Télécharger Imprimer la page

Sabiana CB-T-ECM-IAQ Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 5

Base de la commande

Publicité

PROGRAMMATION
DIPSWITCHES
Avant de fermer l'unité de commande
vérifier que la configuration par défaut
des Dip-Switch et du Jumper placés sur
la carte électronique (voir dessin «Con-
figuration par défaut DIP-SWITCH» )
répond aux exigences; si ce n'est pas
le cas programmer l'unité de contrôle
selon les fonctions désirées.
DIP
DEFAULT
1
OFF
Temperaturregelung der Ventile und Dauerbetrieb des Ventilator
2
OFF
Termostatación sobre las válvulas y funcionamiento contínuo del ventilador
3
OFF
Zusätzlicher elektrischer Heizwiderstand als Haupt- Heizelement vorhanden
4
OFF
Presencia de resistencia eléctrica a utilizar como fuente de calor principal
functionering met elektrische weerstand als hoofdverwarmingselement.
5
OFF
6
OFF
NOTES
D'INSTALLATION
Après avoir choisi les fonctions vou-
lues, fixez avec la vis inclue dans la for-
niture le support de la commande sur la
partie laterale de la structure intérleure;
serrez bien la vis.
Déplacez la couverture en plastique ju-
squ'au bord extérieur du support (Fig.1).
Introduisez la boîte à bornes de la com-
mande (MC) dans la boîte à bornes de
la bobine du ventilatur (MFC).
Assurez vous de bien serrer les vis de
la boîte à bornes.
Attention!
Quand la commande est sur OFF
le ventilo-convecteur est encore alimenté à 230V.
Avant toute opération d'entretien
s'assurer d'avoir couper le courant.
EINSTELLUNG DER
KONFIGURATIONS-
DIP-SWITCHES
Bevor die Kontrolleinheit geschlossen
wird, muss kontrolliert werden, ob die
Default-Konfiguration der Dip-Switches
und des Jumpers an der Elektronikplati-
ne (siehe Zeichnung "Default-Konfigura-
tion DIP-SWITCH") den Anforderungen
entspricht; andernfalls die Kontrol-
leinheit entsprechend der gewünschten
Funktionen programmieren.
ON
Betrieb NTC im Sommerbetrieb und Winterbetrieb
Funcionamiento NTC en el ciclo verano y en el ciclo invierno
Werking NTC in de zomercyclus en in de wintercyclus
Thermostaatinstelling kleppen en continue werking ventilator
Verwaltung der Widerstände
Gestión de Resistencias
Beheer Weerstanden
Widerstände mit T2
Gestión de Resistencias con T2
Beheer Weerstanden met T2
Commutation Été/Hiver à distance
Conmutación Verano/Invierno remota
Omschakeling Seizoenen van op afstand
ANMERKUNGEN
ZUR INSTALLATION
Nachdemdie gewünschten Funktionen
eingestellt wurden, mit der im Liefe-
rumfang inbegriffenen Schraube den
Steuerungsträger an der Wange der
internen Struktur befestigen; Denken
Sie daran, die Schraube festzuziehen.
Die Kunststoff-Abdeckung ßis zum Aus-
serrand des Halters verschieben (Fig.1).
Die Steuerungsklemmleiste (MC) in
die Klemmleiste der Lüfterspule (MFC)
einfügen.
Denken Sie daran, die Schrauben der
Klemmleiste anzuziehen.
Achtung!
Bei Steuerung auf OFF
wird der Lüftungskonvektor weiter mit 230V gespeist.
Vor Wartungsarbeiten sicherstellen,
dass die Spannung abgehängt ist.
PROGRAMACIÓN
DIP DE
CONFIGURACIÓN
Antes de cerrar el control, verificar que
la configuración por defecto de los
DipSwitch y del Jumper situados en la
ficha electrónica (ver dibujo Configura-
ción por defecto DIP-SWITCH) satisfa-
ce las propias exigencias, en caso con-
trario programar el control en relación a
las funciones deseadas.
Position / Posición / Positie
Gleichzeitige Temperaturregelung der Ventile und des Ventilators
Termostatación de las válvulas y los ventiladores al mismo tiempo
NOTAS
DE INSTALACIÓN
Después de haber elegido las funcio-
nes deseadas, fijar con los tornillos
suministrados el panel de mandos en
la parte lateral de la estructura interna;
no olvidar de apretar a fondo el tornillo.
Desplazar la tapa de plástico hasta el
borde exterior del soporte (Fig.1).
Introducir la regleta conexiones del man-
do (MC) en la regleta del fan coil (MFC).
Asegurarse que los tornillos de la regle-
ta están apretados.
Atención!
Con el mando en OFF el ventilador convector
aun está alimentado a 230 V.
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento
asegurarse de haber cortado la tensión.
3A
INSTELLING
CONFIGURATIE-
SCHAKELAAR
Vóór u de bediening afsluit, controle-
ert u of de standaardconfiguratie van
de dimschakelaars en de Jumper op
de elektronische fiche (zie schets
"Standaardconfiguratie
laars") overeenkomt met uw beho-
eften; zo niet, programmeert u de
bediening in functie van de gewenste
functies.
O
F
F
Betrieb NTC im Winterbetrieb
Funcionamiento NTC en el ciclo invierno
Werking NTC in de wintercyclus
Gelijktijdige thermostaatinstelling kleppen en ventilator
IAQ
Zusätzlicher elektrischer Heizwiderstand vorhanden
Presencia de resistencia eléctrica complementaria
Functionering met elektrische weerstand als integratie
T2 als Widerstand II. Stufe
T2 como resistencia II° nivel
T2 weerstand 2de fase
Commutation Été/Hiver locale
Conmutación Verano/Invierno local
Seizoensschakelaar van het apparaat
OPMERKINGEN BIJ
DE INSTALLATIE
Na selectie van de gewenste fun-
cties, bevestig de drager van de be-
diening met de bijgeleverde schroef
aan de zijwand van de binnenstruc-
tuur. Zet de schroef goed aan.
Verplaats het plastic lid tot aan de
burtenrand van de drager (Fig.1).
Voer het klemmenbord van de bedie-
ning (MC) in het klemmenbord van
de ventilator-convector (MFC).
Zet de schroeven van het klemmen-
bord goed aan.
Met de bediening in de OFF-stand
wordt de ventilator-convector nog gevoed met 230V.
Breng het apparaat buiten spanning
vóór elke onderhoudsbeurt.
dimschake-
OPGELET!

Publicité

loading