Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modell der BR 212, V 100
12578

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Trix BR 212

  • Page 1 Modell der BR 212, V 100 12578...
  • Page 2 Nummern wurden die Maschinen dann als BR 211 (V 100.10) then designated as the class 211 (V 100.10) and class 212 und BR 212 (V 100.20) eingereiht. Einige mit einer besonderen (V 100.20). Several units equipped with special hydrodynamic hydrodynamischen Bremse für Steilstreckenbetrieb ausgerüs- brakes for steep grades were designated as the class 213.
  • Page 3 Bij de omschakeling op computernummers werden de ma- conséquent numérotées dans la série V 100.20. Lors de l‘in- chines vervolgens als BR 211 (V 100.10) en BR 212 (V 100.20) formatisation unifiée de la numérotation des véhicules ferro- opgenomen. Enkele met een bijzondere hydrodynamische rem viaires, ces locomotives furent désignées BR 211 (V 100.10) et...
  • Page 4 Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche Hinweis für den Selectrixbetrieb: sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigege- bene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut Wird ein eingeschalteter Bremsabschnitt entgegen der Fahrt- werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann richtung des Bremsabschnittes befahren, geht das Fahrtlicht aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war.
  • Page 5 ab Werk Bedeutung Wert DCC Wert SX1 DCC / SX1 Adresse 1 - 127 3 / 03 01 - 99 * Anfahrverzögerung 0 - 127 1 - 7 * Bremsverzögerung 0 - 127 * Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 210 / 6 1 - 7 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit 5 =1...
  • Page 6 When a train enters a braking block that is turned on, and of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects and / or damage enters it against the direction of travel, the indicator light for arising, is borne by the person and/or company responsible for the running trains goes out in the braking block.
  • Page 7 Factory Discription DCC Value Setting SX1 Value DCC / SX1 Adress 1 - 127 3 / 03 01 - 99 * Acceleration delay 0 - 127 1 - 7 * Braking delay 0 - 127 * Maximum speed 0 - 255 210 / 6 1 - 7 Extended address (upper part)
  • Page 8 Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix Remarque concernant l‘exploitation Selectrix: sont transformés et que les pièces d‘autres fabricants montées ou la Si une locomotive roule en sens contraire dans une zone de transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages ap-...
  • Page 9 Parm. Usine Signification Vaieur DCC Valeur SX1 Valeur DCC / SX1 Adresse 1 - 127 3 / 03 01 - 99 * Temporisation d‘accélération 0 - 127 1 - 7 * Temporisation de freinage 0 - 127 * Vitesse maximale 0 - 255 ** 210 / 6 1 - 7...
  • Page 10 De aantoonplicht en de bewijslijst daarom- Opmerking voor het Selectrix-bedrijf: trent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten Indien een afremtraject tegen de rijrichting in bereden wordt, en/of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw dooft de frontverlichting van de trein.
  • Page 11 Af fabriek Betekenis Waarde DCC Waarde SX1 DCC / SX1 Adres 1 - 127 3 / 03 01 - 99 * Optrekvertraging 0 - 127 1 - 7 * Afremvertraging 0 - 127 * Maximumsnelheid 0 - 255 ** 210 / 6 1 - 7 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, bit 5 =1...
  • Page 12 Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden Lubricate after about 50 hours of operation Graissage environ toutes les 50 heures de fonctionnement Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren Spezialöl mit Tropfnadel 66625 66626...
  • Page 13 Reinigung der Lokräder Cleaning the locomotive wheels Nettoyage des roues de locomotive Reiniging van de wielen van de loc � � � � � � � � 66623...
  • Page 14 Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen...
  • Page 15 Lokgehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de locomotive Loc-kap verwijderen...
  • Page 16 Motor ausbauen (a + c + d) Lampen auswechseln (a + b) Removing the motor (a + c +d) Replacement of bulbs (a + b) Enlever le moteur (a + c + d) Changer les ampoules (a + b) Motor uitbouwen (a + c + d) Verwisselen van lampjes (a + b) 15 0250 00 15 0554 00...
  • Page 17 Drehgestelle auswechseln Removing the trucks Monter le bogie Draaistellen vervangen...
  • Page 19 1 Lok-Gehäuse 128 891 32 Haftreifen 72 2273 00 2 Dach 303 857 33 Drehgestellblende 12 5096 00 3 Fenstereinsatz 12 5395 01 34 Drehgestellblende 12 5095 00 4 Leuchteinsatz 12 1778 00 35 Senkschraube 19 8317 28 5 Leuchteinsatz 12 1777 00 36 Antenne 14 0522 08...
  • Page 20 Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an unsere folgende Service-Adresse: Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Reparatur-Service Witschelstraße 104 D-90431 Nürnberg Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Stuttgarter Str. 55-57 128898/0808/SmSk 73033 Göppingen Änderungen vorbehalten www.trix.de © by Trix Modelleisenbahn GmbH & Co.KG...

Ce manuel est également adapté pour:

Br 212 db12578