Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'uso
Instrukcja użytkowania
Bremseinstellung für Klappsitz
Brake adjustment for seat
with lift-up
Réglage du freinage du
siège relevable
Rem voor opklapbare zitting
Regolazione della frizione
del sedille ribaltabile
Regulacja hamulca krzesełka
składanego
28 | HEWI
Bei Klappsitz
Rechte Kappe abziehen.
Seat with lift-up
Pull off right-hand cap.
Siège relevable
Retirer le cache de droite.
Opklapbare zitting
Rechter afdekkapje lostrekken.
Sedile ribaltabile
Staccare il coperchietto di destra.
Krzesełko składane
Zdjąć prawą zaślepkę.
Achsschraube mit Innensechskant-
schlüssel Gr. 4 anziehen bzw. lösen,
bis die gewünschte Bremskraft erreicht
ist.
Achtung: Achsschraube nicht auf der
Schlitzseite drehen.
Tighten or slacken the axial screw with
a size 4 Allen key until the desired bra-
king force is achieved.
Warning: do not turn the axial screw at
the slotted hole side.
Avec une clé måle pour vis six pans
creux de 4, serrer ou sesserrer la vis
d'axe jusqu'à obtention du freinage
souhaité.
Attention: ne pas tourner du côté de la
vis d'axe fendu.
Asbout met inbussleutel nr. 4 vastdra-
aien resp. losdraaien tot de gewenste
remwerking is verkregen.
N.B.: asbout niet aan de gleufzijde
verdraaien.
Con la chiave a brugola esagonale n. 4
stringere o allentare la vite centrale fino
ad ottenere il livello di frenatura deside-
rato. Attenzione: la vite non va ruotata
sul lato della vite con testa a taglio.
Kluczem sześciokątnym wewnętrznym
o rozmiarze 4 przykręcić względnie
poluzować śrubę osi, aż do osiągnięcia
odpowiedniej siły hamującej.
Uwaga: Nie przekręcać śruby osi kluc-
zem z końcówką płaską.