Page 1
Access handsfree telephone (with and without video) Notice d’utilisation succincte pour le consommateur Access Téléphone mains libres AHF 870-0 (avec et sans vidéo) AHFV 870-0 Istruzioni per l’uso in forma succinta per il cliente finale Citofono vivavoce Access...
Page 2
Deutsch Kurzbedienungsanleitung Rufziel hinterlegt werden. Der In Ihren Händen halten Sie die Vorteil besteht darin, dass z. B. die Kurzbedienungsanleitung zur Rufliste viel umfangreicher sein Access Innensprechstelle. Eine kann als die Anzahl der Tasten ausführliche Bedienungsanleitung, dies zulässt. Welche Funktion die umfassend auf Einzelheiten momentan aktiv ist wird bei den eingeht, finden Sie im Tasten über die eingebaute LED...
Page 3
Schalten Service Wählen Sie eine hinterlegte Für die Gewährleistung gelten Funktionen aus der Liste die gesetzlichen Bestimmungen. aus. Bestätigen Sie die Auswahl Der Austausch des Gerätes im mit der Eingabetaste. Die gewählte Servicefall erfolgt durch Ihren Funktion wird ausgeführt. Elektroinstallateur. Bitte wenden Sie sich deshalb Einstellungen immer zuerst an den Administrator...
Page 4
English Summarized operating for instance the call list can be far instructions more extensive than permitted You have in front of you the sum- by the number of buttons. Which marized operating instructions function is currently active is sig- for the Access indoor call station. nalled in the buttons by the inte- Complete operating instructions grated LED and/or by the relevant...
Page 5
Switching Servicing Select a stored function from Statutory warranty conditions the list. Confirm your selec- apply. Exchange of the device in tion with the Enter button. The case of servicing must be per- selected function is executed. formed by your electrical installer. Please therefore always first con- Settings sult the administrator in charge...
Page 6
Français Notice d’utilisation succincte chaque touche, une fonction ou Vous tenez dans vos mains la une cible d’appel peut également notice d’utilisation succincte rela- être attribuée à chaque icône. tive au combiné intérieur Access. L’avantage réside dans le fait que, Vous trouverez une notice d’uti- p.
Page 7
Système Conseils d’entretien Ce point de menu met à dis- Pour nettoyer votre appareil position le transfert d’appel, intérieur, n’utilisez qu’un chiffon l’ouverture automatique des portes doux humidifié d’une solution et le répondeur téléphonique. Les savonneuse non agressive. Un net- différentes fonctions peuvent être toyage à...
Page 8
Italiano Istruzioni per l’uso in forma determinata funzione o meta di succinta chiamata. Il vantaggio è che, ad Siete in possesso delle istruzioni per esempio, l’elenco delle chiamate l’uso in forma succinta riguardanti può essere molto più esteso di il citofono Access. Le istruzioni per quanto non lo consenta il numero l’uso dettagliate, contenenti una dei tasti.
Page 9
Commuta Assistenza Selezionare dall’elenco Ai fini della garanzia si applicano una funzione registrata. le disposizioni di legge. La sostitu- Confermare la selezione con il zione dell’ apparecchio nel caso di tasto Invio. La funzione selezionata assistenza specifico avviene a cura viene eseguita.
Page 10
Nederlands Korte gebruikershandleiding voordeel bestaat daaruit, dat bijv. In uw handen heeft u de korte de oproeplijst veel omvangrijker gebruikershandleiding voor de kan zijn dan het aantal toetsen Access binnenspraakpositie. Een toe laat. Welke functie momenteel uitvoerige gebruikershandleiding, actief is wordt bij de toetsen via die uitgebreid op de details in gaat, de ingebouwde LED en/of het vindt u in het downloadbereik op...
Page 11
Schakelen Service Kiest u een achterlig- Voor de aansprakelijkheid gelden gende functie uit de lijst de wettelijke bepalingen. De omruil uit. Bevestigt u uw keuze met de van een apparaat onder garantie invoertoets. De gekozen functie geschiedt door uw elektro-instal- wordt uitgevoerd.
Page 12
Dansk Kort betjeningsvejledning er aktiv, indikeres ved den integre- I hænderne holder du den kort- rede LED og/eller det pågældende fattede betjeningsvejledning til symbol i hovedlinjen på displayet. Access-svarenheden. En udførlig Funktionerne defineres særskilt for betjeningsvejledning, som går mere hver abonnent og tildeles af admi- i detaljer, findes i downloadom- nistratoren.
Page 13
Indstillinger Du kan ændre lydstyrken for opkald og samtale i 6 trin i en 0 - 100 %-zone. Lysstyrken kan indstilles i 6 trin. Du modtager desuden licens- og softwareinformation. Billedhukommelse * Billederne, som er lagret for denne enhed på serveren, kan du kalde frem og slette.
Page 14
Svenska Kort bruksanvisning funktion som aktuellt är aktiv Du håller i dina händer den korta signaleras vid knapparna via de bruksanvisningen till en Access inbyggda LED och/eller den beträf- internapparat. I nedladdningszonen fade symbolen i huvudraden på på www.siedle.com finns det displayen.
Page 15
Inställningar Du kan ändra ljudstyrkan för anropet och talet i 6 steg från 0 till 100 %. Inställningen för ljusstyrkan kan ändras i 6 steg. Dessutom erhåller du informationer om licensen och programvaran. Bildminne * Du kan ropa upp och radera de bilder, som har sparats på...
Page 16
Español Instrucciones de empleo una función o destino de llamada. abreviadas La ventaja está en que, p. ej., la Tiene en sus manos las instruc- lista de llamadas puede ser mucho ciones de empleo abreviadas más extensa que lo permitido por del interfono interior Access.
Page 17
Conmutar Servicio Seleccione una función alma- Para la garantía serán de aplicación cenada en la lista. Confirme las disposiciones legales vigentes. la selección con la tecla de intro- La sustitución del aparato en el ducción de datos. Se ejecuta la caso de intervención de servicio función seleccionada.
Page 18
Polski Krótka instrukcja obsługi wywoływany numer. Zaleta polega W twoich rękach znajduje się na tym, że np. lista połączeń może krótka instrukcja obsługi stacji być znacznie większa niż pozwala wewnętrznej Access. Dokładną na to liczba przycisków. O aktywnej instrukcję obsługi, opisującą aktualnie funkcji informuje świe- wszystkie szczegóły można znaleźć...
Page 19
Przełącz Serwis Wybrać z listy podświetloną W sprawach gwarancji obowiązują funkcję. Potwierdzić wybór przepisy ustawowe. Wymiany urzą- przyciskiem Enter. Wybrana funkcja dzenia w ramach reklamacji gwa- zostanie wykonana. rancyjnej dokonuje autoryzowany instalator-elektryk. Ustawienia W tym celu należy skontaktować Głośność rozmowy i sygnału się...
Page 20
русский Краткая инструкция по Главное меню эксплуатации В главном меню отображен ряд Вы держите в руках краткую пиктограмм, которые обозна- инструкцию по эксплуатации чают определенные функции. внутреннего переговорного Как и любой кнопке, каждой устройства Access. Подробная пиктограмме может быть при- инструкция...
Page 21
Система переадресация вызова В этом пункте меню пред- Вы хотите автоматически пере- лагаются функции пере- адресовывать вызовы опреде- адресации вызова, дверного ленному абоненту. контакта, включающегося через Указания по уходу 3 с после нажатия кнопки, и автоответчика. Отдельные Очищайте внутренний аппарат функции...