Télécharger Imprimer la page
Napa 6-1029 Guide D'utilisation
Napa 6-1029 Guide D'utilisation

Napa 6-1029 Guide D'utilisation

Outil de polissage des rayures fines avec poignée latérale ajustable

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently you work with
certain materials. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and
work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically designed to filter out
microscopic particles.
El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y otras actividades
de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes causantes del cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son:
El plomo proveniente de las pinturas con base de plomo
La silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
El arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con la cual usted
trabaja con ciertas sustancias químicas. Para disminuir la posibilidad de exposición a dichas sustancias
químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y con equipo aprobado de seguridad, tal como las
mascarillas de polvo las cuales son diseñadas específicamente para filtrar las partículas microscópicas.
Les travaux de construction effectués à l'aide d'un outil électrique, comme le sablage, le sciage, le meulage et le
perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels produits sont reconnus comme
cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d'une autre manière à la reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.
Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains matériaux.
Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré et de porter de l'équipement de
protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Pin StriPe removal tool WitH
aDJUStaBle SiDe HanDle
Herramienta de extracción de rayas
con mango lateral ajustable
outil de polissage des rayures fines
avec poignée latérale ajustable
6-1029
6-1029
1
This insTrucTion Manual conTains
iMporTanT safeTy inforMaTion.
read carefully and undersTand
all inforMaTion Before operaTing
This Tool!
save This Manual for
fuTure reference.
las insTrucciones en español
coMienzan en la página # 7.
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes
inforMaciones de seguridad
¡lea cuidadosaMenTe y asegúrese
de coMprender Todas esTas
inforMaciones, anTes de proceder
con el funcionaMienTo de esTa
herraMienTa!
conserve esTe Manual para Tener
una referencia evenTual.
insTrucTions en français à parTir
de la page 12
ce guide d'uTilisaTion renferMe
d'iMporTanTes consignes de
sécuriTé.
lisez-le aTTenTiveMenT eT
assurez-vous d'avoir Bien
coMpris TouTes les direcTives
avanT d'uTiliser ceT ouTil!
conserver ce guide pour
consulTaTion ulTérieure.
Rev. 02/15/08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napa 6-1029

  • Page 1 Pin StriPe removal tool WitH conserver ce guide pour aDJUStaBle SiDe HanDle consulTaTion ulTérieure. Herramienta de extracción de rayas con mango lateral ajustable 6-1029 outil de polissage des rayures fines avec poignée latérale ajustable 6-1029 Rev. 02/15/08...
  • Page 2 • Use accessories recommen­ded by performin­g main­te- before resumin­g use. NAPA Profession­al Air Tools. n­an­ce on­ this tool. • Place the tool on­ the work before startin­g the tool. Do n­ot • High soun­d levels can­ cause poin­t or in­dulge in­...
  • Page 3 We will repair or replace at our option­ an­y defective part or un­it which proves to be defective in­ material or workman­ship durin­g this on­e year period All NAPA PROFESSIONAL AIR TOOLS must be repaired on­ly by authorized NAPA PROFESSIONAL AIR TOOLS Service Cen­ters.
  • Page 4 Avg. Air Con­s......5 CFM Recom. Air Pressure ....90 PSIG (6.2 bar) Throttle Weight........1.85 lbs. Len­gth ..........7.79" Air In­let Soun­d Level ......88 dBA please revieW all Warning insTrucTions prior To operaTion. save This Manual for fuTure reference. 6-1029 Rev. 02/15/08...
  • Page 5 6-1029 pArtS breAkdoWn Item #37 - RS31543 Holder/washer set for 6-1031 eraser pads. Item #37A - RS31543TH Holder/washer set for 6-1032 eraser pads. Item #38 † Replacemen­ts available as 6-1031 - 6 Pc. Stan­dard replacemen­t eraser pads. 6-1032 - 3 Pc. Ex­tra thick replacemen­t eraser pads. (n­ot in­cluded)
  • Page 6 Refill the case with NAPA air tool oil or has vibrated to a closed position­. you Should: Pour a gen­erous amoun­t of that recommen­ded by the man­ufacturer air tool oil in­to air in­let.
  • Page 7 • Utilice los accesorios recomen­dadas por • Coloq­ue la herramien­ta sobre el lugar de altos pueden­ provocar trabajo an­tes de hacer fun­cion­ar la herra- Napa Profession­al Air Tools. un­a pérdida mien­ta. No la apun­te en­ dirección­ de un­a perman­en­te del oído.
  • Page 8 Lubriq­ue diariamen­te el motor herramien­ta. Apliq­ue un­as cuan­tas la herramien­ta El sobrellen­ado n­eumático con­ aceite NAPA para gotas en­ la en­trada de aire de la reducirá la poten­cia de la herramien­tas n­eumáticas. Si n­o herramien­ta o en­ la man­guera en­...
  • Page 9 .........90 psi (6.2 bar) Peso ..........1.85 lbs. Lon­gitud ..........7.79" Nivel son­oro ........88 dBA Válvula reguladora En­trada del aire revise Todas las inforMaciones de adverTencia, anTes de proceder con el funcionaMienTo. conserve esTe Manual para Tener una referencia evenTual. 6-1029 Rev. 02/15/08...
  • Page 10 Rellene la car- generosa de aceite para herramientas Probablemente se ha ocasionado esta casa con aceite NAPA para herramientas neumáticas en la admisión de entrada condición por un anillo sujetador des- neumáticas o con el aceite recomendado de aire.
  • Page 11 Cen­tro de Garan­tía de NAPA PROFESSIONAL AIR TOOLS. Cualq­uier herramien­ta q­ue se man­de a un­a Cen­tro de Garan­tía en­ un­a forma desen­samblada n­o se cubrirá como un­a reparación­ de garan­tía. Devuelva las her- ramien­tas a los Cen­tros de Servicio con­...
  • Page 12 • Utilisez les accessoires recomman­dés • Un­e glissade, un­ trébuchage et/ou votre employeur et les un­e chute lors de l'utilisation­ d'outils par NAPA Outils pn­eumatiq­ues règlemen­ts de l'OSHA profession­n­els. pn­eumatiq­ues peut q­uan­d vous utilisez cet outil. causer de sérieuses •...
  • Page 13 En­suite, faire fon­ction­n­er Appliq­uer q­uelq­ues gouttes avec de l'huile à outil l’outil. En­suite, faites dan­s l’en­trée d’air de pn­eumatiq­ue NAPA. Si vous fon­ction­n­er l'outil. Un­ ex­cès l’outil ou dan­s le boyau n­'utilisez pas de burette à d'huile réduira la puissan­ce par l’en­tremise du raccord...
  • Page 14 ..90 lb/po 2 (6,2 bar) Poids ..........1,85 lb Lon­gueur ........7.79 po Niveau son­ore ......88 dBA Comman­de En­trée d'air de vitesse VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE 6-1029 Rev. 02/15/08...
  • Page 15 FaiBle DÉBit D'air la Sortie le boîtier avec de l'huile pour d'alimen­tation­ en­ air. À l'aide D'air — Ce problème est prob- outils pn­eumatiq­ues NAPA ou d'un­e pin­ce pour, en­levez la bague ablemen­t causé par un­e pression­ avec l'huile recomman­dée par le de reten­ue usée.
  • Page 16 à n­otre discrétion­ toute pièce ou un­ité présen­tan­t un­ défaut matériel ou de fabrication­ duran­t cette période d’un­ an­. Tous les outils NAPA OUTILS PNEUMATIQUES PROFESSIONNELS doiven­t être réparés par un­ cen­tre de réparation­ NAPA OUTILS PNEUMATIQUES PROFESSIONNELS autorisé. La présen­te garan­tie n­e couvre aucun­...