Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAFETY WARNINGS
BEFORE OPERATING OR
INSTALLING THIS PUMP,
READ THIS MANUAL AND
FOLLOW ALL SAFETY
RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
SAFETY
CAREFULLY READ THESE
SAFETY MESSAGES
MANUAL AND ON PUMP.
CAUTION
Review instructions before operating.
WARNING - ELECTRICAL PRECAU-
TIONS
All wiring, electrical connections, and system
grounding must comply with the National Electri-
cal Code (NEC) and with any local codes and
ordinances. Employ a licensed electrician.
WARNING -
RISK OF ELECTRICAL
SHOCK
Have an electrician provide electrical power to
motor.
A ground fault interrupter (GFI) protected circuit is
recommended for use with any electrical device
operating near water.
A ground fault interrupter (GFI) protected circuit is rec-
ommended for use with any electrical device operating
in or near water.
Have a licensed and qualifi ed electrician provide
electrical power to the pump.
Make sure the line voltage and frequency of the
electrical current supply matches the specifi cations
printed on the pump nameplate.
Ensure the pump and electrical supply system
are properly grounded. Never install or test a
pump without proper electrical grounding of the
system.
200560triR03
0608
SUBMERSIBLE
EFFLUENT & SEWAGE PUMPS
RL SERIES
Power cord with grounded
plug,
IN
THIS
Float switch for single
phase automatic
models only! Switch
cord with piggyback
grounded plug.
Always disconnect pump from power source before handling
or servicing.
This product is furnished with a 3-prong plug for grounding;
connect only to properly grounded receptacle.
NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES REMOVE OR
DISABLE THE GROUND PLUG.
Keep electrical plug dry - do not lift pump using cord.
Not investigated for use in swimming pools.
Grounded plug
115 volt confi gu-
ration.
Pump and motor
assembly.
NOTE:
For automatic built-in fl oat
switch models, both the
power and switch cords use
the same grounded plug.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franklin Electric RL Serie

  • Page 1 SUBMERSIBLE EFFLUENT & SEWAGE PUMPS RL SERIES SAFETY WARNINGS Grounded plug BEFORE OPERATING OR 115 volt confi gu- Power cord with grounded INSTALLING THIS PUMP, plug, ration. READ THIS MANUAL AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. SAFETY CAREFULLY READ THESE SAFETY MESSAGES THIS Pump and motor...
  • Page 2 EFFLUENT & SEWAGE APPLICATIONS - UP TO 3/4" & 2" SOLIDS HANDLING CAPABILITY These pumps are for use in effl uent or raw sewage ap- Additionally, the maximum solids size, as shown in plications where the total head required (including pipe Fig.1, must not be exceeded.
  • Page 3 INSTALLATION WARNING - 2. LOCATION: ELECTRICAL PRECAUTIONS Installation of the pump must be made in a location that: Before installation, check the national and local electrical and plumbing codes/ordinances..A pump a) Has adequate room for servicing and is of adequate intended for use in a septic tank/sump or sewage size (see page 5).
  • Page 4 INSTALLATION a) Gas tight and properly vented with national & local 3. SEPTIC TANK/SUMP PREPARATION AND electrical and plumbing codes. REQUIREMENTS: WARNING - ELECTRICAL PRECAUTIONS b) Level bottom of sump. DO NOT SET PUMP DI- A SEPTIC SUMP CONDITION MAY EXIST. IF RECTLY ON BOTTOM OF SUMP IF IT IS NOT ENTRY INTO SUMP IS NECESSARY, then fi...
  • Page 5 INSTALLATION TABLE 1 5. MOUNTING THE FLOAT SWITCH: AUTOMATIC OPERATION MODELS ONLY Approximate 'pumpable volume' (gallons) for various combinations of basin diameters and fl oat switch tether All automatic models; Single Phase 115 volt lengths..models come supplied with a fl oat switch for mount- ing to the pump's discharge pipe and requires fi...
  • Page 6 START UP AND OPERATIONAL CHECK 7. AUTOMATIC MODELS (WITH FLOAT SWITCH) 8. MANUAL MODELS: SINGLE PHASE 115 VAC MODELS: SINGLE PHASE 115 VAC MODELS a) Connect the 3-prong grounded piggyback plug on a) Manually fi ll the tank/basin with water to check the the fl...
  • Page 7 11. TROUBLESHOOTING: FOLLOW ALL SAFETY TIPS, PROCEDURES AND WARNINGS PREVI- OUSLY IDENTIFIED IN THIS MANUAL BEFORE TROUBLESHOOTING THE SYSTEM. TROUBLESHOOTING TROUBLE PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Blown fuse Replace Motor does not run Tripped circuit Reset Disconnected plug Reinstall Corroded plug Clean prongs Tripped overload Allow pump to cool, investigate cause (jammed impeller)
  • Page 8 LIMITED WARRANTY For warranty consideration, Franklin Electric Company, Inc. and its subsidiaries (hereafter “the Company”) warrants that the products specified in this war- ranty are free from defects in material or workmanship of the Company. During the time periods and subject to the terms and conditions hereinafter set forth, the Company will repair or replace to the original user or consumer any portion of this product which proves defective due to materials or workmanship of the Company.
  • Page 9 POMPES D'EFFLUENTS ET D'ÉGOUT SUBMERSIBLES RL SÉRIES Fiche avec CONSIGNES DE SÉCURITÉ mise à la terre Cordon d'alimentation avec pour confi gura- AVANT D'INSTALLER OU fi che munie d'une mise tions de 115 & D'UTILISER CETTE POMPE, à la terre (les modèles 230 V PRIÈRE DE LIRE LE PRÉSENT triphasés n'ont pas de...
  • Page 10 APPLICATIONS D'EFFLUENTS ET D' EAUX D'ÉGOUT - CAPACITÉ DE PASSAGE DE SOLIDES JUSQU'À 3/4 PO. ET DE 2 PO. Ces pompes sont conçues pour les applications d’effl uents ou De plus, la dimension maximale des solides, indiquée dans d'eaux d'égout brutes dont la hauteur totale exigée (incluant la fi...
  • Page 11 INSTALLATION 2. EMPLACEMENT : AVERTISSEMENT - PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES La pompe doit être installée dans un endroit... Avant l’installation, consultez les ordonnances/codes nation- D’une dimension convenable, où il y a suffi samment aux et locaux en matière d’électricité et de plomberie..Une d’espace pour effectuer les travaux d’entretien (voir pompe spécialement conçue pour utilisation dans une fosse page 5).
  • Page 12 INSTALLATION S’assurer que le puisard est propre et libre de clous, gravier, Mettre le fond du puisard à niveau. NE PAS INSTALLER corde, linges, débris, avant d’installer la pompe. LA POMPE DIRECTEMENT AU FOND DU PUISARD SI CELUI-CI N’EST PAS SOLIDE. Soulever la pompe avec des blocs de brique ou de ciment.
  • Page 13 INSTALLATION Un raccord ou une connexion à démontage rapide devrai- TABLEAU 1 ent être installés pour faciliter l’enlèvement de la pompe 'Volume pompable' approximatif (gallons) pour diverse com- si nécessaire. ON RECOMMANDE D’INSTALLER UN binaisons de diamètres de bassins et de longueurs de cordons CLAPET DE RETENUE À...
  • Page 14 La pompe est équipée d’un cordon d’alimentation et 7. MODÈLES MANUELS : d’une fi che avec mise à la terre de 115 ou 230 V (selon la MODÈLES TRIPHASÉS DE 230, 460 ET 575 capacité en voltage du modèle que vous possédez). Les modèles triphasés de 230, 460 et 575 V N’INCLUENT Branchez le cordon d’alimentation de la pompe dans le circuit protégé...
  • Page 15 CONSEILS DE SÉCURITÉ ET ENTRETIEN D’UN COMMUTATEUR À FICHE. Il s’agit de la mise 11. CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : à la terre et elle y est pour votre protection. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE 12. ENTRETIEN : VOTRE POMPE NE NÉCESSITE AUCUN - BLESSURES CORPORELLES ENTRETIEN RÉGULIER ÉTANT DONNÉ...
  • Page 16 GARANTIE LIMITÉE Lors des requêtes en garantie, Franklin Electric Company, Inc. et ses filiales (ci-après appelée « l’Entreprise ») garantit les produits spécifiés dans cette garan- tie contre tout défaut de matériaux et de main-d’œuvre. Pendant les périodes couvertes par la garantie et selon les conditions indiquées dans la présente, l’Entreprise réparera ou remplacera toute partie de ce produit présentant une défaillance liée aux matériaux ou à...
  • Page 17 BOMBAS SUMERGIBLES PARA SÓLIDOS Y AGUAS NEGRAS RL SERIES Enchufe con contacto a Cable eléctrico con enchufe tierra para de contacto a tierra (los confi gura- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ciones de 115 modelos trifásicos no y 230 voltios. tienen enchufe). LEA ESTE MANUAL Y SIGA TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE...
  • Page 18 APLICACIÓN PARA EFLUENTES Y DESAGÜES - CAPACIDAD PARA SÓLIDOS HASTA 3/4 PULGA- DAS Y 2 PULGADAS Estas bombas son para usarse en aplicaciones para efl uentes Además, no se debe exceder el tamaño máximo de los o desagüe sin tratar donde la presión total requerida (incluy- sólidos .
  • Page 19 INSTALACIÓN AVERTENCIA 2. UBICACIÓN: - PRECAUCIONES ELÉCTRICAS La bomba debe estar ubicada en un lugar que: Antes de instalarla, revise los códigos eléctricos y de Tenga sufi ciente espacio para darle mantenimiento y plomería nacionales y locales. Una bomba hecha para que sea del tamaño adecuado “vea la página 5”.
  • Page 20 INSTALACIÓN Fondo nivelado de la letrina. NO INSTALE LA BOMBA DIRECTAMENTE SOBRE EL FONDO DE LA LETRINA SI ÉSTA NO ES SÓLIDA. Eleve la bomba colocando bloques de ladrillo o concreto debajo de la misma. c) Asegúrese que la letrina esté limpia y sin clavos, grava, hilos, telas, ropas, desperdicios, etc.
  • Page 21 INSTALACIÓN UNA VÁLVULA DE CHEQUEO DE FLUJO COM- TABLA 1 PLETO DESPUÉS DE LA UNIÓN PARA EVITAR LA “Volumen bombeable” aproximado (galones) para varias CONTRACORRIENTE LUEGO DE CADA CICLO combinaciones de diámetros de letrinas y largos de DE BOMBEO. cable de interruptores de fl otador… Cuando se usa una válvula de chequeo, taladre NOTA: un agujero de desfogue de 1/8 o 3/16 de pulgada...
  • Page 22 Enchufe o desenchufe el cable eléctrico de la bomba La bomba viene equipada con un cable eléctrico trifásico como sea necesario al circuito protegido con interruptor sin enchuffe para usarlo con un control aprobado de contra contacto a tierra (GFI), o utilícelo con un control motor que concuerde con la categoría de amperaje aprobado de motor que concuerde con los amperios del motor/bomba y con un elemento(s) de sobrecarga...
  • Page 23 PAUTAS DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO 11. PAUTAS DE SEGURIDAD 12. MANTENIMIENTO: SU BOMBA HA SIDO FABRI- AVERTENCIA : CADA PARA NO NECESITAR MANTENIMIENTO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PERIÓDICO, YA QUE ES COMPLETAMENTE - LESIONES FÍSICAS AUTOLUBRICADA. SE RECOMIENDA SE a) Use siempre botas de goma cuando tenga que des HAGA LA SIGUIENTE REVISIÓN RUTINARIA enchufar la bomba de la fuente de electricidad.
  • Page 24 GARANTÍA LIMITADA Para consideraciones de la garantía, Franklin Electric Company, Inc. y sus subsidiarios (denominada de ahora en adelante “la Compañía”), garantiza que los productos especificados en esta garantía están libres de defectos en los materiales y en la mano de obra de la Compañía. Durante el período, y sujeto a los términos estipulados en este documento, la Compañía reparará...

Ce manuel est également adapté pour:

Rl31esaRl52saRl52svx