Télécharger Imprimer la page

DWT MMA-315 SV Notice Originale page 44

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
botija de gás a verter pode substituir o oxigénio no ar
inspirado, causando sufocação�
• Antes da utilização, certifique-se de que a botija de
gás contém gás adequado para o intuito proposto�
• Fixe sempre bem a botija de gás direita, contra uma
grelha adequada ou carrinho especialmente criado
para botijas�
• Nunca mova uma botija de gás quando o ajuste do
fluxo estiver fixado. Coloque a cobertura da válvula no
respetivo lugar durante o transporte�
• Feche a válvula da botija após a utilização�
Diagrama do circuito e lista de peças sobresselen-
tes
Se o digrama do circuito e a lista de peças sobresse-
lentes não estiverem incluídos na caixa, peça-os no
seu representante local da DWT� Para mais informa-
ções, visite www.dwt-pt.com�
Cláusula de desresponsabilização
Embora tenham sido feitos todos os esforços para as-
segurar que a informação neste manual é precisa e
completa, não nos responsabilizamos por quaisquer
erros ou omissões� A DWT reserva o direito de alterar
as especificações do produto descrito a qualquer altu-
ra e sem aviso prévio�
Orientações de segurança durante
o funcionamento da máquina
O operador ou dono da máquina é res-
ponsável por possíveis acidentes ou da-
nos que possam ser causados a tercei-
ros ou à sua propriedade.
Antes de começar a trabalhar
• É proibido qualquer uso da máquina com as pro-
teções de segurança danificadas ou desmontadas.
Nunca utilize a máquina se não estiver devidamente
montada ou se passar por alterações não aprovadas�
• A rede elétrica onde ligar a máquina tem de estar equi-
pada com dispositivos de segurança ou ativação auto-
mática do disjuntor, criada para uma corrente e voltagem
que correspondam às especificações da máquina.
• A máquina tem de ser ligada ao arco da base de
trabalho�
• A máquina tem de ser usada apenas na vertical�
Tem de assentar sempre nos pés de borracha� Não a
coloque deitada, suspensa ou em extremidades�
• A máquina foi criada para um funcionamento con-
tínuo sem supervisão. Certifique-se de que a máqui-
na é montada afastada de fontes inflamáveis e que
nenhum fator externo impede o arrefecimento normal
da máquina (o espaço livre em redor da máquina não
pode ser inferior a 50cm)�
• A máquina não pode ser usada em áreas com pó e
que contenham gases explosivos e vapores de subs-
tâncias agressivas�
• Não permita que objetos pequenos entrem na má-
quina� Estes podem desativá-la�
• Instale a máquina numa superfície suave e seca,
para evitar que ela caia� Não instale a máquina numa
superfície exposta a vibrações.
• Transporte a máquina segurando apenas pela pega
de transporte ou uma correia de transporte� Puxar ou
levantar a máquina com um cabo com corrente ou
cabo de soldar é estritamente proibido�
Não recomendamos que pessoas com
cardioestimuladores permaneçam perto
da máquina a trabalhar, devido ao peri-
go do campo eletromagnético criado,
que pode dar origem a um funcionamento defei-
tuoso.
Durante o funcionamento
• Tenha em conta o fator de tempo recomendado
para a máquina, caso contrário, a sobrecarga dará ori-
gem ao desgaste prematuro dos seus componentes,
reduzindo assim o tempo de vida da máquina�
• É proibido expor a máquina à chuva ou neve, e evite
usá-la em ambientes húmidos.
• Para evitar choques elétricos, não toque nos ele-
mentos ligados à corrente�
• Não toque na estrutura da máquina ligada com as
mãos molhadas, luvas ou roupas molhadas�
• Não permita que partes do corpo fiquem enroladas
nos cabos de soldar�
• Desligue sempre a máquina quando substituir um
elétrodo ou mudar uma pinça de ligação à terra, bem
como quando mover a máquina�
• Nunca segure a máquina em funcionamento no seu
ombro e não a pendure na correia de transporte�
• É proibido usar a máquina suspensa, exceto quan-
do um dispositivo de suspensão tiver sido especifica-
mente criado com este intuito�
• O arco de soldar radia raios de luz visíveis e raios
ultravioleta e por infravermelhos invisíveis. A influência
da luz de um arco para os olhos desprotegidos num
espaço de 10 a 20 segundos num raio até 1 metro
do arco causa fortes dores oculares e fotofobia� Uma
maior exposição à luz de um arco nos olhos despro-
tegidos pode dar origem a doenças sérias� A radiação
de um espetro invisível causa queimaduras na pele
desprotegida� Assim, é proibido trabalhar sem uma
proteção para o rosto, luvas e roupas especiais a
cobrir a pele.
• Após os trabalhos, não toque na ligação soldada
nem na área em redor� Pode sofrer queimaduras sé-
rias�
• Após os trabalhos, a extremidade do elétrodo tem
uma temperatura elevada� Assim, a substituição do
elétrodo tem de ser feita apenas com luvas de pro-
teção, e os restos do elétrodo têm de ser colocados
numa caixa de metal�
• Tenha em conta as regras e use roupas de prote-
ção especiais: Deverá ficar tudo abotoado, os bolsos
devem ter a bainha descida, não enfie um casaco nas
calças e use as calças por cima do calçado�
• Quando soldar aço e metais não ferrosos, são for-
mados vários compostos químicos (oxigénio com zin-
co, cobre, latão, etc.), que influenciam negativamente
a saúde do trabalhador. Use meios de proteção indivi-
dual e tenha uma boa ventilação no local de trabalho�
• Tenha cuidado com a ignição dos objetos em redor,
devido às altas temperaturas de um arco de soldar
ou partículas do metal derretido. Lembre-se de que
os componentes que não estão à vista (vigas de ma-
deira, materiais de isolamento, etc�) também podem
incendiar-se�
• Não trabalhe perto de líquidos, gases e artigos alta-
mente inflamáveis (madeira, papel, etc.).
• Quando efetuar trabalhos na máquina, certifique-se
de que os objetos em brasa ou faíscas de metal não
caem em cima da máquina ou dos cabos de soldar�
• Tenha cuidado quando soldar em instalações ou
tubagens onde tenham sido guardadas substâncias
Português
44

Publicité

loading

Produits Connexes pour DWT MMA-315 SV

Ce manuel est également adapté pour:

Mma-400 sv