® Sehr geehrter DAVITA Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben und beglückwünschen Sie zu dieser Wahl. Sie haben ein Produkt erworben, das über viele Jahre einen Beitrag zur Verbesserung Ihrer Lebensqualität leisten kann.
in Bereichen mit Tumoren und im Bauch-/Lumbalbereich bei Lithiasis (Leber- oder Nierensteine); in Bereichen mit Dermatitis, taktiler Hypästhesie, Allergien auf während der Be- handlung verwendete Substanzen, thermischer Anästhesie bei Verwendung der Iontophorese. 10. Für Kinder unerreichbar aufbewahren. 1.3 Vorsichtsmaßnahmen In den folgenden Fällen wird empfohlen, einen Arzt hinzuzuziehen und den Elektrostimu- lator unter seiner Beobachtung zu verwenden: Gebrauch der neuromuskulären Stimulation zur Schmerzlinderung bei Patienten mit Schmerzsyndromen, zur Feststellung der Krankheitsursache, insbesondere dann,...
Kapitel 2 – VERWENDUNGSZWECK DES DIGITAL FIT ® TENS/EMS 1200 ® Das Elektrostimulationsgerät DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 ist ein sehr vielseitig ein- setzbares, leicht zu bedienendes Gerät, das für folgende Bereiche besonders gut geeig- net ist: Schmerztherapie: Akute und chronische Schmerzen können mit Hilfe der TENS- Programme wirkungsvoll behandelt werden.
3.2 Bedienung des Elektrostimulationsgerätes ® DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 Der Gehäusedeckel auf der Rückseite des Gerätes ist zu öffnen. Es sind 4 Stück 1,5 Volt Batterien in das Gerät einzulegen. Um Programme zur Schmerztherapie, Muskelstimulation oder Massage an- zuwenden sind die beiden Verbindungskabel jeweils oben am Gerät in die Buchsen einzuführen.
Durch Drücken der ON/OFF-Taste kann das Programm jederzeit sofort beendet und das Gerät ausgeschaltet werden. 3.3 Weitere Einstellmöglichkeiten des Elektrostimulationsgerätes ® DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 Zusätzlich zu den oben beschriebenen Einstellmöglichkeiten gibt es noch die Möglichkeit eigene Programme zu erstellen und den Therapiespeicher auszulesen und zurück zu setzen.
Hintergrundwissen zur Wirkungsweise der Elektrostimulation bei der Inkontinenzbehandlung Es wird angenommen, dass die Elektrostimulation auf den Nerv pudendi wirkt und dadurch eine Kontraktion der Beckenbodenmuskulatur hervorgerufen wird. Der Schließmuskel wird ohne Aktivität des Patienten durch elektrische Stromimpulse ausgelöst. Bei dieser so genannten automatischen Beckenbodengymnastik kann die Elektrostimulation eine Hypertrophie der Muskulatur, eine Steigerung des Muskeltonus und eine Verbesserung der Kontraktionsfähigkeit des Beckenbodens hervorrufen und eine Normalisierung des Reflexmusters des Sphinkters bewirken.
(Oberschenkelmuskel) oder Bizeps (Oberarmmuskel). Platzierung der Sonden für die Inkontinenztherapie Die Vaginalsonde wird in die Vagina eingeführt. Die Rektalsonde bzw. Mini-Vaginalsonde wird bei Frauen und Männern in den After ein- geführt. Ebenfalls verwendbar bei Frauen mit verengter Vagina. 4.6 Gleichzeitig durchzuführende Platzierungsalternativen Unsere Elektrostimulationsgeräte weisen 2 unabhängige Kanäle auf.
Abmessungen: 130 x 70 x 30 mm Gewicht ohne Batterien: 115 g Klasse II: Typ BF Schutz gegen anästhetische, entflammbare Gase: Nicht der AP oder APG Schutzklasse angehörend Gerät ausgelegt für: zeitweiligen Gebrauch ® 5.2 Programme des DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 Impuls- Impuls- Arbeits-...
EMS-Programm zur Reduzierung der Spastizität EMS-Programm zur Muskelkräftigung der Arme EMS-Programm zur Muskelkräftigung der Beine EMS-Ausdauerprogramm EMS-Programm zur Muskellockerung und Durchblutungsförderung MASSAGE-PROGRAMME Massage-Programm gegen Muskelver- spannungen Tiefen-Massage-Programm zur Ver- besserung der lokalen Durchblutung Massage-Programm gegen Muskel- kater und - krämpfe, fördert die Sauerstoffversorgung der Muskeln Lymphmassage-Programm zur Verbes- serung der Durchblutung...
Die Anwendung muss auf unversehrter Haut erfolgen. Bei Allergie oder Hautreizung die Behandlung abbrechen und einen Arzt konsultieren. 6.4 Sofortige Wartung ® Eine sofortige Wartung durch DAVITA oder weiteres qualifiziertes Personal muss in fol- genden Fällen ausgeführt werden: Mechanische Belastungen, z.B. das Gerät ist heruntergefallen und wurde dadurch beschädigt;...
Der Betrieb des Geräts erscheint gestört. 6.5 Entsorgung und Garantie ® DAVITA ist dem Dualen System – Der Grüne Punkt – angeschlossen. Verpackung und Transportsicherungsteile sind wieder verwertbare Mate- rialien. Batterien und Elektrogeräte mit dem nebenstehenden Symbol dür- fen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet, Batte- rien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen.
Kapitel 8– BEISPIELE FÜR ELEKTRODEN-PLATZIERUNGEN Auf den folgenden Seiten finden Sie Zeichnungen der Elektrodenplatzierungen. Diese sollen als Beispiele dienen. Weitere Platzierungen sind möglich. Wenn 2 Elektroden an- gelegt werden, die über einen Kanal des Elektrostimulationsgerätes gesteuert werden, wird in der jeweiligen Zeichnung von 1 gesprochen. Wenn 4 Elektroden angelegt werden, die über zwei Kanäle des Gerätes gesteuert werden, wird in der jeweiligen Zeichnung von 2 gesprochen.
® Dear DAVITA customer, We are pleased to welcome you as a new customer to our product. You have made the right decision. You have purchased a product which can improve your quality of life for many years. Chapter 1 – SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 Safety precautions...
10. It has to be kept out of the reach of children. 1.3 Precautions In the following cases it is recommended to consult a doctor and to use the electro stimu- lator under his observation: Use of the neuromuscular stimulation for pain relief by patients with pain syndroms to determine the cause of disease.
Muscle stimulation: For the training of the muscles several EMS-programs are available. Muscles can be strengthened and the endurance can be improved. Massage: To relax the muscles and to improve the circulation the device has par- ticularly suitable massage programs. Incontinence treatment: To treat stress, urge and mixed incontinence special pro- grams are developed.
If an incontinence treatment has to be done a connection cable is inserted into the connector on the top of the device on channel A or B. This cable has to be connect- ed with a probe. The ON/OFF button has to be pressed, to turn on the device. With the two group buttons channel A and B can be operated independently and simply.
pressed and hold for 30 seconds. Then the lock beside the channel name will dis- appear. To create an own program a similar program has to be selected under call/mem. The individual values for mode, width, rate, rise time, time on and rest time can be increased with the + button of the group buttons control or decreased with the –...
4.1 Adjacent placement at the pain area With this commonly used placement technique the electrodes are placed closed to or around the localized pain area. One electrode is attached to one side of the pain area. The current flows through or around the pain area. This method is particularly suitable when the pain is in the limp or deep in the tissues.
Examples of electrode placement can be found in chapter 8. Chapter 5 – SPECIFICATIONS, PROGRAMS, SIGNS AND SYMBOLES 5.1 Technical dates and further characteristics Number channels: 2 separate adjustable channels Power source: Battery, 4 x 1.5 volt (not included in delivery) Wave form: Biphasic rectangular Impulse width:...
Page 24
Low frequency conventional TENS pro- grams for a longer persistent pain relief Burst-program against acute pain Modulated TENS-programs to prevent a habituation regarding the TENS-therapy which can appear by the conventional programs Conventional TENS-program against arthritis Modulated TENS-program against shoul- der and neck pain Modulated TENS-program against back pain...
Lympative massage-program for improv- ing the circulation in laymphatic & venous system INKONTINENCE-PROGRAMS URO-program against stress inconti- nence URO-rogram against Stress incontinence URO-program against urge incontinence URO-program against miexed inconti- nence OWN PROGRAMS Optional storable program Optional storable program Optional storable program Optional storable program 5.3 Signs and symbols The following signs and symbols appear in this manual, on the device or on it’s...
6.4 Immediate Maintenance ® An immediate maintenance to be carried out by DAVITA or further qualified staff is re- quired in the following cases: Mechanical strain, e.g. the instrument was dropped and, therefore, damaged;...
Chapter 7 – BASIC EQUIPMENT OF THE DEVICE ® DIGITAL FIT TENS/EMS 1200, Art.Nr.: 30052 1 piece electro stimulation device 1 piece connection cable set for TENS and TENS/EMS 1200, Art.No.: 31013 1 pouch à 4 pieces self adhesive pads 5 x 5 cm with plug connection for TENS and TENS/EMS 1200, Art.No.: 31011 1 piece packing case 1 piece user manual in English language...
Page 28
Arthritis Application with Application with 4 electrodes (2) 2 electrodes (1) Application with Application with 2 electrodes (1) 4 electrodes (2) Respectively adverse Shoulder and neck pain Application with Application with 2 electrodes (1) 4 electrodes (2) Baick pain (lumbago) Application with Application with Application with...
Application with Application with 4 electrodes 4 electrodes Hip- and sciatic pains Front sciatic Bilateral sciatic Back sciatic, Back sciatic, complete upper legs 8.2 Examples for further placement of electrodes Plantar muscle Quadriceps Calf-muscle Buttock muscle Back thigh Abdominal muscles muscles Spinal muscles Triceps...
Page 30
® DAVITA Medizinische Produkte GmbH & Co. KG • Im Hammereisen 29A • D-47559 Kranenburg Telefon: +49 (0) 1805 – 911 270 • Telefax: +49 (0) 1805 – 911 275 E-Mail: mail@davita.de • www.davita.de Technical changes can be applied at any time without prior notice. Rev. No.: 11111411, Art. No.: 00470 Mode d’...
8.1 Positionnement d' électrodes pour la thérapie de la douleur ..... 42 8.2 Autres exemples de positionnement d'électrodes ........43 ® Cher Client DAVITA Vous vous êtes décidé à utiliser un produit de notre entreprise. Nous nous en ré- jouissons et vous félicitons pour votre choix.
(8) à proximité de tumeurs et de la zone abdominale/lombaire en cas de lithiase (cal- culs rénaux ou biliaires); (9) dans des zones atteintes de dermite, d’hypoesthésie tactile, d’allergies à des substances utilisées pendant le traitement ou d’anesthésie thermique lors de l’utilisation de l’ionophorèse.
Thérapie de la douleur: traiter les douleurs aiguës et chroniques grâce aux pro- grammes TENS efficaces. Stimulation musculaire: des programmes EMS sont à votre disposition pour l'en- trainement de la musculature. Ainsi, les muscles peuvent être tonifiés ou leur endu- rance peut être améliorée.
® Commande de l'appareil d'électrostimulation DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 Ouvrir le couvercle du boîtier par le côté de l’appareil et y insérer 4 piles de 1,5 Volt. Pour utiliser des programmes des fonctions thérapie de la douleur, stimulation musculaire ou massage, veuillez connecter chacun des 2 câbles de raccorde- ment aux douilles situées en haut de l'appareil.
3.3 Possibilités de réglages complémentaires de l'appareil d'électrostimulation ® DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 En complément des possibilités de réglage décrites ci-dessus, vous avez également la possibilité de créer vos propres programmes, lire la sauvegarde de thérapie et la réi- nitialiser. 3.3.1 Création de propres programmes Les canaux A et B de l'appareil sont verrouillés (Lock).
3.4 Connaissance de base quant au mode opératoire de l'électrostimulation durant le traitement de l'incontinence On suppose que l'électrostimulation agit sur le nerf pudendal et que par cette action une contraction de la musculature du plancher pelvien est générée. Le sphincter s'actionne, sans activité du patient, grâce aux impulsions électriques. Durant cette "gymnastique automatique"...
Pour réaliser un entraînement musculaire, placer les électrodes directement sur chaque groupe musculaire visé, par ex. sur les quadriceps (muscles des cuisses) ou biceps (muscles de la partie supérieure du bras). Postionnement des sondes pour la thérapie à l'incontinence Placer la sonde vaginale dans le vagin. Chez l'Homme et la Femme, la sonde anale ou bien la mini-sonde vaginale est à...
Programmes existants: 12 programmes TENS, 8 programmes EMS, 4 pro- grammes de massage, 4 programmes pour l'inconti- nence pour chaque canal Programmes sauvegardables : 4 programmes pour chaque canal Avec compteur intégré des heures de traitement et verrouillage du réglage Dimensions: 130 x 70 x 30 mm Poids sans piles:...
Page 39
Programmes TENS modulés contre le syndrome du canal carpien Programmes TENS modulés contre les douleurs à la hanche et au nerf sciatique EMS-PROGRAMMES Programmes EMS en cas d'atrophie musculaire des bras Programmes EMS en cas d'atrophie musculaire des jambes Programmes EMS de mobilisation des poignets, des coudes et des genoux après une inactivi-té...
Programme sauvegardable au choix Programme sauvegardable au choix 5.3 Signes et symboles Les symboles suivants apparaissent dans la présente notice, sur l'appareil et sur les ac- cessoires: Attention: Veuillez lire les documents ci-joint Marquage CE: conformément aux exigences constitutives de la direc- tive européenne 93/42/CEE sur les produits médicaux.
Les électrodes sont à utiliser sur une peaune saine. En cas d'allergies ou d'irrations cutanée, veuillez stopper le traitement et consulter un médecin. 6.4 Maintenance immédiate ® La maintenance immédiate par DAVITA ou d'un personnel qualifié doit être réalisée dans les cas suivants: Affections mécaniques, par ex. l'appareil s'est détérioré après une chute;...
Pièces de rechange et accessoires 1 x set de câblage pour TENS et ENS/EMS 1200, Réf.: 31013 10 x sachets de 4 électrodes pad autocollantes, 5 x 5 cm avec raccordement élec- trique pour TENS et TENS/EMS 1200, Réf.: 31012 5 x sachets de 4 électrodes pad autocollantes, 5 x 5 cm avec raccordement électrique pour TENS et TENS/EMS 1200, Réf.: 31017 3 x sachets de 4 électrodes pad autocollantes, 5 x 5 cm avec raccordement électrique...
Page 43
Douleurs aux épaules et à la nuque Application avec Application avec 2 électrodes (1) 4 électrodes (2) Douleurs dorsales Application Application Application Application 4 électrodes pour 4 électrodes avec 2 électrodes pour 2 électrodes avec un positionnement un positionnement un positionnement un positionnement horizontal à...
® Geachte DAVITA klant, Het doet ons genoegen, dat u een product van onze firma heeft gekozen en feliciteren u met deze keuze. U heeft een product aangeschaft dat gedurende vele jaren een bijdrage aan de verbete- ring van uw levenskwaliteit kan geven.
in gebieden met dermatitis, tactile hypo-esthesie, allergieën voor bij de behandeling gebruikte substanties, thermische anesthesie bij gebruikt van de iontoforese. 10. buiten bereik van kinderen houden. 1.3 Voorzorgsmaatregelen In de volgende gevallen wordt aangeraden een arts te raadplegen en de elektrostimulator onder zijn toezicht te gebruiken: gebruik van de neuromusculaire stimulatie voor pijnbestrijding bij patiënten met pijnsyndromen, bij het vaststellen van de oorzaak van de ziekte, vooral als de...
Hoofdstuk 2 – GEBRUIKSDOEL VAN DE DIGITAL FIT ® TENS/EMS 1200 ® Het elektrostimulatieapparaat DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 is een zeer veelzijdig in- zetbaar, gemakkelijk te bedienen apparaat dat voor de volgende toepassingsgebieden zeer geschikt is: Pijnbestrijding: acute en chronische pijnen kunnen met behulp van de TENS- programma’s effectief worden behandeld.
® 3.2 Bediening van het elektrostimulatieapparaat DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 Open het batterijvak aan de achterzijde van het apparaat en plaats 4(vier) 1.5V bat- terijen. Om de programma’s voor pijnbestrijding, spierstimulatie of massage te ge- bruiken moeten de beide verbindingskabels aan de bovenzijde van het apparaat worden aangesloten.
® 3.3 Verdere instelmogelijkheden van het elektrostimulatieapparaat DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 Bovenop de hierboven beschreven instelmogelijkheden is er nog de mogelijkheid om eigen programma’s te maken en het therapiegeheugen uit te lezen en terug te zetten. 3.3.1 Het maken van eigen programma‘s De kanalen A en B van het apparaat zijn vergrendeld (Lock).
Er wordt aangenomen dat elektrostimulatie op de nervus pudendus werkt en daarmee een contractie van de bekkenbodemspieren wordt bewerkstelligd. De sluitspier wordt zonder activiteit van de patiënt door elektrische impulsen geactiveerd. Door deze zogenaamde automatische bekkenbodemgymnastiek kan de elektrostimulatie hypertrofie van de spieren, een verhoging van de spiertonus, een verbetering van het contractievermogen van de bekkenbodem en een normalisering van het reflectiepatroon van de sluitspier bewerkstelligen.
De rectaalsonde, resp. mini-vaginaalsonde wordt bij vrouwen en mannen in de anus in- gebracht. Deze sonde kan ook worden gebruikt bij vrouwen met een versmalde vagina. 4.6 Gelijktijdig uit te voeren plaatsingsalternatieven Onze elektrostimulatieapparaten hebben beschikken over 2 onafhankelijke kanalen. Er kunnen gelijktijdig verschillende plaatsingsalternatieven van de elektroden worden ge- combineerd.
Veiligheid tegen anesthetische, ontvlambare gassen: Niet behorend tot AP of APG veiligheidsklasse Apparaat voorzien voor: incidenteel gebruik ® 5.2 Programma’s van de DIGITAL FIT TENS/EMS 1200 Impuls- Impuls- pau- Aan- frek- werktijd Nr.: Programma Mode breedte zetijd looptijd wentie (sec.) (µs) (sec.) (sec.)
EMS-uithoudingsprogramma EMS-programma voor spieront- spanning en verbetering van de doorbloeding MASSAGE-PROGRAMMA‘S Massage-programma tegen spier- spanning Diepte-massage-programma ter verbetering van de lokale door- bloeding Massage-programma tegen spier- pijn en kramp, bevordert de zuur- stofvoorziening van de spieren Lymf-massage-programma voor verbetering van de doorbloeding van lymf- en bloedvaten INCONTINENTIE- PROGRAMMA‘S...
Let op: Lees de bijbehorende documenten CE Teken: Voldoet aan de eisen van de richtlijn 93/42/EWG voor medische producten. gebruiksonderdeel Type BF Afvoeren van elektrische apparaten (EAR). Deze producten moeten gescheiden ingezameld worden, niet via het huisvuil. Hoofdstuk 6 – ONDERHOUD, MILIEUZORG 6.1 Reiniging van het apparaat We bevelen aan om voor het reinigen van het apparaat een vochtige doek te gebruiken.
® Het apparaat moet in de volgende gevallen direct door DAVITA of anders gekwalificeerd personeel worden gerepareerd: Mechanische belastingen, bijv: het apparaat is gevallen en daardoor beschadigd; Sterke verhitting van het apparaat doordat het in de buurt van een warmtebron is geweest;...
1 rectaalsonde of mini-vaginaalsonde, Art.Nr.: 31015 (Noodzakelijk voor het gebruik van het incontinentieprogramma) Hoofdstuk 8 – VOORBEELDEN VAN ELEKTRODE-PLAATSING Op de volgende bladzijden vindt u tekeningen van elektrodeplaatsing. Deze dienen als voorbeeld. Andere plaatsingen zijn mogelijk. Als 2 elektroden worden geplaatst die door één kanaal van het elektrostimulatieapparaat worden bestuurd, is in de betreffende tekening sprake van 1.
Page 58
Toepassing met Toepassing met 2 elektroden (1) 4 elektroden (2) Rugpijn (lumbago) Toepassing met 4 Toepassing met 4 Toepassing met 2 Toepassing met 2 elektroden , horizon- elektroden , verticale elektroden , horizonta- elektroden , vertica- tale plaatsing plaatsing le plaatsing le plaatsing Kniepijn Carpaal tunnel syndroom...