Electric Shock Prevention; Status Of Neutral Conductor (For Canada Only); Extension Cord Notes; Prévention Des Risques D'électrocution - Yamaha EF6300iSDE Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EF6300iSDE:
Table des Matières

Publicité

741-7XFi
741-7XFj
1
7CK-001
AE00083
ELECTRIC SHOCK
PREVENTION
9 Never operate the engine in
rain or snow.
9 Never touch the machine with
wet hands or electrical shock
will occur.
9 Connect the ground lead of
the machine to the ground ter-
minal and connect the end to
the ground electrode buried in
the ground.
1 Ground (earth) terminal
STATUS OF NEUTRAL
CONDUCTOR
(for Canada only)
9 There is a permanent conduc-
tor between the generator
(stator
winding)
frame.
AE00868

EXTENSION CORD NOTES

This extension cords should be
protected by a tough flexible rub-
ber sheath (IEC 245) or the equiv-
alent to withstand mechanical
stresses.
- 11 -
E
AF00083
PRÉVENTION DES
RISQUES
D'ÉLECTROCUTION
9
Ne faites jamais tourner le
moteur sous la pluie ou sous la
neige.
9
Ne touchez jamais au groupe
électrogène si vous avez les
mains mouillées; vous pourriez
être électrocuté.
9
Connectez le fil de masse de la
machine à la borne de masse
(terre) et connectez l'extrémité
à l'électrode de sol enterrée
dans le sol.
1
Borne de masse (terre)
STATUT DU
CONDUCTEUR NEUTRE
(pour le Canada uniquement)
9
Il y a un conducteur permanent
entre le générateur (enroule-
and
the
ment du stator) et le cadre.
AF00868
REMARQUES
CONCERNANT LE
CORDON
PROLONGATEUR
Ce cordon prolongateur doit être
protégé au moyen d'une gaine en
caoutchouc flexible (IEC 245) ou
équivalente
contraintes mécaniques.
F
résistant
aux

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ef6300ise

Table des Matières