Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

500 W
www.sparky.eu
600 W
NIBBLER
Original instructions
BLECHNIBBLER
Originalbetriebsanleitung
GRIGNOTEUSE
Notice originale
SKOKOWE NOŻYCE DO BLACHY
Instrukcja oryginalna
ВЫСЕЧНЫЕ НОЖНИЦЫ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ВИСІЧНІ НОЖИЦІ
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЩАНЦОВА НОЖИЦА ЗА ЛАМАРИНА
Оригинална инструкция за използване
BN 502 • BN 503
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards:
1 – 7
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
8 – 15
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
16 – 22
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
23 – 29
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
30 – 37
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
38 – 45
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
46 – 53
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BN 604
9 April 2014
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY BN 502

  • Page 1 1 – 7 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 NIBBLER Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria. Original instructions KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 8 – 15 Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und...
  • Page 2 BN 502 BN 503 BN 604...
  • Page 3: Table Des Matières

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Page 4 Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Conforms to the requirements of Customs Union regulations Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number NIBBLER BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model BN 502 BN 503 BN 604 ▪ Power input 500 W 500 W 600 W ▪ No load strokes 900 min 900 min 900 min ▪ Cutting track width 5 mm 5 mm 6 mm ▪ Maximum cutting capacity in:...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    A moment of inattention while operating result in a hazardous situation. power tools may result in serious personal injury. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Nibblers

    ▪ SPARKY power tools must not be used outdoors in specified on the nameplate of the tool. rainy weather, or in moist environment (after rain) or in close vicinity with easily flammable liquids and gases.
  • Page 8: Maintenance

    (Fig. 3). WARNING: Always ensure that the tool is switched off and unplugged before attempting to To cut corrugated material (BN 502), operate the die and perform inspection or maintenance. the punch as shown on (Fig. 4). Operation can be facili- tated by rotating the die at 90o so that the carrier (12) is parallel to the grooves in the corrugated sheet (Fig.
  • Page 9: Warranty

    Make sure that the cord and the plug are in order. If the replacement of the supply cord is necessary, this has The guarantee period for SPARKY power tools is deter- to be done by the manufacturer or his agent in order to mined in the guarantee card.
  • Page 10 Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ begin- nen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaf- ten und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen.
  • Page 11 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Page 12: Technische Daten

    Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Pflegen Sie das Gerät und die Einsatzwerkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie Ihre Hände warm während der Arbeit – dies wird die schädliche Einwirkung erhöhter Schwingungen reduzieren. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Sicherheitshinweise feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- für Elektrowerkzeuge wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. SICHERHEIT VON PERSONEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen.
  • Page 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Arbeit Mit Blechnibblern

    ▪ Schalten das Elektrowerkzeug immer ab, bevor Sie ▪ Arbeiten Sie nicht mit abgenutztem oder beschä- es ablegen. digtem Zubehör, sondern wechseln Sie es rechtzeitig aus. ▪ Legen Sie die Maschine nicht ab bevor der Stempel BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 15: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Arbeitshinweise völlig zum Stillstand gekommen ist. ▪ Verwenden Sie nur Original-Zubehör. ▪ Das Elektrowerkzeug darf nur für den angegebenen Dieses Elektrowerkzeug wird nur durch eine einphasige Zweck verwendet werden. Jede andere Anwendung, Wechselspannung versorgt. Es darf in Steckdosen ohne verschieden als die in dieser Gebrauchsanleitung Schutzklemmen eingeschaltet werden, weil es eine dop- beschrieben ist gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 16: Wartung

    (5) heraus. von dort beginnen. Spannen Sie den abgenutzten Stempel aus, ziehen ihn Beim Schneiden im Wellblech (BN 502) verwenden Sie heraus und setzen Sie einen neuen ein. die Matrize und den Stempel gemäß (Fig. 4). Sie können Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Page 17: Garantie

    Einstellung (einschließlich das Auswechseln der Zustand) dem Lieferanten oder der befugten Kunden- Bürsten) von autorisierten Kundendienststellen von dienstwerkstatt vorgelegt wird. SPARKY und nur mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Bemerkungen Lesen Sie aufmerksam die ganze Betriebsanleitung durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Page 18 En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 19 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards ukrainiens Conforme aux exigences des règlements de l’Union douanière Lisez les instructions d’utilisation Période de production, où...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    Entretenez l’outil et ses accessoires en bon état. Gardez vos mains chaudes au cours de son utilisation – cela va dimi- nuer les conséquences négatives lorsque vous travaillez à des hauts degrés de vibrations. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différen- généraux pour l’outil tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES AVERTISSEMENT! Lire tous les avertisse- a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en ments de sécurité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour Le Travail Avec Grignoteuse

    à tout travail de réglage, maintenance ou réparation. Avant de commencer le travail avec la grignoteuse il faut apprendre les spécificités d’exploitation et les consignes ▪ Pendant le travail protéger les yeux des particules de sécurité. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 23: Instructions De Travail

    L’outil devra être alimenté par un courant alternatif mono- Pour couper des tôles ondulées (BN 502) orienter la ma- phasé. Il peut être branché dans les prises sans borne trice et le poinçon comme illustré en (fig. 4). Pour faciliter de terre car il est fabriqué...
  • Page 24: Maintenance

    (y compris le remplacement des balais) doivent être confiés aux stations-service autori- Maintenance sées de SPARKY et n’utiliser que des pièces détachées originales. Garantie AVERTISSEMENT: Arrêter obligatoirement l’outil et retirer la fiche de la prise avant de procéder à...
  • Page 25 Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić...
  • Page 26 Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy SKOKOWE NOŻYCE DO BLACHY BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 27: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model BN 502 BN 503 BN 604 ▪ Moc 500 W 500 W 600 W ▪ Obroty biegu jałowego 900 min 900 min 900 min ▪ Szerokość cięcia 5 mm 5 mm 6 mm ▪ Maksymalna glębokość cięcia:...
  • Page 28: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    środowisku, należy stosować zasilanie wyposażone w wy- osobom nie znającym tego urządzenia lub ni- łącznik różnicowoprądowy. Stosowanie wyłącz- niejszej instrukcji na pracę tym urządzeniem. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 29: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa Do Pracy Nożycami

    Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach nie przeszkolonych osób. UWAGA: Przed każdą regulacją oraz spraw- e) Konserwować elektronarzędzia. Sprawdzać dzeniem urządzenia należy upewnić się, że urządze- połączenia części ruchomych, ewentualne nie jest wyłączone i odłączone od zasilania. uszkodzenia oraz inne czynniki mogące mieć wpływ na działanie urządzenia.
  • Page 30: Podstawowe Elementy

    ży najpierw wywiercić otwór by wprowadzić urządzenie 8. Uchwyt stały (rys. 3). 9. Otwory wentylacyjne W celu cięcia blachy falistej (BN 502), przesuwać urzą- 10. Włącznik dzenie jak na (rys. 4). Pracę można ułatwić przestawia- 11. Uchwyt dodatkowy jąc matrycę o 90 stopni tak aby prowadnica (12) była 12.
  • Page 31: Konserwacja

    Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi wilgotną szmatką i delikatnym detergentem. przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Page 32 Высечные ножницы для жести доставляются в упакованном и полностью собранном виде за исключением неподвижной и дополнительной рукоятки. Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент...
  • Page 33 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Соответствует требованиям правил Таможенного союза Ознакомьтесь...
  • Page 34: Технические Данные

    пользуется. Это может существенно сократить воздействия вибраций в течение всего периода работы. Сохраняйте электроинструмент и его принадлежности в хорошем состоянии. Во время работы старайтесь сохранять руки теплыми - это поможет уменьшить вредное воздействие при работе с повышенной вибраци- ей. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 35: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания по гнезда. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся ча- безопасности при работе с стей. Поврежденные или запутанные кабели электроинструментами повышают риск от поражений электриче- ским током. e) Во время наружной работы с электроин- струментом используйте удлинитель, под- ходящий...
  • Page 36: Дополнительные Правила Безопасности При Работе Высечными Ножницами

    димо выполнять. Использование электро- ▪ При использовании в открытых местах присоеди- инструмента для работы не по предназна- ните инструмент посредством предохранитель- чению может привести к опасной ситуации. ного выключателя для утечного тока (дефектно- BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 37: Знакомство С Электроинструментом

    токовый выключатель) с максимальным током применение строго запрещено. приведения в действие 30 mA и используйте 1. Матрица только удлинитель, предназначенный для рабо- 2. Пуансон ты в открытом месте и оснащенный водозащи- 3. Держатель пуансона щенными розетками.) 4. Фиксирующийщ винт ▪ Обезопасите обрабатываемые детали. Закре- 5.
  • Page 38: Обслуживание

    сокую производительность можно обеспечить толь- ко с помощью острых матрицы и пуансона. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : Не допускается Использование изношенных матрицы и пуансона повторная заточка матрицы и пуансона. снижает производительность и может вызвать по- BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 39: Гарантия

    электроинструментом и его надежности, все дей- ствия, связанные с ремонтом, обслуживанием и регулированием (включительно замена щеток) должны производиться в авторизованных сервисах SPARKY с использованием только оригинальных резервных частей. Замечания Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс- плуатации перед тем, как использовать это изде- лие.
  • Page 40 додаткової рукоятки. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Page 41 ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам українських нормативних документів Відповідає регламентам Митного союзу Ознайомтесь...
  • Page 42: Технiчнi Данi

    скоротити вплив вібрацій протягом всього періоду роботи. Зберігайте електроінструмент і його речі в гарному стані. Під час роботи намагайтеся зберігати руки теплими - це допоможе зменшити шкідливий вплив при роботі з підвищеною вібрацією. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 43: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки довжувач, що підходить для цих цілей. Ви- користання подовжувача, призначеного для з безпеки при роботі зовнішніх робіт, зменшує небезпеку від ура- з електроприладами ження електричним струмом. f) У випадку, якщо робота з електроприладом у вологому середовищі неминуча, викорис- товуйте...
  • Page 44: Додаткові Вказівки З Безпеки При Роботі З Висiчними Ножицями

    поки пуасон не зупиниться остаточно. ▪ Використовуйте тільки оригінальні частини. ▪ Для запобігання перегріву завжди розкручуєте ▪ Електроінструмент слід використовувати тільки кабель подовжувача з кабельного барабана до за призначенням. Будь-яке використання, що кінця. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 45: Знайомство Селектроiнструментом

    заздалегідь зробити отвір, з якого буде розпочато єю згідно EN 60745-1. Радіоперешкоди відповіда- роботу. ють Директиві Європейського парламенту та Ради 2004/108/ЕС з електромагнітної сумісності. При вирізанн хвилеподібного матеріалу (BN 502) Електроінструмент призначений для прямолінійно- використовуйте матрицю і пуансон згідно мал. 4. Оригінальна інструкція з експлуатації...
  • Page 46: Обслуговування

    Збiрка здійснюється в зворотному порядку. ціалізованих майстернях SPARKY, з використанням тільки оригінальних запасних частин. ПРИНАЛЕЖНОСТІ Нерухома рукоятка, додаткова рукоятка, шести- гранний ключ 5 мм, шестигранний ключ 3 мм, ключ для гвинтовоï втулки, пластмасова валіза. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 47: Гарантiя

    Гарантiя Примітки Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, заний в гарантійній карті перед тим, як приступити до використання виробу. Несправності, що з’явилися в результаті природ- Виробник зберігає за собою право вносити у свої ного зношування, перевантаження або непра- вироби...
  • Page 48 Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент...
  • Page 49 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ На табелката с технически данни върху електроинструмента са изобразени символи. Те представляват ва- жна информация за изделието или указания за неговата употреба. Двойна изолация за допълнителна защита Съответства на приложимите европейски директиви Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Съответства...
  • Page 50: Технически Данни

    на въздействие в границите на общия период на работа. Поддържайте електроинструмента и принадлежностите в добро състояние. Пазете ръцете си топли по време на работа - това ще намали вредното въздействие при работа с повишени вибрации. BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 51: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания за остри ръбове или движещи се части. Увре- дени или оплетени шнурове повишават ри- безопасност при работа ска за поражение от електрически ток. с електроинструменти e) При работа с електроинструмента на откри- то, използвайте удължител, подходящ за работа на открито. Използването на удължи- тел, подходящ...
  • Page 52: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Щанцови Ножици

    предназначен за работа на открито и снабден с 5. ОБСЛУЖВАНЕ водозащитени контакти.) ▪ Обезопасявайте обработваните детайли. За- a) Поддържайте вашия електроинструмент при квалифициран специалист по ремон- крепвайте ги неподвижно с помощта на скоби, BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 53: Запознаване С Електроинструмента

    стиска (менгеме) и др. приспособления. 4. Фиксиращ винт ▪ Не претоварвайте инструмента! Използвайте го 5. Втулка на поансона само за предписаните режими на работа. Прето- 6. Винтова втулка варването му би довело до влошено качество на 7. Редукторна кутия среза и намален живот на инструмента. 8.
  • Page 54: Поддръжка

    Убедете се в изправността на захранващия кабел при включена машина. В противен случай може и щепсел. Ако захранващият кабел е повреден, той да повредите поансона. трябва да бъде заменен със специално подготвен BN 502 • BN 503 • BN 604...
  • Page 55: Гаранция

    опасността от повреда. не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроинстру мент ПОЧИСТВАНЕ SPARKY се признава, когато машината се върне За безопасна работа поддържайте винаги чисти ма- на доставчика или се представи на оторизиран га- шината и вентилационните отвори (9).
  • Page 58 1404R04...

Ce manuel est également adapté pour:

Bn 503Bn 604Professional bn 502Professional bn 503Professional bn 604

Table des Matières