Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
I
ATTENZIONE: TERMINATA L'INSTALLAZIONE
!
PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO ESEGUIRE UN
LAVAGGIO DEI COMPONENTI INTERNI SEGUENDO
LE ISTRUZIONI SOTTOINDICATE:
GRUPPI
- Agganciare i portafiltri ai gruppi (senza caffè).
- Eseguire erogazioni per circa un minuto, per ogni gruppo.
ACQUA CALDA
- Erogare ripetutamente acqua calda (azionando il relativo comando)
sino a prelevare almeno 4 litri di acqua per macchina a 1 gruppo, 6
litri per macchina a 2 gruppi, 9 litri per macchina a 3 gruppi.
VAPORE
- Erogare vapore dalle lance per circa un minuto, usando i relativi
comandi.
NB. per eseguire le operazioni sopra riportate vedere le istruzioni
riportate nei capitoli EROGAZIONE.....
F
ATTENTION: UNE FOIS TERMINÉE LINSTALLATION
!
ET AVANT DE COMMENCER À UTILISER LA
MACHINE, EFFECTUER UN LAVAGE DES
COMPOSANTS INTERNES EN SUIVANT LES
INDICATIONS REPORTÉES CI-APRÈS.
GROUPES:
- fixer les porte-filtres aux groupes (sans café);
- faire couler leau par chaque groupe pendant 1 minute environ.
EAU CHAUDE:
- Débiter de façon répétée de leau chaude (en enclenchant la
commande correspondante) jusquà ce que vous ayez prélevé au
moins 4 litres deau par machine à 1 groupe, 6 litres par machine à 2
groupes, 9 litres par machine à 3 groupes.
VAPEUR:
- Faire sortir la vapeur des tuyaux pendant environ une minute, en
utilisant ses propres touches de commande.
N.B.: pour lémission de leau froide ou chaude ou de la vapeur, voir
les instructions reportées sur le MANUEL DUTILISATION ET
DENTRETIEN.
E
ATENCION: UNA VEZ TERMINADA LA
!
INSTALACION, ANTES DE COMENZAR EL
TRABAJO EFECTUAR UN LAVADO DE LOS
COMPONENTES INTERNOS SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES
CONTINUACION.
GRUPOS.
- Enganchar los portafiltros a los grupos (sin café)
- Erogar agua de cada grupo durante cerca de 1 minuto.
AGUA CALIENTE:
- Abrir el agua caliente de forma continua, accionando el mando
correspondiente, hasta sacar al menos 4 litros de agua de la máquina
a 1 grupo, 6 litros de la máquina a 2 grupos, 9 litros de la máquina a
3 grupos.
VAPOR:
- Erogar vapor de las lanzas durante aproximadamente un minuto,
usando los mandos correspondientes.
NOTA: para efectuar la erogación de agua, agua caliente y vapor ver
las instrucciones en el MANUAL DE USO Y MANUTENCION.
COFFEE DISPENSERS:
- Connect the (empty) filter-holders to the dispenser units.
- Dispense water from each dispenser for about one minute.
HOT WATER:
- Dispense hot water repeatedly (using the relative command) until at
STEAM:
- Allow the steam to flow through the nozzles for approximately one
NOTE: See the instructions in the USE and MAINTENANCE MANUAL
FUNKTIONSEINHEITEN:
- Die Filterhalter in die Einheiten einrasten (ohne Kaffee).
- Aus jeder Einheit etwa 1 Minute lang Wasser ausströmen lassen.
WARMES WASSER:
- Wiederholt (über den entsprechenden Steuerbefehl) Heißwasser
DAMPF:
- Führen Sie den Zyklus zur Wasserdampfabgabe etwa eine Minute
Nebenbemerkung: In dieser Gebrauchs- und Wartungsanleitung wird
MENCIONADAS
A
GB
ATTENTION: AFTER INSTALLING THE MACHINE
!
AND BEFORE STARTING TO OPERATE IT, CLEAN
ALL THE INTERNAL COMPONENTS AS DESCRIBED
BELOW:
least 4 liters of water have been dispensed from the 1-group
machine, 6 liters of water from the 2-group machine and 9 liters from
the 3-group machine.
minute, using the appropriate commands.
for dispensing water, hot water and steam.
D
ACHTUNG: IST DIE AUFSTELLUNG ERFOLGT
!
MÜSSEN DIE INNEREN BESTANDTEILE GESPÜLT
WERDEN, BEVOR DIE MASCHINE IN BETRIEB
GESETZT
FOLGENDERMAßEN VORGEHEN:
austreten lassen, bis bei Maschinen mit 1 Abgabeeinheiten
wenigstens 4 Liter, bei Maschinen mit 2 Abgabeeinheiten wenigstens
6 Liter und bei Maschinen mit 3 Abgabeeinheiten wenigstens 9 Liter
abgegeben wurden.
lang durch, indem Sie wiederholt die entsprechenden Tasten drücken.
erklärt wie man das Wasser, bzw. das warme
Wasser oder den Dampf ausströmen läßt.
P
ATENÇÃO: UMA VEZ TERMINADA A INSTALAÇÃO
!
DA MÁQUINA, ANTES DE INICIAR O TRABALHO
PROCEDER À LAVAGEM DO INTERIOR SEGUINDO
AS INSTRUÇÕES A SEGUIR INDICADAS.
GRUPOS:
- Prender o manípulo dos filtros aos grupos (sem café).
- Mandar sair água de cada grupo durante cerca de 1 minuto.
ÁGUA QUENTE:
- Distribuir mais vezes água quente (accionando o respectivo co-
mando) até levantar pelo menos 4 litros de água para a máquina de
1 grupo, 6 litros para a máquina de 2 grupos, 9 litros para a máquina
de 3 grupos.
VAPOR:
- Mandar sair vapor dos esguichos por cerca de um minuto, utilizando
os comandos específicos.
NB: para proceder à distribuição de água, água quente e vapor
consultar as instruções contidas no MANUAL DE UTILIZAÇÃO E
MANUTENÇÃO.
WIRD.
MAN
MUß
DABEI