Centrales de faible encombrement ocean avec section filtre electrostatique crystall (28 pages)
Sommaire des Matières pour Sabiana CB-E
Page 1
ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO A 10/20 cod. 4051343...
Page 2
ITALIANO 3 - 4 ENGLISH 5 - 6 FRANÇAIS 7 - 8 DEUTSCH 9 - 10 ESPAÑOL 11 - 12...
Page 3
Italiano Comando elettronico CB-E Il comando CB-E consente di poter accendere o spegnere l’apparecchio (Stand-by) e quindi di poter impostare facilmente la ventilazione agendo in modo progressivo sulla velocità del ventilatore lasciando il controllo della tempera- tura ad un cronotermostato centralizzato che, oltre al consenso al funzionamento del venti- latore, controllerà...
Page 4
Italiano » Set di temperatura soddisfatto Il funzionamento dell’apparecchio è gestito da un O / 5s termostato o cronotermostato centralizzato. On / 1s Al raggiungimento del set di temperatura impo- stato il ventilatore si ferma e si spengono i led di indicazione della ventilazione.
Page 5
English CB- E electronic control The CB-E control allows the device to be switched on or off (Stand-by) and therefore to easily set the ventilation by progressively acting on the fan speed, leaving the temperature control to a centralised programmable thermostat which,...
Page 6
English » Set temperature reached The operation of the device is controlled by a O / 5s central thermostat or programmable thermostat. On / 1s When the set temperature is reached, the fan stops and the ventilation indicator LEDs switch off. The operating condition reached is signalled by the control by the intermittent switching on of the stand-by LED:...
Page 7
Français Commande électronique CB-E La commande CB-E permet d’allumer ou d’éteindre l’appareil (veille) et donc pouvoir ré- gler facilement l’aération en agissant progressi- vement sur la vitesse du ventilateur, en laissant le contrôle de la température à un chronother- mostat centralisé qui, en plus de consentir au fonctionnement du ventilateur, contrôlera éga-...
Page 8
Français » Réglage de température satisfait Le fonctionnement de l’appareil est contrôlé par O / 5s un thermostat ou un chronothermostat centralisé. On / 1s Lorsque la température réglée est atteinte, le ven- tilateur s’arrête et les LED d’indication de l’aéra- tion s’éteignent.
Page 9
Deutsch Elektronische Steuerung CB-E Steuerung CB-E ermöglicht es, das Gerät ein-oder auszuschalten (Stand-by) und somit auf einfache Weise die Belüftung einzustellen, indem sie progressiv auf die Lüftergeschwindigkeit einwirkt, wobei die Temperaturregelung einer zentralen Thermostat-Zeitschaltuhr überlassen wird, die nicht nur den Lüfterbetrieb zulässt, sondern auch das Öffnen und Schließen des Wasserventils am...
Page 10
Deutsch » Temperatureinstellung erfolgreich Der Betrieb des Geräts wird durch ein zentrales O / 5s Thermostat oder eine Thermostat-Zeitschaltuhr gesteuert. On / 1s Wenn die eingestellte Solltemperatur erreicht ist, stoppt der Ventilator und die Ventilator-LEDs erlöschen. Die erfüllte Betriebsbedingung wird durch die Steuerung bei Einschaltung der blinkenden Stand-By-LED gemeldet: 1 Sekunde ON und 5 Sekunden OFF, was bedeutet,...
Page 11
Español Mando electrónico CB-E El mando CB-E permite encender o apagar la uni- dad (espera) y programar fácilmente la ventilación mediante el ajuste gradual de la velocidad del ventilador, dejando el control de la temperatura a un cronotermostato centralizado que, además de permitir el funcionamiento del ventilador, con- trolará...
Page 12
Español » Temperatura programada alcanzada El funcionamiento de la unidad está controlado O / 5s por un termostato central o cronotermostato. On / 1s Cuando se alcanza la temperatura programada, el ventilador se detiene y los ledes indicadores de ventilación se apagan. El mando indica el cumplimiento de la condición de funcionamiento con la iluminación intermiten- te del led de espera:...