tous les réglages effectués par l’utilisateur et à nouveau enfoncées pendant cinq se-  rétablit les réglages usine. condes. Le symbole BLOQUÉ disparaît de l’afficheur. Maintenir la touche Menu enfoncée pendant env.  trois secondes. L’afficheur passe au menu principal. www.dimplex.eu 2007/A FR-13...
  • Page 42: Fournitures

    Retirer les tapisseries et moquettes (ou tapis) en doivent être placés à 30 cm au minimum de la grille de contact avec le dos de l’appareil. sortie d’air. Cette recommandation vaut également pour les tapis à poils longs. FR-14 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 43: Montage

    7.6 Retirer le cache du noyau accumulateur. Pour ce faire, desserrer les trois vis de fixation. Soulever légè- rement le cache du noyau accumulateur, le faire pivo- ter vers l’extérieur (A), puis le tirer vers la droite (B). www.dimplex.eu 2007/A FR-15...
  • Page 44 7.8 Poser la première rangée de briques sous la résis- S’assurer qu’il y a du jeu autour de la résistance. Les tance, en procédant de droite à gauche. résistances coincées font du bruit. Nettoyer la sortie d’air et le bornier de raccordement. FR-16 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 45: Branchements Électriques

    Évitez les boucles de câble à l'arrière ou en dessous de l'appareil. REMARQUE En replaçant la centrale électronique à la verticale, veiller à ne coincer aucun fil. Schéma de câblage et bornes de raccordement à la page suivante. www.dimplex.eu 2007/A FR-17...
  • Page 46 Phase commande marche/arrêt directe Régulateur de température chauffage d’appoint Ventilateur Régulateur de température grille d’aération Neutre Panneau de commande, afficheur Neutre régulateur REMARQUE L-R - Tension / Phase permanente. REMARQUE L-R et LE doivent être la même phase. FR-18 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 47: Mise En Service

    15 h 00 - 18 h 00 - 9 h 30 13 h 00 17 h 00 21 h 00 Maintenir les touches MENU, ENTER et RETOUR  enfoncées pendant env. trois secondes. Le code PIN 0000 clignote. www.dimplex.eu 2007/A FR-19...
  • Page 48 Indiquer si l’appareil fonctionne avec ou sans chauf- vieilles installations, un ajustement du signal ED peut fage d’appoint. être nécessaire. Si nécessaire, ajuster le signal ED avec les touches  . Appuyer sur la touche ENTER. Le réglage est ter-  miné. FR-20 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 49 Sélectionner P13 avec les touches . P13 cli-  gnote. Appuyer sur la touche ENTER. A1 clignote.  Appuyer sur la touche ENTER. L’affichage des  heures clignote. Utiliser les touches pour définir l’heure cor-  respondant au début de l’autorisation. www.dimplex.eu 2007/A FR-21...
  • Page 50: Maintenance

    (bord inférieur du panneau de commande). Ouvrir le lo- gement de la pile (B). Retirer la pile bouton et la remplacer (C).  Respecter la polarité (pôle + comme représenté). FR-22 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 51: Défauts

    11.3. Réarmement du limiteur de sécurité dans une déchetterie locale. Laisser refroidir l’appareil assez longtemps.  Conserver les briques réfractaires démontées au sec Ouvrir la paroi latérale, Voir “Montage”à la pendant toute la procédure d’élimination.  page 15. www.dimplex.eu 2007/A FR-23...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    H x P briques 6 x Kolli 3/NPE 626 x 672 x 250 VFE 20 K HFE 220 16 kWh 126 kg 38 kg 2000 W 400 V 50 Hz 3/NPE 9 x Kolli...
  • Page 53: Caractéristiques Énergétiques

    Caractéristiques techniques Français 13.3. Caractéristiques énergétiques www.dimplex.eu 2007/A FR-25...
  • Page 54 Français Caractéristiques techniques FR-26 2007/A www.dimplex.eu...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Français www.dimplex.eu 2007/A FR-27...
  • Page 56 Français Thermo Comfort Paardenmarkt 83 2000 Antwerpen T +32 3 231 88 84 info@thermocomfort.be FR-28 2007/A www.dimplex.eu...

Table des Matières