Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Produkt-
information
Touchscreen-Farbmonitor
MOCT 711-0
Touchscreen
Colour Monitor
MOCT 711-0
Moniteur couleur
à écran tactile
MOCT 711-0
Monitor a colori
a schermo tattile
MOCT 711-0
Touchscreen-
kleuren-monitor
MOCT 711-0
Touchscreen-
farvemonitor
MOCT 711-0
Touchscreen-
färgbildskärm
MOCT 711-0
Touchscreen (dotykový)
barevný monitor
MOCT 711-0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SSS Siedle MOCT 711-0

  • Page 1 Produkt- information Touchscreen-Farbmonitor MOCT 711-0 Touchscreen Colour Monitor MOCT 711-0 Moniteur couleur à écran tactile MOCT 711-0 Monitor a colori a schermo tattile MOCT 711-0 Touchscreen- kleuren-monitor MOCT 711-0 Touchscreen- farvemonitor MOCT 711-0 Touchscreen- färgbildskärm MOCT 711-0 Touchscreen (dotykový) barevný monitor...
  • Page 5 14/15...
  • Page 6 12 Gegenüberstellung MO 611-.../ 0 Sek. 4 (ohne Abbildung) MOM/MOC 611-.../ MOM/MOC/ Nach entsprechendem MOCT 711-..Technische Daten MOCT 711-0 Außenschaltplan anschließen. 13 Steckverbindungen zwischen • Bildschirm 78 x 53 mm, Gehäuseoberteil und -Unterteil auf Querformat Montage der Kombination der Anschlussleiterplatte des •...
  • Page 7 • Versorgungsspannung 20 bis horizontal und vertikal gesteuert Monitor ausschalten 30 V DC werden. Der MOCT kann jederzeit durch kur- • Betriebsstrom max. 400 mA Das Kamerabild wird 5 Sekunden zes Drücken der Taste "Reset" abge- • Ruhestrom ca. 150 mA nach dem Türruf automatisch abge- schaltet werden.
  • Page 8 0 secs. between the upper and lower part Mounting the combination of the housing on the terminal PCB Specifications MOCT 711-0 BTS/BTC 750-... MOCT 711-... of the MOCT 711-..., push the insu- • Screen 78 x 53 mm, landscape 5 Open the unit.
  • Page 9 (320 horizontal x 3 x 240 vertical) stored 5 seconds after the door call. • Input signal BAS-1 Vss to 75 Ω The time required for storing Programming • Supply voltage 20 to 30 V DC depends upon the size (data quanti- The programming software on CD •...
  • Page 10 Français Montage Application Montage de la combinaison 14 Eléments de service du Le moniteur couleur MOCT 711-... BTS/BTC 750-... MOCT 711-... MOCT 711-... avec son écran tactile LCD de env. 5 Ouvrir les appareils a Ecran tactile 10 cm (4”) éclairé par l’arrière, est 6 (sans illustration) b Touches de réglage du contraste prévu pour le montage mural en...
  • Page 11 Caractéristiques techniques Affichage et mémorisation de l’i- strée. Ensuite apparaît une étoile * MOCT 711-0 mage actuelle produite par la avec la date et l'heure actuelles. • Ecran 78 x 53 mm, format hori- caméra Pour effacer les images, appuyez sur zontal Lors d’un appel provenant de la...
  • Page 12 Italiano Montaggio Impiego Montaggio della combinazione MOCT 711-..., spingere l'incamicia- Il monitor a schermo tattile BTS/BTC 750-... MOCT 711-... tura isolante sopra il connettore MOCT 711-... con display a colori 5 Aprire l'apparecchio coassiale e chiudere le semiscatole. LCD di ca. 10 cm (4”) e pannello a 6 (senza figura) 14 Quadro di comando del sfioramento, retroilluminato, è...
  • Page 13 Dati tecnici MOCT 711-0 Visualizzazione e memorizzazio- Premendo il tasto "Reset" > 2 sec. • Schermo: 78 x 53 mm, formato ne dell'attuale immagine video si cancellano tutte le immagini orizzontale Nel caso di una chiamata dal posto memorizzate. • Sistema PAL esterno, sul display viene visualizzata Non è...
  • Page 14 Nederlands Montage Toepassing 6 (Niet afgebeeld) de behuizing op de aansluitprint- De touchscreen-monitor in kleur Stekkerverbindingen tussen het plaat van de MOCT 711-... opnieuw MOCT 711-... met een vanaf de bovendeel van de behuizing en het insteken, het isolatieslangetje over achterzijde verlicht kleuren-LCD van benedendeel van de behuizing van de coaxverbinder heenschuiven en...
  • Page 15 Techn. gegevens MOCT 711-0 Het weergeven en opslaan van Met een druk op de toets "Reset" • Beeldscherm 78 x 53 mm, dwars- het huidige camerabeeld > 2 sec. wist u alle opgeslagen beel- formaat Bij een deuroproep wordt het huidi- den.
  • Page 16 0 sek. printkortet. 12 Sammenligning MO 611-.../ 3 Fastgør modulet på væggen MOM/MOC 611-.../ MOM/MOC/ Tekniske data MOCT 711-0 4 (ikke vist) MOCT 711-..• Skærm 78 x 53 mm, liggende Foretag tilslutninger i henhold til 13 Etabler stikforbindelserne mellem •...
  • Page 17 • Maks. strømforbrug 400 mA Begyndelsestidspunktet for lagring Systemkrav til pc ved installering • Hvilestrøm ca. 150 mA (5 sek.) kan ændres i konfigurations- af konfigurationsprogrammet • Omgivelsestemperatur 0 til 30° C menuen. Bærbar computer: Tilsvarende informationer findes i min. Pentium med cd-rom-drev og Ibrugtagning dokumentationen på...
  • Page 18 MOCT 711-… . Skjut på isole- 0 sek Kombinationsmontage ringsslang på koaxförbindningen BTS/BTC 750-... MOCT 711-... och tillslut höljet. Tekniska data för MOCT 711-0 5 Öppna apparaten. • Bildskärm 78 x 53 mm Tvärformat 6 (utan bild) • Färgsystem PAL Dra isär stickförbindningarna mellan •...
  • Page 19 • Spänningsförsörjning 20 till 30 V beror på bildens storlek (datamängd i CD-stationen och starta installatio- och kvalitet). nen genom att dubbelklicka på • Driftström max. 400 mA Starttiden för lagringen (5 sek.) kan Setup.exe. • Viloström ca 150 mA ändras i konfigureringsmenyn.
  • Page 20 Konektory mezi horní a dolní Připojit podle příslušného schématu částí krytu na přípojné desce s vnějšího zapojení. plošnými spoji MOCT 711-... opět Technická data MOCT 711-0 nastrčit, přes koaxiální konektory • Obrazovka 78 x 53 mm, příčný Montáž kombinace nasunout izolační hadici a díly formát...
  • Page 21 kálně) Doba ukládání do paměti závisí na Programování Ω • Vstupní signál BAS-1 Vss na 75 velikosti (množství dat a kvalitě) do Je přiložen software k programová- • Zásobovací napětí 20 až paměti ukládaného obrazu. ní na CD a adaptérový kabel. 30 V DC Začátek ukládání...
  • Page 22 S. Siedle & Söhne © 2002/ 07.03 Telefon- und Telegrafenwerke Printed in Germany Stiftung & Co OHG Best. Nr. 0-1101/132037 Postfach 1155 D-78113 Furtwangen Bregstraße 1 D-78120 Furtwangen Telefon +49 (0) 7723/ 63-0 Telefax +49 (0) 7723/ 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...