GENERALITES
Les fonctions de base de la commande sont:
• Mise en marche et arrêt du ventilo-
convecteur.
• Contrôle de la température ambiante.
• Programmation de la température am-
biante voulue (SET).
• Sélection manuelle ou automatique
des trois vitesses du ventilateur.
• Pendant le fonctionnement été, avec
le ventilateur OFF, untemporisateur
fera marcher la ventilation pendant 2
minutes toutes les 15 minutes.
• En connectant la sonde de tempéra-
ture minimale (accessoire NTC pla-
cée entre les ailettes de la batterie
d'échange thermique), en cycle hiver
seulement, le ventilateur ne se mettra
en marche que si la température de l'e-
au est supérieure à 38°C et s'arrêtera
quand celle-ci est inférieure à 34°C.
• En connectant la sonde de tempéra-
ture minimale (accessoire NTC placée
entre les ailettes de la batterie d'échan-
ge thermique), en cycle été seulement,
le ventilateur ne se mettra en marche
que si la température de l'eau est
supérieure à 21°C et s'arrêtera quand
celle-ci est inférieure à 24°C.
• Contrôle du fonctionnement du Fil-
tre Électrostatique spécial monté sur
le ventilo-convecteur dans le modèle
Crystall (accessoire).
• Contrôle du fonctionnement de la
résistance électrique quand elle est
montée en accessoire.
- Par l'interrupteur (O - I) vouz allumez
le commande (position I);
- A l'aide du commutateur à 4 position,
choisir parmi les 3 vitesses ou la pro-
grammation en automatique pour obte-
neir les performances désirées;
- Effectuez le changement de saison
par le commutateur à 2 positions:
= été-air froid
= hiver-air chaud
• Commutation Eté/hiver:
La commande est prévue pour le
fonctionnement hiver; en alimentant
la borne du ventilocovecteur avec la
phase (L = 230V~), le sélecteur élec-
tronique sera actionné et basculera le
fonctionnement sur le cycle été (IN2).
1) Sélectionnable à l'aide du commuta-
teur de commande: DIP6 = OFF
2) Sélectionnable avec activation à
distance: DIP6 = ON (le commutateur
été/hiver n'est pas actif).
- Par le bouton choisissez la tempéra-
ture demandée.
- Par l'interrupteur (0-IAQ) vouz allu-
mez le filtre electronique (position IAQ).
Dans la cas de raccordements hydrau-
liques droits la commande doit êntre
installée à gauche de l'appareil.
S'il faut changer en chantier le coté des
raccordements hydrauliques (cela est
possible seulement pour les versions
CRC avec moteur centrifuge), la com-
mande doit êntre installée dans la partie
contraire au coté des raccordements.
Les boîte à bornes, les câbles et le chau-
mard doivent êntre refixés sur le coté
contraire, ayant soin d'enlever le prétran-
ché du trou où il faut insérer le chaumard.
ALLGEMEINE
HINWEISE
Die Grundfunktionen des Steuergeräts sind:
• Ein-und Ausschalten des Lüftungskonvektors.
• Kontrolle der Raumtemperatur.
•
Einstellung
der
gewünschten
Raumtemperatur (SET).
• Manuelle oder automatische Einstel-
lung der drei Ventilatordrehzahlen.
• Während des Sommerbetriebs und
Ventilator auf OFF setzt eine Schaltur
das Gebläse alle 15 Minuten 2 Minuten
lang in Gang.
• Durch Anschließen der Minimumsonde
(Zubehör NTC zwischen den Lamellen
des Wärmetauscherregisters) im Win-
terbetrieb, wird der Ventilator nur einge-
schaltet, wenn die Wassertemperatur
über 38°C beträgt, und ausgeschal-
tet, wenn sie bis unter 34°C absinkt.
• Durch Anschließen der Minimumson-
de (Zubehör NTC zwischen den Lamel-
len des Wärmetauscherregisters) im
Sommerbetrieb, wird der Ventilator nur
eingeschaltet, wenn die Wassertempe-
ratur unter 21°C absinkt, und ausge-
schaltet, wenn sie über 24°C beträgt.
• Funktionskontrolle des speziellen
elektrostatischen Filters, der an der
Version
Crystall
des
Lüftungskon-
vektors installiert ist (Option).
• Funktionskontrolle des Heizwiderstan-
ds, wenn dieser als Option installiert ist.
- Die Steuerung über den Schalter (O -
I) einschalten (Position I);
- Mit dem Umschalter mit 4 Stellungen
eine der 3 Geschwindigkeitsstufen oder
die automatische Einstellung wählen, um
die gewünschten Leistungen zu erhalten;
- Den Saisonwechsel Sommer-Winter
über den Umschalter mit 2 Positionen
vornehmen:
= Sommer kalte Luft
= Winter warme Luft
• Sommer-/Winterumschaltung:
Die Steuerung ist für den Winterbetrieb
ausgelegt; indem die Klemme des fan
coil mit der Phase (L = 230V~) versorgt
wird, wird der elektronische Wählschal-
ter IN2 betätigt, der den Betrieb auf
Sommer umschalter.
1) Über die Tastatur des Steuergeräts
anwählbar: DIP6 = OFF
2) Mit Fern-Freigabe anwählbar:
DIP6 = ON (Umschalter Sommer-/Win-
terbetrieb nicht aktiv).
- Mit dem Wählknopf die gewünschte
Temperatur einstellen.
- Der elektronsche Filter über den Schal-
ter (0-IAQ) einschalten (Position IAQ).
Bei hydraulischen Anschlüssen auf der
rechten Seite muß der Antrieb links
vom Gerät installiert werden.
Da die Seite der Hydraulischen An-
schlüsse am Installationsort zu verschie-
ben ist (möglich nur für die Versionen
CRC mit Zentrifugalmotor), wird der An-
trieb auf der gegenüberliegenden Seite,
d.h. auf der Anschlußseite montiert.
Die Klemmleisten, die Kabel und die Ka-
belführung werden auf der gegenüber-
liegenden Seite wieder befestigt, wobei
darauf zu achten ist, die Stanzrückstän-
de vom Loch zu entfernen, in das
die Kabelführung eingefügt wurde.
ADVERTENCIAS
GENERALES
Las funciones básicas del mando son:
• Encendido y apagado del ventilador
convector.
• Control de la temperatura ambiente.
• Introducción de la temperatura am-
biente deseada (SET).
• Selección manual o automática de las
tres velocidades del ventilador.
• Durante el funcionamiento veraniego,
con ventilador en OFF, un temporizador
pone en marcha la ventilación durente
2 minutos cada 15 minutos.
• Conectando la sonda de mínima (ac-
cesorio NTC situado entre las aletas
de la batería de cambio térmico), en el
ciclo invernal, el ventilador entrará en
función únicamente si la temperatura
del agua es superior a 38ºC y se cerrará
cuando esta última sea inferior a 34ºC.
• Conectando la sonda de mínima (ac-
cesorio NTC situado entre las aletas
de la batería de cambio térmico), en el
ciclo veraniego, el ventilador entrará en
función únicamente si la temperatura
del agua es superior a 21ºC y se cerrará
cuando esta última sea inferior a 24ºC.
• Control del funcionamiento del Filtro
Electrostático especial montado en
el ventilador convector en la versión
Crystall (accesorio).
• Control del funcionamiento de la resi-
stencia eléctrica cuando esté instalada
como accesorio.
- Mediante el interruptor (O - I) conectar
el aparato (posición I);
- Mediante el commutador con 4 posi-
ciones elegir entra las 3 velocidades o
la configuración automática para con-
seguir las prestaciones deseadas;
- Efectuar el cambio de estacion Vera-
no-Invierno a través del conmutador de
2 posiciones:
= Verano-aire frio
= Invierno-aire caliente
• Conmutación Verano / Invierno:
El control astá predispuesto para el
funcionamiento inver-nal, alimen-
tando con la fase (L = 230V~); será
accionado el borne del fan coil que
conmutará el funcionamiento al ciclo
veraniego (IN2).
1) Se puede seleccionar con el conmu-
tador del mando: DIP6 = OFF
2) Se puede seleccionar a distancia:
DIP6 = ON (el conmutador verano /
invierno está desactivado).
- Con la mando seleccionar la tempera-
tura deseada.
- Mediante el interruptor (0-IAQ) conec-
tar el ἀltro electronico (posición IAQ).
En el caso de conexiones hidráulicas a
derecha, el mando debe instalarse a la
izquierda del aparato.
Si el cambio de lato de las conexiones
hidráulicas debe realizarse a pie de
obra (posible solo en la versiòn CRC
con motor centrífugo), el mando se in-
stalará en la parte opuesta a la de las
conexiones.
Las regletas de conexiones, los cables
y el pasamuros se montan en el lado
opuesto, debiendo ritirar el disco pre-
perforado que alojará el pasamuros.
2A
ALGEMENE
VOORSCHRIFTEN
De basisfuncties van de bediening zijn
de volgende:
• In- en uitschakelen van de ventilator-
convector.
• Bediening van de omgevingstemperatuur.
• Afstellen van de gewenste omgeving-
stemperatuur (SET).
• Manuele of automatische instelling van
de drie snelheden van de ventilator.
• Tijdens de zomerwerking, als de venti-
lator op OFF staat, schakelt een timer de
ventilator elke 15 min. gedurende 2 min. in.
• Door de minimumsonde aan te sluiten
(optie NTC gemonteerd tussen de klem-
men van de batterij voor de warmtewis-
seling), alleen in de wintercyclus, treedt
de ventilator alleen in werking als de
temperatuur van het water 38°C over-
schrijdt, en wordt uitgeschakeld als die
temperatuur minder dan 34°C bedraagt.
• Door de minimumsonde aan te sluiten
(optie NTC gemonteerd tussen de klem-
men van de batterij voor de warmtewis-
seling), alleen in de zomercyclus, treedt
de ventilator alleen in werking als de
temperatuur van het water 21°C over-
schrijdt, en wordt uitgeschakeld als die
temperatuur minder dan 24°C bedraagt.
• Bediening van de speciale Elektrostati-
sche Filtergemonteerd op de ventilator-
convector model Crystall (accessoire).
• Bediening van de elektrische weer-
stand, wanneer deze als accessoire
werd gemonteerd.
- Met de schakelaar (O - I) zet u de be-
diening aan (stand I);
- Met de schakelaar met 4 staden se-
lecteert u één van de 3 snetheden of de
automatische modus, om de gewenste
prestaties te bekomen;
- Voer de seizoensomschakeling uit
met de schakelaar met 2 standen:
= Zomer - koude lucht
= Winter - warme lucht
• Omschakeling Zomer / Winter:
De bediening is voor winterwerking
voorbereid; door met de fase (L =
230V~) klem IN2 van de ventilatorcon-
vector te voeden, wordt de elektronische
keuzeschakelaar be-diend die de wer-
king op de zomercyclus zal overzetten.
1) selectie met behulp van de knoppen
van de bediening: DIP6 = OFF
2) te selecteren van op afstand:
DIP6 = ON
(de schakelaar zomer/
winter is niet actief).
- Draai de knop op de gewenste tempe-
ratuurwaarde.
- Met de schakelaar (0-IAQ) schakelt
u de elektronische ἀlter in (stand IAQ).
In het geval van rechtse hydraulische
aansluitingen, moet de bediening links
van het apparaat worden gemonteerd.
Aangezien de zijde van de hydraulische
aansluitingen ter plaatse moet worden
veranderd (alleen mogelijk voor de ver-
sies CRC met centrifugemotor), wordt
de bediening gemonteerd aan de zijde
tegenover de aansluitingen.
Fixeer de klemmenborden, kabels en
kabelgoot opnieuw aan de tegenover-
liggende zijde, en haal de bescherming
uit de uitsparing waar de kabelgoot
moet komen.