Kärcher NT 48/1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NT 48/1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NT 48/1
English
Français
Español
5.961-756.0 2009302
3
9
15
04/08

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher NT 48/1

  • Page 1 NT 48/1 English Français Español 5.961-756.0 2009302 04/08...
  • Page 3 ice center representative. DO NOT AT- IMPORTANT SAFETY IN- TEMPT TO REPAIR POWER CORD. STRUCTIONS 11 TO AVOID SHOCK, do not expose to rain. Store indoors. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE US- 12 USE ONLY AS RECOMMENDED BY ING THIS MACHINE. THIS MANUAL.
  • Page 4 24 USE EXTRA CAUTION when operating on stairs. 25 STAY ALERT! Do not use Vacuum Cleaner when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medica- tion. SAVE THESE INSTRUCTIONS This vacuum is intended for commercial use. Servicing of double-insulated machines In a double-insulated machine, two sys- tems of insulation are provided instead of...
  • Page 5 Please read and comply with Proper use these instructions prior to the – The machine is meant for dry and wet initial operation of your appliance. Retain cleaning of floors and walls. these operating instructions for future refer- – This appliance is suited for the commer- ence or for subsequent possessors.
  • Page 6 Installing an additional filter Release and remove the suction head. Insert the paper filter bag (2). Release and remove the suction head. Insert and lock the suction head. Turn the suction basket by 180° and keep it aside. Wet vacuum cleaning Loosen nut (3).
  • Page 7 Drain off dirty water through the drain- Operation age hose. Shutting down Turning on the Appliance Empty the dirt container. Vacuum and wipe the appliance inside and outside. Place the appliance in a dry room and secure it from unauthorized use. Maintenance and care Warning First remove the mains plug before doing...
  • Page 8 – For additional information about spare Troubleshooting parts, please go to the Service section at www.kaercher.com. Suction turbine does not run Check cables, plugs, fuse, and socket. Turn on the appliance. Vaccum turbine is running but the machine is not sucking in dust/dirt –...
  • Page 9 8 NE PASTIRER SUR LE CORDON RÈGLES IMPORTANTES POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer sur la prise. OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’ASPI- MAINS MOUILLÉES. RATEUR. 10 SI LE CORDON OU LA PRISE EST En cas de dommages dus au transport, ABÎMÉ, le faire remplacer par un agent veuillez en informer immédiament votre...
  • Page 10 20 INTERDIRE DE JOUER AVEC L’ASPI- RATEUR. En tenir les enfants éloignés. 21 NE PAS LAISSER L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE pendant le fonctionnement. 22 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, LA PRISE, LE FILTRE OU L’ASPIRA- TEUR EST EN MAUVAIS ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a été...
  • Page 11: Table Des Matières

    Lisez attentivement ce mode Les appareils usés contiennent d’emploi avant la première uti- des matériaux précieux recy- lisation de l’appareil et respectez les con- clables lesquels doivent être seils y figurant. Conservez ce mode apportés à un système de re- d’emploi pour une utilisation ultérieure ou cyclage.
  • Page 12 Montage du sachet filtre en papier Retirer le sachet filtre en papier. – En cas d'aspiration de saletés humides, il convient de toujours démonter le sa- chet filtre en papier (2). Monter le filtre supllémentair Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion.
  • Page 13: Utilisation

    – Lorsque le niveau maximal admissible Clip de fixation d'eau sale est atteint dans le réservoir, le débit d'aspiration est stoppé. Mettre l’appareil hors tension. Le flexible d'aspiration est doté d'un systè- me à clip. Il est possible de raccorder tous les accessoires C-35/C-DN-35.
  • Page 14: Assistance En Cas De Panne

    Faire tourner la tête d'aspiration de Garantie 180 ° et la déposer. Dévisser l'écrou (3). Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par Retirer l'ancienne cartouche filtrante notre société de distribution responsable. (1). Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité...
  • Page 15 desperfecto antes de usar la Aspirado- ADVERTENCIAS IMPORTAN- 4 NO TIRE (Jale) O LLEVE LA ASPIRA- DORA POR EL CABLE ELECTRICO. ANTES DE LA PRIMERA Tampoco debe pellizcarlo con una PUESTA EN MARCHA DEL APARATO puerta o estirarlo por ningún canto (bor- DEBERÁN OBSERVARSE LOS SIGUIEN- de) agudo.
  • Page 16 15 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE SE Esta aspiradora está diseñada para uso ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama comercial. o echando humo, tal como cigarrillos (cigarros), fósforos (cerillos) o cenizas Mantenimiento de los equipos dotados calientes. de doble aislamiento 16 NO ASPIRE MATERIALES COMBUS- Un aparato dotado de doble aislamiento in- TIBLES O EXPLOSIVOS, tal como car- corpora dos sistemas de aislamiento en lu-...
  • Page 17: Uso Previsto

    Antes de poner en marcha por Los aparatos viejos contienen primera vez el aparato, lea el materiales valiosos reciclables presente manual de instrucciones y siga que deberían ser entregados las instrucciones que figuran en el mismo. para su aprovechamiento pos- Conserve estas instrucciones para su uso terior.
  • Page 18 Montaje de la bolsa filtrante de papel Retirar la bolsa filtrante de papel – Para aspirar suciedad líquida se debe retirar la bolsa filtrante de papel (2). Montar un filtro adicional Desbloquear y extraer el cabezal de as- piración. Encajar la bolsa filtrante de papel (2). Colocar y bloquear el cabezal de aspi- Desbloquear y extraer el cabezal de as- ración.
  • Page 19: Manejo

    – Si se alcanza el nivel máximo permitido Enganche de clip de agua sucia en el depósito, se inte- rrumpe la corriente de aspiración. Desconexión del aparato La manguera de aspiración está equipada con un sistema de clip. Se pueden conectar todos los accesorios C-35/C-DN-35.
  • Page 20: Ayuda En Caso De Avería

    Girar el cabezal de aspiración 180º y Garantía depositar. Desatornillar la tuerca (3). En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- Retirar el cartucho filtrante (1). presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación.
  • Page 21 [V~] 120 V 23.1 lbs (10.5 kg) 1~ 60 Hz SJTW-A 2/16 AWG C-DN / C-ID 6.648-370.0 1.38 in (35 mm) 25 ft (7.5 m) EN 60704-2-1 72 dB(A) I nom: 10 A max. 104 °F (+40 °C) Umgebungstemperatur, Ambient temperature, Température ambiante 12.7 gal (48 l) 9.2 gal (35 l)
  • Page 24 AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor Dubai, United Arab Emirates, Road, Dublin 12, +971 4 886-1177, www.kaercher.com (01) 409 7777, www.kaercher.ie AT Alfred Kärcher Ges.m.b.H., Lichtblaustraße 7, 1220 Wien, Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No.

Table des Matières